Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 6:9

 2SA 6:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּרָא
    2. 209091,209092
    3. And afraid
    4. afraid
    5. 3372
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,afraid
    8. S
    9. Y-1042; TReign_of_David
    10. 144556
    1. דָוִד
    2. 209093
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 144557
    1. אֶת
    2. 209094
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 144558
    1. 209095
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 144559
    1. יְהוָה
    2. 209096
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 144560
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 209097,209098
    3. in the day
    4. day
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. -
    10. 144561
    1. הַ,הוּא
    2. 209099,209100
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. -
    10. 144562
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 209101,209102
    3. and he/it said
    4. and
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 144563
    1. אֵיךְ
    2. 209103
    3. how
    4. -
    5. S-Ti
    6. how?
    7. -
    8. -
    9. 144564
    1. יָבוֹא
    2. 209104
    3. will it come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqi3ms
    7. will_it_come
    8. -
    9. -
    10. 144565
    1. אֵלַ,י
    2. 209105,209106
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. -
    10. 144566
    1. אֲרוֹן
    2. 209107
    3. the ark of
    4. box
    5. 727
    6. S-Ncbsc
    7. the_ark_of
    8. -
    9. -
    10. 144567
    1. יְהוָה
    2. 209108
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 144568
    1. 209109
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 144569

OET (OET-LV)And_ Dāvid _afraid DOM YHWH in_the_day (the)_that and_he/it_said how will_it_come to_me the_ark_of YHWH.

OET (OET-RV)David was afraid of Yahweh that day and asked, “How will Yahweh’s box get to Yerushalem?”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) How can the ark of Yahweh come to me?

(Some words not found in UHB: and,afraid Dāvid DOM YHWH in_the=day (the)=that and=he/it_said how come to=me ark_of YHWH )

David uses this question to emphasize that he is afraid to take the ark to Jerusalem. Alternate translation: “I am too afraid to bring the ark of Yahweh with me to Jerusalem.”

TSN Tyndale Study Notes:

6:9 David was . . . afraid: Similarly, Moses trembled at the display of divine wrath (Deut 9:19) and at the dramatic display of God’s fiery presence (see Heb 12:21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. afraid
    3. 1922,3189
    4. 209091,209092
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 144556
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1688
    4. 209093
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 144557
    1. afraid
    2. afraid
    3. 1922,3189
    4. 209091,209092
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 144556
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 209094
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 144558
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 209096
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 144560
    1. in the day
    2. day
    3. 844,3256
    4. 209097,209098
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 144561
    1. (the) that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 209099,209100
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 144562
    1. and he/it said
    2. and
    3. 1922,695
    4. 209101,209102
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 144563
    1. how
    2. -
    3. 324
    4. 209103
    5. S-Ti
    6. -
    7. -
    8. 144564
    1. will it come
    2. -
    3. 1254
    4. 209104
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 144565
    1. to me
    2. -
    3. 385
    4. 209105,209106
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 144566
    1. the ark of
    2. box
    3. 247
    4. 209107
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 144567
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 209108
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 144568

OET (OET-LV)And_ Dāvid _afraid DOM YHWH in_the_day (the)_that and_he/it_said how will_it_come to_me the_ark_of YHWH.

OET (OET-RV)David was afraid of Yahweh that day and asked, “How will Yahweh’s box get to Yerushalem?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2SA 6:9 ©