Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 5:20

 MARK 5:20 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. So
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TGadarene_Demoniacs
    12. 25828
    1. ἀπῆλθεν
    2. aperχomai
    3. he went away
    4. went
    5. 5650
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ went_away
    8. ˱he˲ went_away
    9. -
    10. 100%
    11. R25782
    12. 25829
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 25830
    1. ἤρξατο
    2. arχō
    3. began
    4. -
    5. 7570
    6. VIAM3..S
    7. began
    8. began
    9. -
    10. 100%
    11. R25782
    12. 25831
    1. κηρύσσειν
    2. kērussō
    3. to be proclaiming
    4. -
    5. 27840
    6. VNPA....
    7. /to_be/ proclaiming
    8. /to_be/ proclaiming
    9. -
    10. 100%
    11. R25782
    12. 25832
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 25833
    1. ὅλῃ
    2. holos
    3. -
    4. -
    5. 36500
    6. E....DFS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 25834
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 25835
    1. Δεκαπόλει
    2. dekapolis
    3. Dekapolis
    4. -
    5. 11790
    6. N....DFS
    7. Dekapolis
    8. Decapolis
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Decapolis
    12. 25836
    1. hos
    2. -
    3. -
    4. 37390
    5. R....ANP
    6. what
    7. what
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 25837
    1. ὅσα
    2. hosos
    3. as much as
    4. -
    5. 37450
    6. R....ANP
    7. as_much_as
    8. as_much_as
    9. -
    10. 84%
    11. -
    12. 25838
    1. ἐποίησεν
    2. poieō
    3. did
    4. -
    5. 41600
    6. VIAA3..S
    7. did
    8. did
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 25839
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. for him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱for˲ him
    8. ˱for˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R25782
    12. 25840
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 25841
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. Yaʸsous
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 25842
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 25843
    1. πάντες
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. S....NMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 25844
    1. ἐθαύμαζον
    2. thaumazō
    3. were marvelling
    4. amazed
    5. 22960
    6. VIIA3..P
    7. /were/ marvelling
    8. /were/ marveling
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 25845

OET (OET-LV)And he_went_away and began to_be_proclaiming in the Dekapolis as_much_as the Yaʸsous did for_him, and all were_marvelling.

OET (OET-RV)So he went away and shared with the people of the Ten Cities region what Yeshua had done for him, and they were all amazed.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

τῇ Δεκαπόλει

the Decapolis

The word Decapolis is a name for a region to the southeast of Galilee. The nadaughtersans “the Ten Towns.”

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

πάντες

all

Mark is using the adjective all as a noun to mean all the people who heard what the man proclaimed. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: [all the people who listened to him]

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-20 Jesus and the disciples arrived at the other side of the lake, completing the journey begun in 4:35. As in 1:21-28 and 3:11, the demons truly recognized (1:34) that Jesus was the Son of the Most High God. For the first time in the Gospel of Mark, a Gentile was the recipient of Jesus’ healing ministry (see study note on 5:10-13; cp. 7:24-30).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. So
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TGadarene_Demoniacs
    12. 25828
    1. he went away
    2. went
    3. 5650
    4. aperχomai
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ went_away
    7. ˱he˲ went_away
    8. -
    9. 100%
    10. R25782
    11. 25829
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 25830
    1. began
    2. -
    3. 7570
    4. arχō
    5. V-IAM3..S
    6. began
    7. began
    8. -
    9. 100%
    10. R25782
    11. 25831
    1. to be proclaiming
    2. -
    3. 27840
    4. kērussō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ proclaiming
    7. /to_be/ proclaiming
    8. -
    9. 100%
    10. R25782
    11. 25832
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 25833
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 25835
    1. Dekapolis
    2. -
    3. 11790
    4. U
    5. dekapolis
    6. N-....DFS
    7. Dekapolis
    8. Decapolis
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Decapolis
    12. 25836
    1. as much as
    2. -
    3. 37450
    4. hosos
    5. R-....ANP
    6. as_much_as
    7. as_much_as
    8. -
    9. 84%
    10. -
    11. 25838
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 25841
    1. Yaʸsous
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 25842
    1. did
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-IAA3..S
    6. did
    7. did
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 25839
    1. for him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱for˲ him
    7. ˱for˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R25782
    11. 25840
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 25843
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-....NMP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 25844
    1. were marvelling
    2. amazed
    3. 22960
    4. thaumazō
    5. V-IIA3..P
    6. /were/ marvelling
    7. /were/ marveling
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 25845

OET (OET-LV)And he_went_away and began to_be_proclaiming in the Dekapolis as_much_as the Yaʸsous did for_him, and all were_marvelling.

OET (OET-RV)So he went away and shared with the people of the Ten Cities region what Yeshua had done for him, and they were all amazed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 5:20 ©