Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_Dāvid [was]_dancing in_all strength to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_Dāvid [was]_girded an_ephod of_linen.
OET (OET-RV) Then David, wearing a linen apron, danced in front of Yahweh, putting everything into it.
(Occurrence 0) David danced before Yahweh with all his might
(Some words not found in UHB: and,David dancing in=all might to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and,David wearing ephod linen )
Dancing here is a form of joyfully worshiping Yahweh.
Note 1 topic: translate-unknown
(Occurrence 0) linen
(Some words not found in UHB: and,David dancing in=all might to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and,David wearing ephod linen )
a cloth made from fibers of the flax plant
6:14 priestly garment: This word (Hebrew ’epod, “ephod”) is associated with an Akkadian word, epattu, meaning “a costly garment.” Richly ornamented with gold, this garment was used for robing statues of gods. Because priests and (sometimes) kings were considered sacred persons, they traditionally used garments of this type (see 1 Sam 2:18, 28; 14:3; 22:18; 23:6, 9).
OET (OET-LV) And_Dāvid [was]_dancing in_all strength to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_Dāvid [was]_girded an_ephod of_linen.
OET (OET-RV) Then David, wearing a linen apron, danced in front of Yahweh, putting everything into it.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.