Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 10:6

 2SA 10:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּרְאוּ
    2. 211361,211362
    3. And they saw
    4. Then
    5. 7200
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_saw
    8. S
    9. Y-1037; TReign_of_David
    10. 146146
    1. בְּנֵי
    2. 211363
    3. the people
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 146147
    1. עַמּוֹן
    2. 211364
    3. of ˊAmmōn
    4. -
    5. 5983
    6. S-Np
    7. of_Ammon
    8. -
    9. -
    10. 146148
    1. כִּי
    2. 211365
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 146149
    1. נִבְאֲשׁוּ
    2. 211366
    3. they had made themselves odious
    4. -
    5. 887
    6. V-VNp3cp
    7. they_had_made_themselves_odious
    8. -
    9. -
    10. 146150
    1. בְּ,דָוִד
    2. 211367,211368
    3. in/on/at/with Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. O-R,Np
    7. in/on/at/with,David
    8. -
    9. -
    10. 146151
    1. וַ,יִּשְׁלְחוּ
    2. 211369,211370
    3. and sent
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,sent
    8. -
    9. -
    10. 146152
    1. בְנֵי
    2. 211371
    3. the people
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 146153
    1. 211372
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146154
    1. עַמּוֹן
    2. 211373
    3. of ˊAmmōn
    4. -
    5. 5983
    6. S-Np
    7. of_Ammon
    8. -
    9. -
    10. 146155
    1. וַ,יִּשְׂכְּרוּ
    2. 211374,211375
    3. and hired
    4. hired
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. and,hired
    7. -
    8. -
    9. 146156
    1. אֶת
    2. 211376
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 146157
    1. 211377
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146158
    1. אֲרַם
    2. 211378
    3. ʼArām
    4. -
    5. 758
    6. O-Np
    7. Aram
    8. -
    9. -
    10. 146159
    1. בֵּית
    2. 211379
    3. Bēyt
    4. -
    5. O-Np
    6. Beth
    7. -
    8. -
    9. 146160
    1. 211380
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146161
    1. רְחוֹב
    2. 211381
    3. Rəḩoⱱ
    4. Beyt-Rehob
    5. 1050
    6. O-Np
    7. Rehob
    8. -
    9. -
    10. 146162
    1. וְ,אֶת
    2. 211382,211383
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 146163
    1. 211384
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146164
    1. אֲרַם
    2. 211385
    3. ʼArām
    4. -
    5. 758
    6. O-Np
    7. Aram
    8. -
    9. -
    10. 146165
    1. צוֹבָא
    2. 211386
    3. Tsōⱱāʼ/(Zobah)
    4. -
    5. 6678
    6. O-Np
    7. Zobah
    8. -
    9. Location=Zobah
    10. 146166
    1. עֶשְׂרִים
    2. 211387
    3. twenty
    4. twenty
    5. 6242
    6. O-Acbpa
    7. twenty
    8. -
    9. -
    10. 146167
    1. אֶלֶף
    2. 211388
    3. thousand
    4. -
    5. 505
    6. O-Acbsa
    7. thousand
    8. -
    9. -
    10. 146168
    1. רַגְלִי
    2. 211389
    3. foot soldier[s]
    4. -
    5. 7273
    6. O-Aamsa
    7. foot_soldier[s]
    8. -
    9. -
    10. 146169
    1. וְ,אֶת
    2. 211390,211391
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 146170
    1. 211392
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146171
    1. מֶלֶךְ
    2. 211393
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. O-Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 146172
    1. מַֽעֲכָה
    2. 211394
    3. of Maˊₐkāh
    4. -
    5. 4601
    6. O-Np
    7. of_Maacah
    8. -
    9. -
    10. 146173
    1. אֶלֶף
    2. 211395
    3. one thousand
    4. -
    5. 505
    6. O-Acbsa
    7. one_thousand
    8. -
    9. -
    10. 146174
    1. אִישׁ
    2. 211396
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. O-Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. -
    10. 146175
    1. וְ,אִישׁ
    2. 211397,211398
    3. and men
    4. -
    5. 376
    6. O-C,Ncmsc
    7. and,men
    8. -
    9. -
    10. 146176
    1. טוֹב
    2. 211399
    3. of Ţōⱱ
    4. -
    5. 2897
    6. O-Np
    7. of_Tob
    8. -
    9. -
    10. 146177
    1. שְׁנֵים
    2. 211400
    3. two plus
    4. -
    5. 8147
    6. O-Acmda
    7. two_plus
    8. -
    9. -
    10. 146178
    1. 211401
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146179
    1. עָשָׂר
    2. 211402
    3. ten
    4. -
    5. 6240
    6. O-Acmsa
    7. ten
    8. -
    9. -
    10. 146180
    1. אֶלֶף
    2. 211403
    3. thousand
    4. -
    5. 505
    6. O-Acbsa
    7. thousand
    8. -
    9. -
    10. 146181
    1. אִישׁ
    2. 211404
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. O-Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. -
    10. 146182
    1. 211405
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 146183

OET (OET-LV)And_they_saw the_people of_ˊAmmōn if/because_that they_had_made_themselves_odious in/on/at/with_Dāvid and_sent the_people of_ˊAmmōn and_hired DOM ʼArām Bēyt Rəḩoⱱ and_DOM ʼArām Tsōⱱāʼ/(Zobah) twenty thousand foot_soldier[s] and_DOM the_king of_Maˊₐkāh one_thousand man and_men of_Ţōⱱ two_plus ten thousand man.

