Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Mat C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Mat 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
The story starting at 3:1 occurred about twenty-eight years after 2:23. Matthew did not tell what happened during those twenty-eight years. But he restarted the story at this time in Jesus’ life because Jesus was ready to begin the work that God gave him to do. He began at the time God chose for him.
John the Baptist was the last prophet before Jesus. The story of how John was born is in Luke chapter 1. He was the prophet whom God said would come (3:3). John wore the kind of clothes prophets often wore (3:4). He baptized people who repented. John preached that Jesus would be greater than he was (3:11).
Here are some other possible headings for this section:
The work of John the Baptist/Baptizer
The work of John who baptized people
John the Baptizer preached repentance and submission to God’s rule
John the Baptizer prepared people to receive the Lord
There are parallel passages for this section in Mark 1:1, Luke 3:1–18 and John 1:19–28.
In this paragraph, John the Baptist spoke to the Pharisees and Sadducees.
Produce fruit, then, in keeping with repentance.
Produce fruit that shows that you(plur) have repented.
Just as trees bear fruit and thus show what kind of trees they are, so you(plur) must do the things that show that you have abandoned your sins.
Do the acts/things that show that you(plur) have really turned away from sin and turned to God.
In this verse John told the Pharisees and Sadducees what they should do in response to his rebuke in 3:7c. They should repent and show their repentance by thinking and acting the way God wanted them to.
then: The Greek conjunction that the BSB translates as then connects this verse to 3:7. Many English versions do not translate this conjunction here.
Here are some other ways to translate this connection:
Therefore produce fruit that proves your repentance (NET)
In order to escape judgment, you should…
If you want to avoid God’s punishment, you must…
Connect these two verses in a way that is natural in your language.
Produce fruit…in keeping with repentance: The phrase Produce fruit is a metaphor. A person’s good moral conduct is compared to fruit. They are similar in that both are the result and evidence of something. Fruit is the result and evidence of the type of tree it came from. A holy life is the result and evidence of someone who has truly repented.
Here are some other ways to translate this metaphor:
Translate it literally. For example:
Produce fruit that shows that you have repented.
Repent and produce the fruit that shows it.
Translate it as a simile and make the point of comparison explicit. For example:
Just as trees bear/produce fruit and show what kind of trees they are, so you must do the things/acts that show that you have really repented.
Translate the meaning without using a figure of speech. For example:
Behave in a way that shows that you have repented.
Prove by the way you live that you have really turned from your sins and turned to God. (NLT96)
in keeping with: The Greek word that the BSB translates as in keeping with is literally “worthy of.”
Here are some other ways to translate this word:
that will show (GNT)
that proves (NET)
that accompanies
that corresponds to
that goes together with
repentance: The Greek word that the BSB translates as repentance means “a change of a person’s mind, heart, or will.” In the Bible it refers specifically to a change of mind and heart about sin and about God. The person who repents is sorry for his past sins. John was saying that these people should quit sinning and instead obey God.
Here are some other ways to translate this word:
you have left/abandoned your sins
you have really turned from your sins and turned to God (NLT96)
you really have changed your hearts and lives (NCV)
The verb form of this word occurs in 3:2a.
Note 1 topic: grammar-connect-logic-result
οὖν
(Some words not found in SR-GNT: ποιήσατε Οὖν καρπόν ἄξιον τῆς μετανοίας)
The word Therefore introduces an exhortation based on what John said in rebuking the Pharisees and Sadducees in the previous verse (see [3:7](../03/07.md)). If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces an exhortation based on a previous rebuke. Alternate translation: [Instead] or [But here is what you should do:]
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
ποιήσατε & καρπὸν
produce & (Some words not found in SR-GNT: ποιήσατε Οὖν καρπόν ἄξιον τῆς μετανοίας)
Here, John is speaking of people behaving in certain ways as if they were trees producing fruit. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [act in ways] or [perform deeds]
Note 3 topic: figures-of-speech / possession
ἄξιον τῆς μετανοίας
worthy ¬the ˱of˲_repentance
Here, John is using the possessive form to describe fruit that matches or goes along with repentance. If this is not clear in your language, you could express the idea in another way. Alternate translation: [that goes along with repentance] or [that shows repentance]
Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns
τῆς μετανοίας
¬the ˱of˲_repentance
If your language does not use an abstract noun for the idea of repentance, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [of repenting] or [of people who repent]
3:8 Prove . . . that you have . . . turned to God (literally make fruit that accords with repentance): John calls for action and true ethical change; mere lip service will not do (see Luke 3:10-14; cp. Matt 5:19-20, 46; 7:21; 23:3).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.