Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Job Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42
Job 35 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) Then Elihu continued again:
OET-LV and_said ʼₑlīhū and_said.
UHB וַיַּ֥עַן אֱלִיה֗וּ וַיֹּאמַֽר׃ ‡
(vayyaˊan ʼₑlīhū vayyoʼmar.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Elihu answered and said,
UST Then Elihu continued to speak, and he said,
BSB § And Elihu went on to say:
OEB Then Elihu went on:
WEB Moreover Elihu answered,
NET Then Elihu answered:
LSV And Elihu answers and says:
FBV Then Elihu continued, saying,
T4T Then Elihu also said this:
LEB Moreover,[fn] Elihuspoke up[fn] and said,
BBE And Elihu made answer and said,
MOF No MOF JOB book available
JPS Moreover Elihu answered and said:
ASV Moreover Elihu answered and said,
DRA Moreover Eliu spoke these words:
YLT And Elihu answereth and saith: —
DBY Moreover Elihu answered and said,
RV Moreover Elihu answered and said,
WBS Elihu spoke moreover, and said,
KJB Elihu spake moreover, and said,
BB Elihu spake moreouer and saide:
(Elihu spake moreouer and said:)
GNV Elihu spake moreouer, and said,
CB Eliu spake morouer, and sayde:
(Eliu spake moreover/what's_more, and said:)
WYC Therfor Helyu spak eft these thingis, Whethir thi thouyt semeth euene,
(Therefore Helyu spoke after these things, Whethir thy/your thouyt seemeth/seems euene,)
LUT Und Elihu antwortete und sprach:
(And Elihu antwortete and spoke:)
CLV Igitur Eliu hæc rursum locutus est:
(Igitur Eliu this again spoke it_is: )
BRN And Elius resumed and said,
BrLXX Ὑπολαβὼν δὲ Ἐλιοὺς, λέγει,
(Hupolabōn de Elious, legei, )
Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys
וַיַּ֥עַן אֱלִיה֗וּ וַיֹּאמַֽר
and,said ʼₑlīhū and,said
See how you translated the same expression in 34:1. Alternate translation: “And Elihu said further, in light of what he had already said”