Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 19 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11

Parallel 2 CHR 19:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Chr 19:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_appointed judges on_the_earth in_all the_cities_of Yəhūdāh the_fortified in_city and_city.

UHBוַ⁠יַּעֲמֵ֨ד שֹֽׁפְטִ֜ים בָּ⁠אָ֗רֶץ בְּ⁠כָל־עָרֵ֧י יְהוּדָ֛ה הַ⁠בְּצֻר֖וֹת לְ⁠עִ֥יר וָ⁠עִֽיר׃
   (va⁠yyaˊₐmēd shofţim bā⁠ʼāreʦ bə⁠kāl-ˊārēy yəhūdāh ha⁠bəʦurōt lə⁠ˊir vā⁠ˊir.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ κατέστησε τοὺς κριτὰς ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν Ἰούδα ταῖς ὀχυραῖς, ἐν πόλει καὶ πόλει.
   (Kai katestaʸse tous kritas en pasais tais polesin Youda tais oⱪurais, en polei kai polei. )

BrTrAnd he appointed judges in all the strong cities of Juda, city by city.

ULTAnd he appointed judges in the land in all the fortified cities of Judah, for city and city.

USTHe appointed judges throughout Judah, in each of the cities that had walls around them.

BSBHe appointed judges in the land, in each of the fortified cities of Judah.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 CHR book available

WEBBEHe set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,

WMBB (Same as above)

MSG(5-7)And he was diligent in appointing judges in the land—each of the fortress cities had its judge. He charged the judges: “This is serious work; do it carefully. You are not merely judging between men and women; these are God’s judgments that you are passing on. Live in the fear of God—be most careful, for God hates dishonesty, partiality, and bribery.”

NETHe appointed judges throughout the land and in each of the fortified cities of Judah.

LSVAnd he establishes judges in the land, in all the fortified cities of Judah, for every city,

FBVHe appointed judges throughout the country, in all of the fortified towns of Judah.

T4THe appointed judges throughout Judah, in each of the cities that had walls around them.

LEBNo LEB 2 CHR book available

BBEAnd he put judges through all the land, in every walled town of Judah,

MoffNo Moff 2 CHR book available

JPSAnd he set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,

ASVAnd he set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,

DRAAnd he set judges of the land in all the fenced cities of Juda, in every place.

YLTAnd he establisheth judges in the land, in all the fenced cities of Judah, for every city,

DrbyAnd he set judges in the land throughout the fortified cities of Judah, city by city.

RVAnd he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city,
   (And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Yudah, city by city, )

SLTAnd he will set up judges in the land in all the fortified cities of Judah, to city and city;

WbstrAnd he set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,

KJB-1769¶ And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city,
   (¶ And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Yudah, city by city, )

KJB-1611¶ And he set Iudges in the land, throughout all the fenced cities of Iudah, city by city,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps 2 CHR book available

GnvaAnd hee set iudges in the lande throughout all the strong cities of Iudah, citie by citie,
   (And he set judges in the land throughout all the strong cities of Yudah, city by city, )

CvdlNo Cvdl 2 CHR book available

WyclNo Wycl 2 CHR book available

LuthNo Luth 2 CHR book available

ClVgConstituitque judices terræ in cunctis civitatibus Juda munitis per singula loca,
   (And_he_established judges of_the_earth/land in/into/on to_all states Yuda munitis through singula loca, )

RP-GNTNo RP-GNT 2 CHR book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

19:4-11 In Jehoshaphat’s judicial reform, he appointed judges in the fortified towns (19:5) and in a central court in Jerusalem (19:8). He exhorted all the judges to think carefully, and to judge with integrity and in the fear of the Lord. This excluded acting with any partiality or taking of bribes, and included warning criminals not to sin against the Lord. The reform reestablished the law of Deuteronomy (Deut 16:18–17:13).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) fortified cities

(Some words not found in UHB: and,appointed judges on_the=earth in=all cities_of Yehuda the,fortified in,city and,city )

cities with walls around them for protection

(Occurrence 0) city by city

(Some words not found in UHB: and,appointed judges on_the=earth in=all cities_of Yehuda the,fortified in,city and,city )

Alternate translation: “for every city”

BI 2 Chr 19:5 ©