Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 9 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel JOB 9:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Job 9:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then Iyyov answered saying:

OET-LVand_answered ʼIyyōⱱ/(Job) and_said.

UHBוַ⁠יַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַ⁠יֹּאמַֽר׃
   (va⁠yyaˊan ʼiyyōⱱ va⁠yyoʼmar.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὙπολαβὼν δὲ Ἰὼβ, λέγει,
   (Hupolabōn de Iōb, legei, )

BrTrThen Job answered and said,

ULTAnd Job answered and said,

USTThen Job replied to Bildad and the others. He said,

BSB  § Then Job answered:


OEBNo OEB JOB 9:1 verse available

WEBBEThen Job answered,

WMBB (Same as above)

NETThen Job answered:

LSVAnd Job answers and says:

FBVJob replied,

T4TThen Job replied,

LEBThen[fn] Job answered and said,


9:1 Hebrew “And”

BBEAnd Job made answer and said,

MoffNo Moff JOB book available

JPSThen Job answered and said:

ASVThen Job answered and said,

DRAAnd Job answered, and said:

YLTAnd Job answereth and saith: —

DrbyAnd Job answered and said,

RVThen Job answered and said,

WbstrThen Job answered and said,

KJB-1769Then Job answered and said,

KJB-1611¶ Then Iob answered, and said,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsIob aunswered, and sayde,
   (Yob answered, and said,)

GnvaThen Iob answered, and sayd,
   (Then Yob answered, and said, )

CvdlIob answered, and sayde:
   (Yob answered, and said:)

WyclJoob answeride, and seide, Verili Y woot, that it is so,
   (Yoob answered, and said, Verili I woot, that it is so,)

LuthHiob antwortete und sprach:
   (Hiob replied and spoke:)

ClVgEt respondens Job, ait:[fn]
   (And responding Yob, he_said: )


9.1 Et respondens Job ait. GREG. in Job. Perversi, quibus loquens persona displicet, omnia quæ dicit, prava seu recta impugnant; sed Job cui non displicet persona, sed culpa, videns Baldath recta dixisse: Nunquid Deus supplantat judicium: et vera contra hypocritas protulisse, audita probat. Vere scio quod homo humilis et Deo suppositus justitiam accipit, compositus perdit, quia qui se ei comparat, quod Dei est sibi arrogans, bono quod accepit, se privat. Sed et omne meritum nostræ virtutis si districte judicetur vitium est.


9.1 And responding Yob ait. GREG. in Yob. Perversi, to_whom loquens persona displicet, everything which dicit, prava seu recta impugnant; but Yob cui not/no displicet persona, but culpa, videns Baldath recta dixisse: Nunquid God supplantat yudicium: and vera on_the_contrary hypocritas protulisse, audita probat. Vere scio that human humilis and Deo suppositus justitiam accipit, compositus perdit, because who se to_him comparat, that of_God it_is sibi arrogans, bono that accepit, se privat. But and omne meritum nostræ of_virtue when/but_if districte yudicetur vitium it_is.


TSNTyndale Study Notes:

9:1-35 Job responded to Bildad by describing God’s cosmic and judicial power. His speech sounds like a complicated legal case, with a summons and response (9:3, 14-16, 19b, 32), the possibility of self-incrimination (9:20), an arbiter (9:33-34), an accusatory question (9:12), a legal sentence (9:22), and a declaration of guilt (9:28-30).

BI Job 9:1 ©