Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 21:11

 1SA 21:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 197750
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 136696
    1. וַ,יָּקָם
    2. 197751,197752
    3. and he/it rose up
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_rose_up
    7. -
    8. Y-1062; TReign_of_Saul
    9. 136697
    1. דָּוִד
    2. 197753
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 136698
    1. וַ,יִּבְרַח
    2. 197754,197755
    3. and fled
    4. -
    5. 1272
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,fled
    8. -
    9. -
    10. 136699
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 197756,197757
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. -
    10. 136700
    1. 197758
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136701
    1. הַ,הוּא
    2. 197759,197760
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. -Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. -
    10. 136702
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 197761,197762
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. -
    10. 136703
    1. שָׁאוּל
    2. 197763
    3. Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. -Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 136704
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 197764,197765
    3. and went
    4. -
    5. 935
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,went
    8. -
    9. -
    10. 136705
    1. אֶל
    2. 197766
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 136706
    1. 197767
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136707
    1. אָכִישׁ
    2. 197768
    3. Achish
    4. -
    5. 397
    6. -Np
    7. Achish
    8. -
    9. Person=Achish
    10. 136708
    1. מֶלֶךְ
    2. 197769
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 136709
    1. גַּֽת
    2. 197770
    3. of Gat
    4. -
    5. 1661
    6. -Np
    7. of_Gath
    8. -
    9. -
    10. 136710
    1. 197771
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 136711

OET (OET-LV)[fn] and_he/it_rose_up Dāvid and_fled in_the_day (the)_that from_face/in_front_of Shāʼūl and_went to Achish the_king of_Gat.


21:11 Note: KJB: 1Sam.21.10

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

(Occurrence 0) Is not this David, the king of the land?

(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Dāvid and,fled in_the=day (the)=that from=face/in_front_of Shāʼūl and,went to/towards Achish king Gat )

They were probably exaggerating when they said that David was king of the land. They used this question to imply that David was a powerful enemy and Achish should not let him stay there. Alternate translation: “You know that this is David, who is as dangerous as the king of the land” (See also: figs-rquestion and figs-explicit)

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Did they not sing to one another about him in dances, ‘Saul … thousands?’

(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Dāvid and,fled in_the=day (the)=that from=face/in_front_of Shāʼūl and,went to/towards Achish king Gat )

If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “You know that when the people of the land were dancing, they sang to each other about him, ‘Saul … thousands.’”

TSN Tyndale Study Notes:

21:11 the king of the land: David’s reputation as a mighty warrior even greater than King Saul (see 18:7) had grown to the point where foreigners began referring to him as Israel’s king.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it rose up
    2. -
    3. 1814,6550
    4. 197751,197752
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1062; TReign_of_Saul
    8. 136697
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 197753
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 136698
    1. and fled
    2. -
    3. 1814,1110
    4. 197754,197755
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 136699
    1. in the day
    2. -
    3. 821,3123
    4. 197756,197757
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 136700
    1. (the) that
    2. -
    3. 1723,1809
    4. 197759,197760
    5. -Td,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 136702
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 3728,5936
    4. 197761,197762
    5. -R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 136703
    1. Shāʼūl
    2. -
    3. 7245
    4. 197763
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 136704
    1. and went
    2. -
    3. 1814,1155
    4. 197764,197765
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 136705
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 197766
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 136706
    1. Achish
    2. -
    3. 657
    4. 197768
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Achish
    8. 136708
    1. the king
    2. -
    3. 3997
    4. 197769
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 136709
    1. of Gat
    2. -
    3. 1352
    4. 197770
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 136710

OET (OET-LV)[fn] and_he/it_rose_up Dāvid and_fled in_the_day (the)_that from_face/in_front_of Shāʼūl and_went to Achish the_king of_Gat.


21:11 Note: KJB: 1Sam.21.10

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 21:11 ©