Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 22 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_answered Bilˊām and_he/it_said to the_servants of_Bālāq if he_will_give to_me Bālāq the_fullness house_his silver and_gold not I_will_be_able to_go_beyond DOM the_mouth of_YHWH god_my for_doing a_small_[thing] or a_large_[thing].
UHB וַיַּ֣עַן בִּלְעָ֗ם וַיֹּ֨אמֶר֙ אֶל־עַבְדֵ֣י בָלָ֔ק אִם־יִתֶּן־לִ֥י בָלָ֛ק מְלֹ֥א בֵית֖וֹ כֶּ֣סֶף וְזָהָ֑ב לֹ֣א אוּכַ֗ל לַעֲבֹר֙ אֶת־פִּי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔י לַעֲשׂ֥וֹת קְטַנָּ֖ה א֥וֹ גְדוֹלָֽה׃ ‡
(vayyaˊan bilˊām vayyoʼmer ʼel-ˊaⱱdēy ⱱālāq ʼim-yitten-liy ⱱālāq məloʼ ⱱēytō keşef vəzāhāⱱ loʼ ʼūkal laˊₐⱱor ʼet-pī yhwh ʼₑlohāy laˊₐsōt qəţannāh ʼō gədōlāh.)
Key: khaki:verbs, red:negative, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπεκρίθη Βαλαὰμ, καὶ εἶπε τοῖς ἄρχουσι Βαλὰκ, ἐὰν δῷ μοι Βαλὰκ πλήρη τὸν οἶκον αὐτοῦ ἀργυρίου καὶ χρυσίου, οὐ δυνήσομαι παραβῆναι τὸ ῥῆμα Κυρίου τοῦ Θεοῦ, ποιῆσαι αὐτὸ μικρὸν ἢ μέγα ἐν τῇ διανοίᾳ μου.
(Kai apekrithaʸ Balaʼam, kai eipe tois arⱪousi Balak, ean dōi moi Balak plaʸraʸ ton oikon autou arguriou kai ⱪrusiou, ou dunaʸsomai parabaʸnai to ɽaʸma Kuriou tou Theou, poiaʸsai auto mikron aʸ mega en taʸ dianoia mou. )
BrTr And Balaam answered and said to the princes of Balac, If Balac would give me his house full of silver and gold, I shall not be able to go beyond the word of the Lord God, to make it little or great in my mind.
ULT And Balaam answered and said to the servants of Balak, “If Balak gives to me his house full of silver and gold, I will not be able to go beyond the mouth of Yahweh my God to do small or big.
UST But Balaam answered them, “Even if Balak would give me a palace filled with silver and gold, I would not do anything to disobey Yahweh, my God.
BSB § But Balaam replied to the servants of Balak, “If Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything small or great to go beyond the command of the LORD my God.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE Balaam answered the servants of Balak, “If Balak would give me his house full of silver and gold, I can’t go beyond the word of the LORD my God, to do less or more.
WMBB (Same as above)
NET Balaam replied to the servants of Balak, “Even if Balak would give me his palace full of silver and gold, I could not transgress the commandment of the Lord my God to do less or more.
LSV And Balaam answers and says to the servants of Balak, “If Balak gives to me the fullness of his house of silver and gold, I am not able to pass over the command of my God YHWH, to do a little or a great thing;
FBV But Balaam told Balak's officials, “Even if Balak gave me his whole palace full of silver and gold, I couldn't disobey the command of the Lord my God in any way.[fn]
22:18 “In any way”: literally, “whether little or much.”
T4T But Balaam answered them, “Even if Balak would give me a palace filled with silver and gold, I would not do anything to disobey Yahweh, ◄my God/the God whom I worship►.
LEB Balaam answered and said to the servants of Balak, “Even though Balak gives to me his house full of silver and gold, I am not able to go beyond the command of Yahweh[fn] my God to do a little or a lot.
22:18 Literally “the mouth of Yahweh”
BBE But Balaam, in answer; said to the servants of Balak, Even if Balak gave me his house full of silver and gold, it would not be possible for me to do anything more or less than the orders of the Lord my God.
Moff No Moff NUM book available
JPS And Balaam answered and said unto the servants of Balak: 'If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD my God, to do any thing, small or great.
ASV And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of Jehovah my God, to do less or more.
DRA Balaam answered: If Balac would give me his house full of silver and gold, I cannot alter the word of the Lord my God, to speak either more or less.
YLT And Balaam answereth and saith unto the servants of Balak, 'If Balak doth give to me the fulness of his house of silver and gold, I am not able to pass over the command of Jehovah my God, to do a little or a great thing;
Drby And Balaam answered and said to the servants of Balak, If Balak give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the commandment of Jehovah my [fn]God, to do less or more.
