Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 19 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_appointed judges on_the_earth in_all the_cities of_Yəhūdāh the_fortified in_city and_city.
UHB וַיַּעֲמֵ֨ד שֹֽׁפְטִ֜ים בָּאָ֗רֶץ בְּכָל־עָרֵ֧י יְהוּדָ֛ה הַבְּצֻר֖וֹת לְעִ֥יר וָעִֽיר׃ ‡
(vayyaˊₐmēd shofţim bāʼāreʦ bəkāl-ˊārēy yəhūdāh habəʦurōt ləˊir vāˊir.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ κατέστησε τοὺς κριτὰς ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν Ἰούδα ταῖς ὀχυραῖς, ἐν πόλει καὶ πόλει.
(Kai katestaʸse tous kritas en pasais tais polesin Youda tais oⱪurais, en polei kai polei. )
BrTr And he appointed judges in all the strong cities of Juda, city by city.
ULT And he appointed judges in the land in all the fortified cities of Judah, for city and city.
UST He appointed judges throughout Judah, in each of the cities that had walls around them.
BSB He appointed judges in the land, in each of the fortified cities of Judah.
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE He set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,
WMBB (Same as above)
MSG (5-7)And he was diligent in appointing judges in the land—each of the fortress cities had its judge. He charged the judges: “This is serious work; do it carefully. You are not merely judging between men and women; these are God’s judgments that you are passing on. Live in the fear of God—be most careful, for God hates dishonesty, partiality, and bribery.”
NET He appointed judges throughout the land and in each of the fortified cities of Judah.
LSV And he establishes judges in the land, in all the fortified cities of Judah, for every city,
FBV He appointed judges throughout the country, in all of the fortified towns of Judah.
T4T He appointed judges throughout Judah, in each of the cities that had walls around them.
LEB And he appointed judges in the land and in all the fortified cities of Judah, city by city.
BBE And he put judges through all the land, in every walled town of Judah,
Moff No Moff 2CH book available
JPS And he set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,
ASV And he set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,
DRA And he set judges of the land in all the fenced cities of Juda, in every place.
YLT And he establisheth judges in the land, in all the fenced cities of Judah, for every city,
Drby And he set judges in the land throughout the fortified cities of Judah, city by city.
RV And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city,
Wbstr And he set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,
KJB-1769 ¶ And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city,
(¶ And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Yudah, city by city, )
KJB-1611 ¶ And he set Iudges in the land, throughout all the fenced cities of Iudah, city by city,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps And he set iudges in the lande throughout all the strong cities of Iuda, citie by citie:
(And he set judges in the land throughout all the strong cities of Yudah, city by city:)
Gnva And hee set iudges in the lande throughout all the strong cities of Iudah, citie by citie,
(And he set judges in the land throughout all the strong cities of Yudah, city by city, )
Cvdl And he set Iudges thorow out the londe, in all the stronge cities of Iuda, and a certayne in euery cite.
(And he set Judges throughout the land, in all the strong cities of Yudah, and a certain in every city.)
Wycl And he ordeynede iugis of the lond in alle the strengthid citees of Juda, bi ech place.
(And he ordained judges of the land in all the strengthened cities of Yudah, by each place.)
Luth Und er bestellete Richter im Lande in allen festen Städten Judas, in einer jeglichen Stadt etliche,
(And he bestellete Richter in_the land in all festen cities Yudas, in einer jeglichen city etliche,)
ClVg Constituitque judices terræ in cunctis civitatibus Juda munitis per singula loca,
(Constituitque yudices terræ in cunctis civitatibus Yuda munitis through singula loca, )
19:4-11 In Jehoshaphat’s judicial reform, he appointed judges in the fortified towns (19:5) and in a central court in Jerusalem (19:8). He exhorted all the judges to think carefully, and to judge with integrity and in the fear of the Lord. This excluded acting with any partiality or taking of bribes, and included warning criminals not to sin against the Lord. The reform reestablished the law of Deuteronomy (Deut 16:18–17:13).
(Occurrence 0) fortified cities
(Some words not found in UHB: and,appointed judges on_the=earth in=all cities Yehuda the,fortified in,city and,city )
cities with walls around them for protection
(Occurrence 0) city by city
(Some words not found in UHB: and,appointed judges on_the=earth in=all cities Yehuda the,fortified in,city and,city )
Alternate translation: “for every city”