Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 1:6

 MARK 1:6 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 57%
    11. TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    12. 21919
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. 57%
    11. -
    12. 21920
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 21921
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 57%
    10. -
    11. 21922
    1. Ἰωάννης
    2. iōannēs
    3. Yōannaʸs
    4. 18\x*Yohan
    5. 24910
    6. N....NMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. 100%
    11. Person=John; F21924; F21934; F21938; F21944; F21946; F21957; F21957; F21966; F21968; F21969; F21977
    12. 21923
    1. ἐνδεδυμένος
    2. enduō
    3. having dressed in
    4. dressed
    5. 17460
    6. VPEM.NMS
    7. /having/ dressed_in
    8. /having/ dressed_in
    9. -
    10. 100%
    11. R21923; Person=John
    12. 21924
    1. τρίχας
    2. thrix
    3. hairs
    4. hair
    5. 23590
    6. N....AFP
    7. hairs
    8. hairs
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 21925
    1. δέρρην
    2. derris
    3. -
    4. -
    5. 11935
    6. N....AFS
    7. /the/ skin
    8. /the/ skin
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 21926
    1. καμήλου
    2. kamēlos
    3. of +a camel
    4. camel
    5. 25740
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ /a/ camel
    8. ˱of˲ /a/ camel
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 21927
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 21928
    1. ζώνην
    2. zōnē
    3. +a belt
    4. belt
    5. 22230
    6. N....AFS
    7. /a/ belt
    8. /a/ belt
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 21929
    1. δερματίνην
    2. dermatinos
    3. leather
    4. leather
    5. 11930
    6. A....AFS
    7. leather
    8. leather
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 21930
    1. περὶ
    2. peri
    3. around
    4. around
    5. 40120
    6. P.......
    7. around
    8. around
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 21931
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 21932
    1. ὀσφὺν
    2. osfus
    3. waist
    4. waist
    5. 37510
    6. N....AFS
    7. waist
    8. waist
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 21933
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 92%
    11. R21923; Person=John
    12. 21934
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 21935
    1. ἦν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ was
    8. ˱he˲ was
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 21936
    1. ἐσθίων
    2. esthiō
    3. -
    4. -
    5. 20680
    6. VPPA.NMS
    7. eating
    8. eating
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 21937
    1. ἔσθων
    2. esthō
    3. eating
    4. -
    5. 20680
    6. VPPA.NMS
    7. eating
    8. eating
    9. -
    10. 57%
    11. R21923; Person=John
    12. 21938
    1. ἀκρίδας
    2. akris
    3. locusts
    4. locusts
    5. 2000
    6. N....AFP
    7. locusts
    8. locusts
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 21939
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 21940
    1. μέλι
    2. meli
    3. honey
    4. honey
    5. 31920
    6. N....ANS
    7. honey
    8. honey
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 21941
    1. ἄγριον
    2. agrios
    3. wild
    4. -
    5. 660
    6. A....ANS
    7. wild
    8. wild
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 21942

OET (OET-LV)And the Yōannaʸs was having_dressed_in hairs of_a_camel, and a_ leather _belt around the waist of_him, and eating locusts and wild honey.

OET (OET-RV)Yohan was dressed in simple clothes made from camel hair with a leather belt around his waist, and he lived on locusts and wild honey.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

καὶ & ὁ Ἰωάννης

and & ¬the John

Here Mark uses the word And to introduce background information that will help readers understand what happens next. The word does not introduce another event in the story. This background information is found in 1:6–8. Use a natural form in your language for introducing background information. Alternate translation: “Concerning this John, he”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

ἦν & ἐνδεδυμένος

was & /having/_dressed_in

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “clothed himself with”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

ἦν & ἐνδεδυμένος τρίχας καμήλου

was & /having/_dressed_in hairs ˱of˲_/a/_camel

Here Mark implies that John wore clothes made from camel hair. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “wore clothing made from the hair of camels”

Note 4 topic: translate-unknown

ζώνην δερματίνην

/a/_belt leather

A leather belt is a thin strap made from animal skin that holds clothing in place. If your readers would not be familiar with this type of clothing, you could use the name of something similar in your area or you could use a more general term. Alternate translation: “an animal skin strap” or “a band made from animal skin”

TSN Tyndale Study Notes:

1:6 camel hair . . . leather belt: Cp. Elijah (2 Kgs 1:8).
• For food John ate what was available in the wilderness; locusts were allowed as food (cp. Lev 11:20-24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 57%
    11. TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    12. 21919
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 57%
    10. -
    11. 21922
    1. Yōannaʸs
    2. 18\x*Yohan
    3. 24910
    4. U
    5. iōannēs
    6. N-....NMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. 100%
    11. Person=John; F21924; F21934; F21938; F21944; F21946; F21957; F21957; F21966; F21968; F21969; F21977
    12. 21923
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..S
    6. was
    7. was
    8. -
    9. 57%
    10. -
    11. 21920
    1. having dressed in
    2. dressed
    3. 17460
    4. enduō
    5. V-PEM.NMS
    6. /having/ dressed_in
    7. /having/ dressed_in
    8. -
    9. 100%
    10. R21923; Person=John
    11. 21924
    1. hairs
    2. hair
    3. 23590
    4. thrix
    5. N-....AFP
    6. hairs
    7. hairs
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 21925
    1. of +a camel
    2. camel
    3. 25740
    4. kamēlos
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ /a/ camel
    7. ˱of˲ /a/ camel
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 21927
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 21928
    1. +a
    2. belt
    3. 22230
    4. zōnē
    5. N-....AFS
    6. /a/ belt
    7. /a/ belt
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 21929
    1. leather
    2. leather
    3. 11930
    4. dermatinos
    5. A-....AFS
    6. leather
    7. leather
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 21930
    1. belt
    2. belt
    3. 22230
    4. zōnē
    5. N-....AFS
    6. /a/ belt
    7. /a/ belt
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 21929
    1. around
    2. around
    3. 40120
    4. peri
    5. P-.......
    6. around
    7. around
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 21931
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 21932
    1. waist
    2. waist
    3. 37510
    4. osfus
    5. N-....AFS
    6. waist
    7. waist
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 21933
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 92%
    10. R21923; Person=John
    11. 21934
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 21935
    1. eating
    2. -
    3. 20680
    4. esthō
    5. V-PPA.NMS
    6. eating
    7. eating
    8. -
    9. 57%
    10. R21923; Person=John
    11. 21938
    1. locusts
    2. locusts
    3. 2000
    4. akris
    5. N-....AFP
    6. locusts
    7. locusts
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 21939
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 21940
    1. wild
    2. -
    3. 660
    4. agrios
    5. A-....ANS
    6. wild
    7. wild
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 21942
    1. honey
    2. honey
    3. 31920
    4. meli
    5. N-....ANS
    6. honey
    7. honey
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 21941

OET (OET-LV)And the Yōannaʸs was having_dressed_in hairs of_a_camel, and a_ leather _belt around the waist of_him, and eating locusts and wild honey.

OET (OET-RV)Yohan was dressed in simple clothes made from camel hair with a leather belt around his waist, and he lived on locusts and wild honey.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 1:6 ©