Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
OET interlinear 2SA 10:11
◄ ← 2SA 10:11 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יֹּאמֶר
- 211498,211499
- And he/it said
- -
- 559
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_said
- S
- Y-1037; TReign_of_David
- 146244
- אִם
- 211500
- if
- -
- S-C
- if
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146245
- 211501
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 146246
- תֶּחֱזַק
- 211502
- it will be too strong
- -
- 2388
- V-Vqi3fs
- it_will_be_[too]_strong
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146247
- אֲרָם
- 211503
- ʼArām
- Arameans
- 758
- S-Np
- Aram
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146248
- מִמֶּ,נִּי
- 211504,211505
- too for me
- -
- S-R,Sp1cs
- too_~_for,me
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146249
- וְ,הָיִתָה
- 211506,211507
- and be
- -
- 1961
- SV-C,Vqq3fs
- and,be
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146250
- לִּ,י
- 211508,211509
- to/for me
- -
- S-R,Sp1cs
- to/for=me
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146251
- לִ,ישׁוּעָה
- 211510,211511
- to help
- -
- 3467
- S-R,Ncfsa
- to,help
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146252
- וְ,אִם
- 211512,211513
- and if
- -
- S-C,C
- and=if
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146253
- 211514
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 146254
- בְּנֵי
- 211515
- the people of
- -
- S-Ncmpc
- the_people_of
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146255
- עַמּוֹן
- 211516
- ˊAmmōn
- ≈Ammonites
- 5983
- S-Np
- of_Ammon
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146256
- יֶחֱזְקוּ
- 211517
- they will be too strong
- -
- 2388
- V-Vqi3mp
- they_will_be_[too]_strong
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146257
- מִמְּ,ךָ
- 211518,211519
- too for you
- -
- S-R,Sp2ms
- too_~_for,you
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146258
- וְ,הָלַכְתִּי
- 211520,211521
- and come
- -
- 1980
- SV-C,Vqq1cs
- and,come
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146259
- לְ,הוֹשִׁיעַֽ
- 211522,211523
- to help
- -
- 3467
- SV-R,Vhc
- to,help
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146260
- לָ,ךְ
- 211524,211525
- to/for you(fs)
- -
- S-R,Sp2fs
- to/for=you(fs)
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146261
- 211526
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 146262
OET (OET-RV) telling him, “If the Arameans are too strong for me, then you come and rescue us, but if the Ammonites are too strong for you, then I’ll come and rescue you.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) for me, then you, Abishai, must rescue me
(Some words not found in UHB: and=he/it_said if strong ʼArām too_~_for,me and,be to/for=me to,help and=if sons_of ˊAmmōn strong too_~_for,you and,come to,help to/for=you(fs) )
Joab and Abishai represents themselves and their armies. Alternate translation: “for us, then you, Abishai, and your army must rescue us”
TSN
Tyndale Study Notes:
10:1-19 Following the interlude of ch 9, the narrative returns to David’s military feats. The Ammonites were likely the dominant political power in Transjordan (the area east of the Jordan) during Saul’s reign and the early years of David’s reign.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it said
- -
- 1922,695
- 211498,211499
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-1037; TReign_of_David
- 146244
- if
- -
- 297
- 211500
- S-C
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146245
- it will be too strong
- -
- 2460
- 211502
- V-Vqi3fs
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146247
- ʼArām
- Arameans
- 238
- 211503
- S-Np
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146248
- too for me
- -
- 3968
- 211504,211505
- S-R,Sp1cs
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146249
- and be
- -
- 1922,1872
- 211506,211507
- SV-C,Vqq3fs
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146250
- to/for me
- -
- 3570
- 211508,211509
- S-R,Sp1cs
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146251
- to help
- -
- 3570,3209
- 211510,211511
- S-R,Ncfsa
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146252
- and if
- -
- 1922,297
- 211512,211513
- S-C,C
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146253
- the people of
- -
- 1033
- 211515
- S-Ncmpc
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146255
- ˊAmmōn
- ≈Ammonites
- 5629
- 211516
- S-Np
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146256
- they will be too strong
- -
- 2460
- 211517
- V-Vqi3mp
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146257
- too for you
- -
- 3968
- 211518,211519
- S-R,Sp2ms
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146258
- and come
- -
- 1922,1875
- 211520,211521
- SV-C,Vqq1cs
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146259
- to help
- -
- 3570,3209
- 211522,211523
- SV-R,Vhc
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146260
- to/for you(fs)
- -
- 3570
- 211524,211525
- S-R,Sp2fs
- -
- Y-1037; TReign_of_David
- 146261
OET (OET-RV) telling him, “If the Arameans are too strong for me, then you come and rescue us, but if the Ammonites are too strong for you, then I’ll come and rescue you.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 2SA 10:11 ↑ → ► ║ ©