Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear NUM 22:30

 NUM 22:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תֹּאמֶר
    2. 106658,106659
    3. And she/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_said
    8. S
    9. Y-1452
    10. 74192
    1. הָ,אָתוֹן
    2. 106660,106661
    3. the donkey
    4. -
    5. 860
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,donkey
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74193
    1. אֶל
    2. 106662
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74194
    1. 106663
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 74195
    1. בִּלְעָם
    2. 106664
    3. Bilˊām
    4. -
    5. S-Np
    6. Balaam
    7. -
    8. Person=Balaam; Y-1452
    9. 74196
    1. הֲ,לוֹא
    2. 106665,106666
    3. am not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. am=not
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74197
    1. אָנֹכִי
    2. 106667
    3. +am I
    4. -
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. [am]_I
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74198
    1. אֲתֹנְ,ךָ
    2. 106668,106669
    3. donkey of your
    4. -
    5. 860
    6. P-Ncfsc,Sp2ms
    7. donkey_of,your
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74199
    1. אֲשֶׁר
    2. 106670
    3. which
    4. -
    5. P-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1452
    9. 74200
    1. 106671
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 74201
    1. רָכַבְתָּ
    2. 106672
    3. you have ridden
    4. -
    5. 7392
    6. V-Vqp2ms
    7. you_have_ridden
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74202
    1. עָלַ,י
    2. 106673,106674
    3. on me
    4. -
    5. P-R,Sp1cs
    6. on,me
    7. -
    8. Y-1452
    9. 74203
    1. מֵ,עוֹדְ,ךָ
    2. 106675,106676,106677
    3. as all life your
    4. -
    5. 5750
    6. P-R,D,Sp2ms
    7. as,all_~_life,your
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74204
    1. עַד
    2. 106678
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. P-R
    7. until
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74205
    1. 106679
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 74206
    1. הַ,יּוֹם
    2. 106680,106681
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74207
    1. הַ,זֶּה
    2. 106682,106683
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. P-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74208
    1. הַֽ,הַסְכֵּן
    2. 106684,106685
    3. to make habit
    4. -
    5. 5532
    6. S-Ti,Vha
    7. ?,to_make_habit
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74209
    1. הִסְכַּנְתִּי
    2. 106686
    3. have I had the habit
    4. -
    5. 5532
    6. V-Vhp1cs
    7. have_I_had_the_habit
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74210
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 106687,106688
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-1452
    9. 74211
    1. לְ,ךָ
    2. 106689,106690
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. Y-1452
    9. 74212
    1. כֹּה
    2. 106691
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74213
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 106692,106693
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74214
    1. לֹא
    2. 106694
    3. no
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. no
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74215
    1. 106695
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 74216

OET (OET-LV)And_she/it_said the_donkey to Bilˊām am_not am_I donkey_of_your which you_have_ridden on_me as_all_life_your until the_day the_this to_make_habit have_I_had_the_habit for_doing to/for_yourself(m) thus and_he/it_said no.

OET (OET-RV)
¶ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Am not I your donkey on which you have ridden all your life long to this present day?

(Some words not found in UHB: and=she/it_said the,donkey to/towards Bilˊām am=not I donkey_of,your which/who ridden on,me as,all_~_life,your until the=day the=this ?,to_make_habit in_the_habit for=doing to/for=yourself(m) this_way and=he/it_said not )

This rhetorical question was used to convict Balaam that his judgment of the donkey was unfair. This can be translated as a statement. Alternate translation: “I am your donkey on which you have ridden all your life, right up to the present moment.”

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Have I ever been in the habit of doing such things to you before?

(Some words not found in UHB: and=she/it_said the,donkey to/towards Bilˊām am=not I donkey_of,your which/who ridden on,me as,all_~_life,your until the=day the=this ?,to_make_habit in_the_habit for=doing to/for=yourself(m) this_way and=he/it_said not )

This rhetorical question was used to further convict Balaam that his judgment of the donkey was unfair. This can be translated as a statement. Alternate translation: “I have never been in the habit of doing such things to you!”

TSN Tyndale Study Notes:

22:21-41 The passage is clearly making fun of this professional seer, whose spiritual insights and obedience to God are not equal to those of his donkey.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And she/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 106658,106659
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-1452
    8. 74192
    1. the donkey
    2. -
    3. 1830,754
    4. 106660,106661
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74193
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 106662
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74194
    1. Bilˊām
    2. -
    3. 959
    4. 106664
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Balaam; Y-1452
    8. 74196
    1. am not
    2. -
    3. 1763,3696
    4. 106665,106666
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74197
    1. +am I
    2. -
    3. 624
    4. 106667
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74198
    1. donkey of your
    2. -
    3. 754
    4. 106668,106669
    5. P-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74199
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 106670
    5. P-Tr
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74200
    1. you have ridden
    2. -
    3. 7004
    4. 106672
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74202
    1. on me
    2. -
    3. 5613
    4. 106673,106674
    5. P-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74203
    1. as all life your
    2. -
    3. 3875,5868
    4. 106675,106676,106677
    5. P-R,D,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74204
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 106678
    5. P-R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74205
    1. the day
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 106680,106681
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74207
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 106682,106683
    5. P-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74208
    1. to make habit
    2. -
    3. 1763,5239
    4. 106684,106685
    5. S-Ti,Vha
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74209
    1. have I had the habit
    2. -
    3. 5239
    4. 106686
    5. V-Vhp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74210
    1. for doing
    2. -
    3. 3570,5804
    4. 106687,106688
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74211
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 106689,106690
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74212
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 106691
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74213
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 106692,106693
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74214
    1. no
    2. -
    3. 3696
    4. 106694
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74215

OET (OET-LV)And_she/it_said the_donkey to Bilˊām am_not am_I donkey_of_your which you_have_ridden on_me as_all_life_your until the_day the_this to_make_habit have_I_had_the_habit for_doing to/for_yourself(m) thus and_he/it_said no.

OET (OET-RV)
¶ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 22:30 ©