Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Job Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42
Job 35 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then Elihu continued again:
OET-LV and_said ʼElīhū and_said.
UHB וַיַּ֥עַן אֱלִיה֗וּ וַיֹּאמַֽר׃ ‡
(vayyaˊan ʼₑlīhū vayyoʼmar.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὑπολαβὼν δὲ Ἐλιοὺς, λέγει,
(Hupolabōn de Elious, legei, )
BrTr And Elius resumed and said,
ULT And Elihu answered and said,
UST Then Elihu continued to speak, and he said,
BSB § And Elihu went on to say:
OEB Then Elihu went on:
WEBBE Moreover Elihu answered,
WMBB (Same as above)
NET Then Elihu answered:
LSV And Elihu answers and says:
FBV Then Elihu continued, saying,
T4T Then Elihu also said this:
LEB Moreover,[fn] Elihu spoke up[fn] and said,
BBE And Elihu made answer and said,
Moff No Moff JOB book available
JPS Moreover Elihu answered and said:
ASV Moreover Elihu answered and said,
DRA Moreover Eliu spoke these words:
YLT And Elihu answereth and saith: —
Drby Moreover Elihu answered and said,
RV Moreover Elihu answered and said,
Wbstr Elihu spoke moreover, and said,
KJB-1769 Elihu spake moreover, and said,
(Elihu spake moreover/what's_more, and said, )
KJB-1611 ¶ Elihu spake moreouer, and said,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Elihu spake moreouer and saide:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Gnva Elihu spake moreouer, and said,
(Elihu spake moreover/what's_more, and said, )
Cvdl Eliu spake morouer, and sayde:
(Eliu spake moreover/what's_more, and said:)
Wycl Therfor Helyu spak eft these thingis, Whethir thi thouyt semeth euene,
(Therefore Helyu spake after these things, Whethir thy/your thouyt seemeth/seems euene,)
Luth Und Elihu antwortete und sprach:
(And Elihu replied and spoke:)
ClVg Igitur Eliu hæc rursum locutus est:
(Igitur Eliu these_things again spoke it_is: )
Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys
וַיַּ֥עַן אֱלִיה֗וּ וַיֹּאמַֽר
and,said ʼElīhū and,said
See how you translated the same expression in 34:1. Alternate translation: “And Elihu said further, in light of what he had already said”