Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Num C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 22 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
OET interlinear NUM 22:20
◄ ← NUM 22:20 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יָּבֹא
- 106386,106387
- And came
- -
- 935
- SV-C,Vqw3ms
- and,came
- S
- Y-1452
- 74002
- אֱלֹהִים
- 106388
- god
- -
- 430
- S-Ncmpa
- God
- -
- Person=God; Y-1452
- 74003
- 106389
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 74004
- אֶל
- 106390
- to
- -
- 413
- S-R
- to
- -
- Y-1452
- 74005
- 106391
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 74006
- בִּלְעָם
- 106392
- Bilˊām
- -
- S-Np
- Balaam
- -
- Person=Balaam; Y-1452
- 74007
- לַיְלָה
- 106393
- night
- -
- 3915
- S-Ncmsa
- night
- -
- Y-1452
- 74008
- וַ,יֹּאמֶר
- 106394,106395
- and he/it said
- -
- 559
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_said
- -
- Y-1452
- 74009
- ל,וֹ
- 106396,106397
- to him/it
- -
- S-R,Sp3ms
- to=him/it
- -
- Y-1452
- 74010
- אִם
- 106398
- if
- -
- S-C
- if
- -
- Y-1452
- 74011
- 106399
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 74012
- לִ,קְרֹא
- 106400,106401
- to call
- -
- 7121
- SV-R,Vqc
- to=call
- -
- Y-1452
- 74013
- לְ,ךָ
- 106402,106403
- to/for yourself(m)
- -
- S-R,Sp2ms
- to/for=yourself(m)
- -
- Y-1452
- 74014
- בָּאוּ
- 106404
- they have come
- -
- 935
- V-Vqp3cp
- they_have_come
- -
- Y-1452
- 74015
- הָ,אֲנָשִׁים
- 106405,106406
- the men
- -
- 376
- S-Td,Ncmpa
- the,men
- -
- Y-1452
- 74016
- קוּם
- 106407
- arise
- -
- V-Vqv2ms
- arise
- -
- Y-1452
- 74017
- לֵךְ
- 106408
- go
- -
- 3212
- V-Vqv2ms
- go
- -
- Y-1452
- 74018
- אִתָּ,ם
- 106409,106410
- with them
- -
- 854
- S-R,Sp3mp
- with=them
- -
- Y-1452
- 74019
- וְ,אַךְ
- 106411,106412
- and only
- -
- 389
- S-C,D
- and,only
- -
- Y-1452
- 74020
- אֶת
- 106413
- DOM
- -
- 853
- S-To
- DOM
- -
- Y-1452
- 74021
- 106414
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 74022
- הַ,דָּבָר
- 106415,106416
- the message
- -
- 1697
- S-Td,Ncmsa
- the,word
- -
- Y-1452
- 74023
- אֲשֶׁר
- 106417
- which
- -
- S-Tr
- which
- -
- Y-1452
- 74024
- 106418
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 74025
- אֲדַבֵּר
- 106419
- I will speak
- -
- 1696
- V-Vpi1cs
- I_will_speak
- -
- Y-1452
- 74026
- אֵלֶי,ךָ
- 106420,106421
- to you
- -
- 413
- S-R,Sp2ms
- to,you
- -
- Y-1452
- 74027
- אֹת,וֹ
- 106422,106423
- DOM him/it
- -
- 853
- O-To,Sp3ms
- \untr DOM\untr*=him/it
- -
- Y-1452
- 74028
- תַעֲשֶֽׂה
- 106424
- you will do
- -
- V-Vqi2ms
- you_will_do
- -
- Y-1452
- 74029
- 106425
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 74030
TSN
Tyndale Study Notes:
22:19-20 Balaam agreed to inquire about the Lord’s wishes one more time. God allowed him to accompany Balak’s representatives but admonished him to do exactly what God commanded (cp. 22:35).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And
- -
- 1922,1254
- 106386,106387
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-1452
- 74002
- god
- -
- 63
- 106388
- S-Ncmpa
- -
- Person=God; Y-1452
- 74003
- came
- -
- 1922,1254
- 106386,106387
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-1452
- 74002
- to
- -
- 385
- 106390
- S-R
- -
- Y-1452
- 74005
- Bilˊām
- -
- 959
- 106392
- S-Np
- -
- Person=Balaam; Y-1452
- 74007
- night
- -
- 3642
- 106393
- S-Ncmsa
- -
- Y-1452
- 74008
- and he/it said
- -
- 1922,695
- 106394,106395
- SV-C,Vqw3ms
- -
- Y-1452
- 74009
- to him/it
- -
- 3570
- 106396,106397
- S-R,Sp3ms
- -
- Y-1452
- 74010
- if
- -
- 297
- 106398
- S-C
- -
- Y-1452
- 74011
- to call
- -
- 3570,6718
- 106400,106401
- SV-R,Vqc
- -
- Y-1452
- 74013
- to/for yourself(m)
- -
- 3570
- 106402,106403
- S-R,Sp2ms
- -
- Y-1452
- 74014
- they have come
- -
- 1254
- 106404
- V-Vqp3cp
- -
- Y-1452
- 74015
- the men
- -
- 1830,284
- 106405,106406
- S-Td,Ncmpa
- -
- Y-1452
- 74016
- arise
- -
- 6759
- 106407
- V-Vqv2ms
- -
- Y-1452
- 74017
- go
- -
- 3131
- 106408
- V-Vqv2ms
- -
- Y-1452
- 74018
- with them
- -
- 363
- 106409,106410
- S-R,Sp3mp
- -
- Y-1452
- 74019
- and only
- -
- 1922,518
- 106411,106412
- S-C,D
- -
- Y-1452
- 74020
- DOM
- -
- 363
- 106413
- S-To
- -
- Y-1452
- 74021
- the message
- -
- 1830,1678
- 106415,106416
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-1452
- 74023
- which
- -
- 255
- 106417
- S-Tr
- -
- Y-1452
- 74024
- I will speak
- -
- 1564
- 106419
- V-Vpi1cs
- -
- Y-1452
- 74026
- to you
- -
- 385
- 106420,106421
- S-R,Sp2ms
- -
- Y-1452
- 74027
- DOM him/it
- -
- 363
- 106422,106423
- O-To,Sp3ms
- -
- Y-1452
- 74028
- you will do
- -
- 5804
- 106424
- V-Vqi2ms
- -
- Y-1452
- 74029
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← NUM 22:20 ↑ → ► ║ ©