22.18 Elohim
RV And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD my God, to do less or more.
Wbstr And Balaam answered and said to the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the word of the LORD my God, to do less or more.
KJB-1769 And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD my God, to do less or more.
KJB-1611 [fn]And Balaam answered and said vnto the seruants of Balak, If Balak would giue me his house full of siluer and gold, I cannot goe beyond the word of the LORD my God, to doe lesse or more.
(And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD my God, to do less or more.)
22:18 Chap.24. 13.
Bshps And Balaam aunswered and said vnto the seruauntes of Balac: If Balac woulde geue me his house full of syluer and golde, I can not go beyonde the worde of the Lorde my God, to do lesse or more:
(And Balaam answered and said unto the servants of Balac: If Balac would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the Lord my God, to do less or more:)
Gnva And Balaam answered, and sayde vnto the seruants of Balak, If Balak woulde giue me his house full of siluer and golde, I can not goe beyonde the worde of the Lord my God, to doe lesse or more.
(And Balaam answered, and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the Lord my God, to do less or more. )
Cvdl Balaam answered, & sayde vnto ye seruautes of Balac: Yf Balac wolde geue me his house full of syluer & golde, yet coulde I not go beyonde ye worde of the LORDE my God, to do litle or greate.
(Balaam answered, and said unto ye/you_all servants of Balac: If Balac would give me his house full of silver and gold, yet could I not go beyond ye/you_all word of the LORD my God, to do little or great.)
Wyc Balaam answeride, Thouy Balaach schal yyue to me his howsful of siluer and of gold, Y schal not mowe chaunge the word of my God, that Y speke ethir more ethir lesse.
(Balaam answered, Thouy Balaach shall give to me his howsful of silver and of gold, I shall not more chaunge the word of my God, that I speak ethir more ethir lesse.)
Luth Bileam antwortete und sprach zu den Dienern Balaks: Wenn mir Balak sein Haus voll Silbers und Goldes gäbe, so könnte ich doch nicht übergehen das Wort des HErr’s, meines Gottes, Kleines oder Großes zu tun.
(Bileam replied and spoke to the Dienern Balaks: When to_me Balak his house voll Silbers and Goldes gäbe, so könnte I though/but not übergehen the Wort the LORD’s, my God’s, Kleines or Großes to tun.)
ClVg Respondit Balaam: Si dederit mihi Balac plenam domum suam argenti et auri, non potero immutare verbum Domini Dei mei, ut vel plus, vel minus loquar.[fn]
(Respondit Balaam: When/But_if dederit to_me Balac plenam home his_own argenti and auri, not/no potero immutare the_word Master of_God my/mine, as or plus, or minus loquar. )
22.18 Si dederit mihi Balac, etc. AUG., quæst. 48. Quod ait Balam iterum ad se missis honoratioribus nuntiis, etc., usque ad unde Secuti viam Balaam filii Beor, qui mercedem iniquitatis dilexit.
22.18 When/But_if dederit to_me Balac, etc. AUG., quæst. 48. That he_said Balam again to se missis honoratioribus nuntiis, etc., until to whence Secuti road Balaam children Beor, who mercedem iniquitatis he_loved.
22:18 Some have read Balaam’s reply to this second delegation as his attempt to prompt a more lucrative offer, but his refusal (24:13) weighs against this view. Instead, Balaam seemed determined to obey the Lord and called him my God.
(Occurrence 0) Balak
(Some words not found in UHB: and,answered Bilˊām and=he/it_said to/towards servants Bālāq if give to=me Bālāq full house,his silver and,gold not could to,go_beyond DOM command YHWH God,my for=doing small or great )
This is the name of a man. See how you translated this in Numbers 22:2.
Note 1 topic: figures-of-speech / hypo
(Occurrence 0) Even if Balak would give me his palace full of silver and gold
(Some words not found in UHB: and,answered Bilˊām and=he/it_said to/towards servants Bālāq if give to=me Bālāq full house,his silver and,gold not could to,go_beyond DOM command YHWH God,my for=doing small or great )
Balaam is describing something that would never happen. He is emphasizing that there is nothing that could make him disobey Yahweh.
(Occurrence 0) I cannot go beyond the word of Yahweh … and do less or more than what he tells me
(Some words not found in UHB: and,answered Bilˊām and=he/it_said to/towards servants Bālāq if give to=me Bālāq full house,his silver and,gold not could to,go_beyond DOM command YHWH God,my for=doing small or great )
This means Balaam cannot disobey Yahweh in any way.