Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mat C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Note 1 topic: grammar-connect-logic-result
οὖν
therefore
Here, the word Therefore introduces an exhortation based on what John said in rebuking the Pharisees and Sadducees in the previous verse (see 3:7). If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces an exhortation based on a previous rebuke. Alternate translation: “Instead” or “But here is what you should do:”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
ποιήσατε & καρπὸν
produce & fruit
Here, John is speaking of people behaving in certain ways as if they were trees producing fruit. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “act in ways” or “perform deeds”
Note 3 topic: figures-of-speech / possession
ἄξιον τῆς μετανοίας
worthy ¬the ˱of˲_repentance
Here, John is using the possessive form to describe fruit that matches or goes along with repentance. If this is not clear in your language, you could express the idea in another way. Alternate translation: “that goes along with repentance” or “that shows repentance”
Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns
τῆς μετανοίας
¬the ˱of˲_repentance
If your language does not use an abstract noun for the idea of repentance, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “of repenting” or “of people who repent”
3:8 Prove . . . that you have . . . turned to God (literally make fruit that accords with repentance): John calls for action and true ethical change; mere lip service will not do (see Luke 3:10-14; cp. Matt 5:19-20, 46; 7:21; 23:3).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.