Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 15:18

 MARK 15:18 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 36526
    1. ἤρξαντο
    2. arχō
    3. they began
    4. began
    5. 7570
    6. VIAM3..P
    7. ˱they˲ began
    8. ˱they˲ began
    9. -
    10. 100%
    11. R36496
    12. 36527
    1. ἀσπάζεσθαι
    2. aspazomai
    3. to be greeting
    4. -
    5. 7820
    6. VNPM....
    7. /to_be/ greeting
    8. /to_be/ greeting
    9. -
    10. 100%
    11. R36496
    12. 36528
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. him
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R36488; Person=Jesus
    12. 36529
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 36530
    1. λέγειν
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VNPA....
    7. /to_be/ saying
    8. /to_be/ saying
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 36531
    1. Χαῖρε
    2. χairō
    3. Greetings
    4. “Greetings
    5. 54630
    6. IMPA2..S
    7. Greetings
    8. Hail
    9. WD
    10. 100%
    11. -
    12. 36532
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 36533
    1. Βασιλεὺς
    2. basileus
    3. -
    4. -
    5. 9350
    6. N....NMS
    7. king
    8. King
    9. G
    10. V
    11. -
    12. 36534
    1. Βασιλεῦ
    2. basileus
    3. king
    4. -
    5. 9350
    6. N....VMS
    7. king
    8. King
    9. GV
    10. 61%
    11. -
    12. 36535
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 36536
    1. Ἰουδαίων
    2. ioudaios
    3. Youdaiōns
    4. Jews
    5. 24530
    6. S....GMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 36537

OET (OET-LV)and they_began to_be_greeting him:
Greetings, king of_the Youdaiōns.

OET (OET-RV)and began saluting him, “Greetings, King of the Jews.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / irony

Χαῖρε, Βασιλεῦ τῶν Ἰουδαίων

Hail King ˱of˲_the Jews

Here the soldiers mock Jesus by greeting him as if he were King of the Jews when they do not believe that he actually is. They actually meant to communicate the opposite of the literal meaning of their words. If it would be helpful in your language, you could use a form that indicates that this is irony. Alternate translation: “Rejoice, you so-called King of the Jews”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

Χαῖρε

Hail

In Jesus’ culture, people commonly greeted each other with the word Rejoice. If it would be helpful in your language, you could use a comparable word or phrase that people use to greet each other. Alternate translation: “Hello”

TSN Tyndale Study Notes:

15:18 King of the Jews: The formal charge (15:2) on which Jesus was convicted (15:26).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 36526
    1. they began
    2. began
    3. 7570
    4. arχō
    5. V-IAM3..P
    6. ˱they˲ began
    7. ˱they˲ began
    8. -
    9. 100%
    10. R36496
    11. 36527
    1. to be greeting
    2. -
    3. 7820
    4. aspazomai
    5. V-NPM....
    6. /to_be/ greeting
    7. /to_be/ greeting
    8. -
    9. 100%
    10. R36496
    11. 36528
    1. him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R36488; Person=Jesus
    11. 36529
    1. Greetings
    2. “Greetings
    3. 54630
    4. WD
    5. χairō
    6. I-MPA2..S
    7. Greetings
    8. Hail
    9. WD
    10. 100%
    11. -
    12. 36532
    1. king
    2. -
    3. 9350
    4. GV
    5. basileus
    6. N-....VMS
    7. king
    8. King
    9. GV
    10. 61%
    11. -
    12. 36535
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 36536
    1. Youdaiōns
    2. Jews
    3. 24530
    4. U
    5. ioudaios
    6. S-....GMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 36537

OET (OET-LV)and they_began to_be_greeting him:
Greetings, king of_the Youdaiōns.

OET (OET-RV)and began saluting him, “Greetings, King of the Jews.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 15:18 ©