Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 6:22

 2SA 6:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,נְקַלֹּתִי
    2. 209479,209480
    3. And make contemptible
    4. -
    5. 7043
    6. v-C,VNq1cs
    7. and,make_~_contemptible
    8. S
    9. Y-1042; TReign_of_David
    10. 144836
    1. עוֹד
    2. 209481
    3. still
    4. -
    5. 5750
    6. adv-D
    7. still
    8. -
    9. -
    10. 144837
    1. מִ,זֹּאת
    2. 209482,209483
    3. than this
    4. -
    5. 2063
    6. -R,Pdxfs
    7. than,this
    8. -
    9. -
    10. 144838
    1. וְ,הָיִיתִי
    2. 209484,209485
    3. and I will be
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqq1cs
    7. and=I_will_be
    8. -
    9. -
    10. 144839
    1. שָׁפָל
    2. 209486
    3. lowly
    4. -
    5. 8217
    6. o-Aamsa
    7. lowly
    8. -
    9. -
    10. 144840
    1. בְּ,עֵינָ,י
    2. 209487,209488,209489
    3. in/on/at/with eyes my own
    4. -
    5. -R,Ncbdc,Sp1cs
    6. in/on/at/with,eyes,my_own
    7. -
    8. -
    9. 144841
    1. וְ,עִם
    2. 209490,209491
    3. and by
    4. -
    5. -C,R
    6. and,by
    7. -
    8. -
    9. 144842
    1. 209492
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 144843
    1. הָ,אֲמָהוֹת
    2. 209493,209494
    3. the maids
    4. -
    5. 519
    6. -Td,Ncfpa
    7. the,maids
    8. -
    9. -
    10. 144844
    1. אֲשֶׁר
    2. 209495
    3. whom
    4. -
    5. -Tr
    6. whom
    7. -
    8. -
    9. 144845
    1. אָמַרְתְּ
    2. 209496
    3. you have said
    4. you
    5. 559
    6. v-Vqp2fs
    7. you_have_said
    8. -
    9. -
    10. 144846
    1. עִמָּ,ם
    2. 209497,209498
    3. with them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. with,them
    7. -
    8. -
    9. 144847
    1. אִכָּבֵדָה
    2. 209499
    3. I will be honoured
    4. honoured
    5. 3513
    6. v-VNh1cs
    7. I_will_be_honored
    8. -
    9. -
    10. 144848
    1. 209500
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 144849

OET (OET-LV)And_make_contemptible still than_this and_I_will_be lowly in/on/at/with_eyes_my_own and_by the_maids whom you_have_said with_them I_will_be_honoured.

OET (OET-RV)and I will humiliate and humble myself even more than that. Yet I will end up being honoured by those female servants that you were talking about.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / irony

(Occurrence 0) I will be even more undignified than this

(Some words not found in UHB: and,make_~_contemptible again/more than,this and=I_will_be abased in/on/at/with,eyes,my_own and,by the,maids which/who spoken with,them honoured )

David is being ironic and means the opposite of what he said. He does not believe what he did was actually undignified or that his actions in the future will be undignified.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) I will be humiliated in my own eyes

(Some words not found in UHB: and,make_~_contemptible again/more than,this and=I_will_be abased in/on/at/with,eyes,my_own and,by the,maids which/who spoken with,them honoured )

Here “in my own eyes” represents what a person considers or thinks about something. Alternate translation: “I will consider myself humiliated” or “I will consider myself a fool”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) But by these slave girls you have spoken about, I will be honored

(Some words not found in UHB: and,make_~_contemptible again/more than,this and=I_will_be abased in/on/at/with,eyes,my_own and,by the,maids which/who spoken with,them honoured )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “But the slave girls of whom you have spoken will honor me”

TSN Tyndale Study Notes:

6:22 David would not restrain his enthusiasm in celebrating before the Lord. In fact, he would exceed the enthusiasm he had shown thus far.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And make contemptible
    2. -
    3. 1814,6466
    4. 209479,209480
    5. v-C,VNq1cs
    6. S
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 144836
    1. still
    2. -
    3. 5679
    4. 209481
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 144837
    1. than this
    2. -
    3. 3728,1970
    4. 209482,209483
    5. -R,Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 144838
    1. and I will be
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 209484,209485
    5. v-C,Vqq1cs
    6. -
    7. -
    8. 144839
    1. lowly
    2. -
    3. 7346
    4. 209486
    5. o-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 144840
    1. in/on/at/with eyes my own
    2. -
    3. 821,5418
    4. 209487,209488,209489
    5. -R,Ncbdc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 144841
    1. and by
    2. -
    3. 1814,5301
    4. 209490,209491
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 144842
    1. the maids
    2. -
    3. 1723,674
    4. 209493,209494
    5. -Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 144844
    1. whom
    2. -
    3. 247
    4. 209495
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 144845
    1. you have said
    2. you
    3. 673
    4. 209496
    5. v-Vqp2fs
    6. -
    7. -
    8. 144846
    1. with them
    2. -
    3. 5301
    4. 209497,209498
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 144847
    1. I will be honoured
    2. honoured
    3. 3323
    4. 209499
    5. v-VNh1cs
    6. -
    7. -
    8. 144848

OET (OET-LV)And_make_contemptible still than_this and_I_will_be lowly in/on/at/with_eyes_my_own and_by the_maids whom you_have_said with_them I_will_be_honoured.

OET (OET-RV)and I will humiliate and humble myself even more than that. Yet I will end up being honoured by those female servants that you were talking about.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 6:22 ©