Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Num C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 22 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
OET (OET-LV) And_ Bilˊām _answered and_he/it_said to the_servants_of Bālāq if he_will_give to_me Bālāq the_fullness_of house_of_his silver and_gold not I_will_be_able to_go_beyond DOM the_mouth_of YHWH god_of_my for_doing a_small_thing or a_large_thing.
(Occurrence 0) Balak
(Some words not found in UHB: and,answered Bilˊām and=he/it_said to/towards servants_of Bālāq if give to=me Bālāq full_of house_of,his silver and,gold not could to,go_beyond DOM command_of YHWH God_of,my for=doing small or great )
This is the name of a man. See how you translated this in [Numbers 22:2](../22/02.md).
Note 1 topic: figures-of-speech / hypo
(Occurrence 0) Even if Balak would give me his palace full of silver and gold
(Some words not found in UHB: and,answered Bilˊām and=he/it_said to/towards servants_of Bālāq if give to=me Bālāq full_of house_of,his silver and,gold not could to,go_beyond DOM command_of YHWH God_of,my for=doing small or great )
Balaam is describing something that would never happen. He is emphasizing that there is nothing that could make him disobey Yahweh.
(Occurrence 0) I cannot go beyond the word of Yahweh … and do less or more than what he tells me
(Some words not found in UHB: and,answered Bilˊām and=he/it_said to/towards servants_of Bālāq if give to=me Bālāq full_of house_of,his silver and,gold not could to,go_beyond DOM command_of YHWH God_of,my for=doing small or great )
This means Balaam cannot disobey Yahweh in any way.
22:18 Some have read Balaam’s reply to this second delegation as his attempt to prompt a more lucrative offer, but his refusal (24:13) weighs against this view. Instead, Balaam seemed determined to obey the Lord and called him my God.
OET (OET-LV) And_ Bilˊām _answered and_he/it_said to the_servants_of Bālāq if he_will_give to_me Bālāq the_fullness_of house_of_his silver and_gold not I_will_be_able to_go_beyond DOM the_mouth_of YHWH god_of_my for_doing a_small_thing or a_large_thing.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.