Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 21:4

 1SA 21:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 197484
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 136500
    1. וְ,עַתָּה
    2. 197485,197486
    3. and now
    4. -
    5. 6258
    6. -C,D
    7. and=now
    8. -
    9. Y-1062; TReign_of_Saul
    10. 136501
    1. מַה
    2. 197487
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. s-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 136502
    1. 197488
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136503
    1. יֵּשׁ
    2. 197489
    3. [is] there
    4. there
    5. 3426
    6. p-Tm
    7. [is]_there
    8. -
    9. -
    10. 136504
    1. תַּֽחַת
    2. 197490
    3. under
    4. -
    5. 8478
    6. -R
    7. under
    8. -
    9. -
    10. 136505
    1. 197491
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136506
    1. יָדְ,ךָ
    2. 197492,197493
    3. hand you
    4. -
    5. 3027
    6. -Ncbsc,Sp2ms
    7. hand,you
    8. -
    9. -
    10. 136507
    1. חֲמִשָּׁה
    2. 197494
    3. five
    4. -
    5. 2568
    6. -Acmsa
    7. five
    8. -
    9. -
    10. 136508
    1. 197495
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136509
    1. לֶחֶם
    2. 197496
    3. bread[s]
    4. -
    5. 3899
    6. -Ncbsa
    7. bread[s]
    8. -
    9. -
    10. 136510
    1. תְּנָ,ה
    2. 197497,197498
    3. give
    4. -
    5. 5414
    6. -Vqv2ms,Sh
    7. give,
    8. -
    9. -
    10. 136511
    1. בְ,יָדִ,י
    2. 197499,197500,197501
    3. in/on/at/with hand of me
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,hand_of,me
    8. -
    9. -
    10. 136512
    1. אוֹ
    2. 197502
    3. or
    4. -
    5. -C
    6. or
    7. -
    8. -
    9. 136513
    1. הַ,נִּמְצָא
    2. 197503,197504
    3. the found
    4. -
    5. 4672
    6. -Td,VNrmsa
    7. the,found
    8. -
    9. -
    10. 136514
    1. 197505
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 136515

OET (OET-LV)[fn] and_now what [is]_there under hand_you five bread[s] give in/on/at/with_hand_of_me or the_found.


21:4 Note: KJB: 1Sam.21.3

OET (OET-RV)“There is no ordinary bread on hand,” the priest answered. “But there is the sacred bread, if only the young men have kept themselves from women.”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) ordinary bread

(Some words not found in UHB: and=now what? have on hand,you five food/grain/bread give, in/on/at/with,hand_of,me or the,found )

bread that the priests have not used in worship

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

(Occurrence 0) if the young men have kept themselves from women

(Some words not found in UHB: and=now what? have on hand,you five food/grain/bread give, in/on/at/with,hand_of,me or the,found )

This can be translated as a complete sentence. Alternate translation: “Your men may eat it if they have not slept with women recently”

TSN Tyndale Study Notes:

21:4 Only priests were permitted to partake of holy bread (see Exod 25:22-30; Lev 24:5-9), and only within the sacred precincts.
• slept with any women: The consecrated bread was to be eaten only by the ritually pure, so the priest verified that David’s men were free from ritual impurity caused by sexual activity (see Lev 15:16-18). Typically, such bread would not be available for consumption by laity. The priest made an exception in this case probably because he sensed the men’s physical needs and he believed they were on a royal mission.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and now
    2. -
    3. 1814,5472
    4. 197485,197486
    5. -C,D
    6. -
    7. Y-1062; TReign_of_Saul
    8. 136501
    1. what
    2. -
    3. 4341
    4. 197487
    5. s-Ti
    6. -
    7. -
    8. 136502
    1. [is] there
    2. there
    3. 2863
    4. 197489
    5. p-Tm
    6. -
    7. -
    8. 136504
    1. under
    2. -
    3. 7767
    4. 197490
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 136505
    1. hand you
    2. -
    3. 2971
    4. 197492,197493
    5. -Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 136507
    1. five
    2. -
    3. 2371
    4. 197494
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 136508
    1. bread[s]
    2. -
    3. 3482
    4. 197496
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 136510
    1. give
    2. -
    3. 4895,1658
    4. 197497,197498
    5. -Vqv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 136511
    1. in/on/at/with hand of me
    2. -
    3. 821,2971
    4. 197499,197500,197501
    5. -R,Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 136512
    1. or
    2. -
    3. 782
    4. 197502
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 136513
    1. the found
    2. -
    3. 1723,4405
    4. 197503,197504
    5. -Td,VNrmsa
    6. -
    7. -
    8. 136514

OET (OET-LV)[fn] and_now what [is]_there under hand_you five bread[s] give in/on/at/with_hand_of_me or the_found.


21:4 Note: KJB: 1Sam.21.3

OET (OET-RV)“There is no ordinary bread on hand,” the priest answered. “But there is the sacred bread, if only the young men have kept themselves from women.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 21:4 ©