Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_the_sons of_ˊAmmōn they_saw if/because_that it_had_fled ʼArām and_fled from_face/in_front_of ʼAⱱīshay and_they_came the_city and_returned Yōʼāⱱ/(Joab) from_under the_people of_ˊAmmōn and_came Yərūshālayim/(Jerusalem).
OET (OET-RV) When the Ammonites saw the Arameans running away, they started retreating from Abishai and went back into the city, so Yoav withdrew from attacking the Ammonites and returned to Yerushalem.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) from Abishai
(Some words not found in UHB: and=the_sons ˊAmmōn saw that/for/because/then/when fled ʼArām and,fled from=face/in_front_of ʼAⱱīshay and=they_came the=city and,returned Yōʼāⱱ/(Joab) from=under sons_of ˊAmmōn and,came Yərūshālayim/(Jerusalem) )
Here Abishai represents himself and his soldiers. Alternate translation: “from Abishai and his soldiers”
(Occurrence 0) into the city
(Some words not found in UHB: and=the_sons ˊAmmōn saw that/for/because/then/when fled ʼArām and,fled from=face/in_front_of ʼAⱱīshay and=they_came the=city and,returned Yōʼāⱱ/(Joab) from=under sons_of ˊAmmōn and,came Yərūshālayim/(Jerusalem) )
Here “the city” refers to Rabbah, the capital city of the Ammonites.
(Occurrence 0) went back to Jerusalem
(Some words not found in UHB: and=the_sons ˊAmmōn saw that/for/because/then/when fled ʼArām and,fled from=face/in_front_of ʼAⱱīshay and=they_came the=city and,returned Yōʼāⱱ/(Joab) from=under sons_of ˊAmmōn and,came Yərūshālayim/(Jerusalem) )
Alternate translation: “returned to Jerusalem”
10:1-19 Following the interlude of ch 9, the narrative returns to David’s military feats. The Ammonites were likely the dominant political power in Transjordan (the area east of the Jordan) during Saul’s reign and the early years of David’s reign.
OET (OET-LV) And_the_sons of_ˊAmmōn they_saw if/because_that it_had_fled ʼArām and_fled from_face/in_front_of ʼAⱱīshay and_they_came the_city and_returned Yōʼāⱱ/(Joab) from_under the_people of_ˊAmmōn and_came Yərūshālayim/(Jerusalem).
OET (OET-RV) When the Ammonites saw the Arameans running away, they started retreating from Abishai and went back into the city, so Yoav withdrew from attacking the Ammonites and returned to Yerushalem.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.