Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 6:14

 2SA 6:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,דָוִד
    2. 209227,209228
    3. And Dāvid
    4. Then David
    5. 1732
    6. s-C,Np
    7. and,David
    8. S
    9. Y-1042; TReign_of_David
    10. 144661
    1. מְכַרְכֵּר
    2. 209229
    3. [was] dancing
    4. -
    5. 3769
    6. v-Vlrmsa
    7. [was]_dancing
    8. -
    9. -
    10. 144662
    1. בְּ,כָל
    2. 209230,209231
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. -
    10. 144663
    1. 209232
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 144664
    1. עֹז
    2. 209233
    3. strength
    4. -
    5. 5797
    6. -Ncmsa
    7. strength
    8. -
    9. -
    10. 144665
    1. לִ,פְנֵי
    2. 209234,209235
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. front
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 144666
    1. יְהוָה
    2. 209236
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 144667
    1. וְ,דָוִד
    2. 209237,209238
    3. and Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. s-C,Np
    7. and,David
    8. -
    9. -
    10. 144668
    1. חָגוּר
    2. 209239
    3. [was] girded
    4. -
    5. 2296
    6. v-Vqsmsa
    7. [was]_girded
    8. -
    9. -
    10. 144669
    1. אֵפוֹד
    2. 209240
    3. an ephod
    4. -
    5. 646
    6. -Ncmsc
    7. an_ephod
    8. -
    9. -
    10. 144670
    1. בָּד
    2. 209241
    3. of linen
    4. linen
    5. 906
    6. -Ncmsa
    7. of_linen
    8. -
    9. -
    10. 144671
    1. 209242
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 144672

OET (OET-LV)And_Dāvid [was]_dancing in_all strength to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_Dāvid [was]_girded an_ephod of_linen.

OET (OET-RV)Then David, wearing a linen apron, danced in front of Yahweh, putting everything into it.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) David danced before Yahweh with all his might

(Some words not found in UHB: and,David dancing in=all might to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and,David wearing ephod linen )

Dancing here is a form of joyfully worshiping Yahweh.

Note 1 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) linen

(Some words not found in UHB: and,David dancing in=all might to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and,David wearing ephod linen )

a cloth made from fibers of the flax plant

TSN Tyndale Study Notes:

6:14 priestly garment: This word (Hebrew ’epod, “ephod”) is associated with an Akkadian word, epattu, meaning “a costly garment.” Richly ornamented with gold, this garment was used for robing statues of gods. Because priests and (sometimes) kings were considered sacred persons, they traditionally used garments of this type (see 1 Sam 2:18, 28; 14:3; 22:18; 23:6, 9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Dāvid
    2. Then David
    3. 1814,1584
    4. 209227,209228
    5. s-C,Np
    6. S
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 144661
    1. [was] dancing
    2. -
    3. 3380
    4. 209229
    5. v-Vlrmsa
    6. -
    7. -
    8. 144662
    1. in all
    2. -
    3. 821,3401
    4. 209230,209231
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 144663
    1. strength
    2. -
    3. 5630
    4. 209233
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 144665
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. front
    3. 3430,5936
    4. 209234,209235
    5. -R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 144666
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 209236
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 144667
    1. and Dāvid
    2. -
    3. 1814,1584
    4. 209237,209238
    5. s-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 144668
    1. [was] girded
    2. -
    3. 2319
    4. 209239
    5. v-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 144669
    1. an ephod
    2. -
    3. 345
    4. 209240
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 144670
    1. of linen
    2. linen
    3. 992
    4. 209241
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 144671

OET (OET-LV)And_Dāvid [was]_dancing in_all strength to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_Dāvid [was]_girded an_ephod of_linen.

OET (OET-RV)Then David, wearing a linen apron, danced in front of Yahweh, putting everything into it.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 6:14 ©