Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 25 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV The_third Zaccur sons_his and_relatives_his two_plus ten.
UHB הַשְּׁלִשִׁ֣י זַכּ֔וּר בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ ‡
(hashshəlishiy zakkūr bānāyv vəʼeḩāyv shənēym ˊāsār.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὁ τρίτος Ζακχοὺρ, υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δεκαδύο·
(Ho tritos Zakⱪour, huioi autou kai adelfoi autou dekaduo; )
BrTr The third Zacchur, his sons and his brethren were twelve:
ULT The third Zaccur, his sons and his brothers, 12.
UST • Next, to Zaccur and his sons and relatives, 12 in all.
BSB • the third to Zaccur, his sons, and his brothers—12 in all;
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve;
WMBB (Same as above)
NET the third to Zaccur and his sons and relatives – twelve in all,
LSV the third, Zaccur, his sons and his brothers—twelve;
FBV The third fell to Zaccur, his sons, and his brothers, 12 in total.
T4T • Next, Gedaliah and 12 of his sons and relatives were selected.
LEB The third, Zakkur, his sons and his brothers, twelve;
BBE The third Zaccur, with his sons and his brothers, twelve;
Moff No Moff 1CH book available
JPS The third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
ASV the third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve:
DRA The third to Zachur, to his sons and his brethren twelve.
YLT the third [to] Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
Drby The third to Zaccur; his sons and his brethren, twelve.
RV the third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve:
Wbstr The third to Zaccur, he , his sons, and his brethren, were twelve:
KJB-1769 The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
(The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren/brothers, were twelve: )
KJB-1611 The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren were twelue:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps The third fell to Zacur with his sonnes and brethren, being twelue persons.
(The third fell to Zacur with his sons and brethren/brothers, being twelve persons.)
Gnva The third, to Zaccur, he, his sonnes and his brethren were twelue.
(The third, to Zaccur, he, his sons and his brethren/brothers were twelve. )
Cvdl The thirde vpo Sacur with his sonnes & brethre, of who there were twolue.
(The third upo Sacur with his sons and brethre, of who there were twelve.)
Wycl the thridde to Zaccur, to hise sones and hise bretheren twelue;
(the third to Zaccur, to his sons and his bretheren twelve;)
Luth Das dritte auf Sakur samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
(The dritte on Sakur samt his sonsn and brothersn, the/of_the were zwölf.)
ClVg Tertia Zachur, filiis et fratribus ejus duodecim.
(Tertia Zachur, childrens and fratribus his duodecim. )
Connecting Statement:
This continues the list begun in 1 Chronicles 25:9 of 24 lots that were cast to choose the order in which families would serve.
Note 1 topic: translate-ordinal
(Occurrence 0) the third
(Some words not found in UHB: the,third Zaccur sons,his and,relatives,his two ten )
This refers to the third lot. The word “lot” may be supplied here. Alternate translation: “the third lot” or “lot number 3” (See also: figs-ellipsis)
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Zaccur
(Some words not found in UHB: the,third Zaccur sons,his and,relatives,his two ten )
See how you translated the name of this man in 1 Chronicles 25:2.
Note 3 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) twelve persons in number
(Some words not found in UHB: the,third Zaccur sons,his and,relatives,his two ten )
“12 people”