Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_fled ʼArām from_face/in_front_of Yisrāʼēl/(Israel) and_killed Dāvid of_ʼArām seven hundred(s) charioteer[s] and_forty thousand horsemen and_DOM Shōⱱāk the_commander army_their he_struck_down and_he/it_died there.
OET (OET-RV) But again the Arameans fled from the Israelis, and David killed seven hundred Aramean charioteers and forty thousand cavalry, and their commander Shobak was struck and died there also.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) David killed
(Some words not found in UHB: and,fled ʼArām from=face/in_front_of Yisrael and,killed Dāvid of,Arameans seven hundreds charioteers and,forty thousand horsemen and=DOM Shōⱱāk chief army,their struck_down and=he/it_died there )
Here “David” is a synecdoche for himself and his soldiers. Alternate translation: “David and his soldiers killed”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Shobak
(Some words not found in UHB: and,fled ʼArām from=face/in_front_of Yisrael and,killed Dāvid of,Arameans seven hundreds charioteers and,forty thousand horsemen and=DOM Shōⱱāk chief army,their struck_down and=he/it_died there )
See how you translated this man’s name in 2 Samuel 10:16.
10:1-19 Following the interlude of ch 9, the narrative returns to David’s military feats. The Ammonites were likely the dominant political power in Transjordan (the area east of the Jordan) during Saul’s reign and the early years of David’s reign.
OET (OET-LV) And_fled ʼArām from_face/in_front_of Yisrāʼēl/(Israel) and_killed Dāvid of_ʼArām seven hundred(s) charioteer[s] and_forty thousand horsemen and_DOM Shōⱱāk the_commander army_their he_struck_down and_he/it_died there.
OET (OET-RV) But again the Arameans fled from the Israelis, and David killed seven hundred Aramean charioteers and forty thousand cavalry, and their commander Shobak was struck and died there also.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.