OET (OET-RV)Then the Ammonite leaders realised that they’d now caused David to despise them, so they hired twenty thousand Aramean (or Syrian) mercenaries from Beyt-Rehob and Tsovah, and another one thousand from Maakah and twelve thousand from Tov.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) they had become a stench to David

(Some words not found in UHB: and=they_saw sons_of ˊAmmōn that/for/because/then/when become_odious in/on/at/with,David and,sent sons_of ˊAmmōn and,hired DOM ʼArām_of_Beth- house_of ʼArām_of_Beth- and=DOM Tsōⱱāʼ/(Zobah) Tsōⱱāʼ/(Zobah) twenty thousand foot_soldiers and=DOM king Maˊₐkāh one_thousand (a)_man and,men good two ten thousand (a)_man )

The phrase “become a stench” is a metaphor for “they had become offensive.” Alternate translation: “they had become offensive like a bad smell to David”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Beth Rehob … Zobah … Maacah … Tob

(Some words not found in UHB: and=they_saw sons_of ˊAmmōn that/for/because/then/when become_odious in/on/at/with,David and,sent sons_of ˊAmmōn and,hired DOM ʼArām_of_Beth- house_of ʼArām_of_Beth- and=DOM Tsōⱱāʼ/(Zobah) Tsōⱱāʼ/(Zobah) twenty thousand foot_soldiers and=DOM king Maˊₐkāh one_thousand (a)_man and,men good two ten thousand (a)_man )

These are the names of places.

TSN Tyndale Study Notes:

10:6 Aramean foot soldiers: See 8:5-6.
• Beth-rehob and Zobah: See 8:3, 12.
• the land of Tob (literally the man of Tob) possibly refers to a vassal king and region under Hadadezer’s sovereignty.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they saw
    2. Then
    3. 1922,6953
    4. 211361,211362
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1037; TReign_of_David
    8. 146146
    1. the people
    2. -
    3. 1033
    4. 211363
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 146147
    1. of ˊAmmōn
    2. -
    3. 5629
    4. 211364
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 146148
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 211365
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 146149
    1. they had made themselves odious
    2. -
    3. 1141
    4. 211366
    5. V-VNp3cp
    6. -
    7. -
    8. 146150
    1. in/on/at/with Dāvid
    2. David
    3. 844,1688
    4. 211367,211368
    5. O-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 146151
    1. and sent
    2. -
    3. 1922,7519
    4. 211369,211370
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 146152
    1. the people
    2. -
    3. 1033
    4. 211371
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 146153
    1. of ˊAmmōn
    2. -
    3. 5629
    4. 211373
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 146155
    1. and hired
    2. hired
    3. 1922,7780
    4. 211374,211375
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 146156
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 211376
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 146157
    1. ʼArām
    2. -
    3. 238
    4. 211378
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 146159
    1. Bēyt
    2. -
    3. 1028
    4. 211379
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 146160
    1. Rəḩoⱱ
    2. Beyt-Rehob
    3. 1028
    4. 211381
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 146162
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 211382,211383
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 146163
    1. ʼArām
    2. -
    3. 238
    4. 211385
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 146165
    1. Tsōⱱāʼ/(Zobah)
    2. -
    3. 6453
    4. 211386
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Zobah
    8. 146166
    1. twenty
    2. twenty
    3. 5565
    4. 211387
    5. O-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 146167
    1. thousand
    2. -
    3. 412
    4. 211388
    5. O-Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 146168
    1. foot soldier[s]
    2. -
    3. 6908
    4. 211389
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 146169
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 211390,211391
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 146170
    1. the king
    2. -
    3. 4150
    4. 211393
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 146172
    1. of Maˊₐkāh
    2. -
    3. 4354
    4. 211394
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 146173
    1. one thousand
    2. -
    3. 412
    4. 211395
    5. O-Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 146174
    1. man
    2. -
    3. 284
    4. 211396
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 146175
    1. and men
    2. -
    3. 1922,284
    4. 211397,211398
    5. O-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 146176
    1. of Ţōⱱ
    2. -
    3. 2774
    4. 211399
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 146177
    1. two plus
    2. -
    3. 7198
    4. 211400
    5. O-Acmda
    6. -
    7. -
    8. 146178
    1. ten
    2. -
    3. 5805
    4. 211402
    5. O-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 146180
    1. thousand
    2. -
    3. 412
    4. 211403
    5. O-Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 146181
    1. man
    2. -
    3. 284
    4. 211404
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 146182

OET (OET-LV)And_they_saw the_people of_ˊAmmōn if/because_that they_had_made_themselves_odious in/on/at/with_Dāvid and_sent the_people of_ˊAmmōn and_hired DOM ʼArām Bēyt Rəḩoⱱ and_DOM ʼArām Tsōⱱāʼ/(Zobah) twenty thousand foot_soldier[s] and_DOM the_king of_Maˊₐkāh one_thousand man and_men of_Ţōⱱ two_plus ten thousand man.

OET (OET-RV)Then the Ammonite leaders realised that they’d now caused David to despise them, so they hired twenty thousand Aramean (or Syrian) mercenaries from Beyt-Rehob and Tsovah, and another one thousand from Maakah and twelve thousand from Tov.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2SA 10:6 ©