Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Job Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42
Job 8 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) Then Bildad (from Shuah) answered:
OET-LV and_answered Bilddad the_Shuhite and_said.
[fn]
8:1 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
UHB וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשּׁוּחִ֗י וַיֹאמַֽר׃ ‡
(vayyaˊan bilddad hashshūḩiy vayoʼmar.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Bildad the Shuhite answered and said,
UST Then Bildad, Job’s friend from the Shuhite people group, responded to Job. He said,
BSB § Then Bildad the Shuhite replied:
OEB And Bildad the Shuhite answered and said:
WEB Then Bildad the Shuhite answered,
NET Then Bildad the Shuhite spoke up and said:
LSV And Bildad the Shuhite answers and says:
FBV Then Bildad the Shuhite spoke up and said,
T4T Then Bildad, from the Shuah area, spoke to Job. He said,
LEB Then[fn] Bildad the Shuhite answered and said,[fn]
BBE Then Bildad the Shuhite made answer and said,
MOF No MOF JOB book available
JPS Then answered Bildad the Shuhite, and said:
ASV Then answered Bildad the Shuhite, and said,
DRA The Baldad the Suhite answered, and said:
YLT And Bildad the Shuhite answereth and saith: —
DBY And Bildad the Shuhite answered and said,
RV Then answered Bildad the Shuhite, and said,
WBS Then answered Bildad the Shuhite, and said,
KJB Then answered Bildad the Shuhite, and said,
BB Then aunswered Bildad the Suhite, & said:
(Then answered Bildad the Suhite, and said:)
GNV Then answered Bildad the Shuhite, and saide,
(Then answered Bildad the Shuhite, and said, )
CB Then answered Baldad the Suhite, and sayde:
(Then answered Baldad the Suhite, and said:)
WYC Sotheli Baldath Suytes answeride, and seide,
(Truly Baldath Suytes answered, and said,)
LUT Da antwortete Bildad von Suah und sprach:
(So antwortete Bildad from Suah and spoke:)
CLV Respondens autem Baldad Suhites, dixit:[fn]
(Respondens however Baldad Suhites, dixit:)
8.1 Respondens autem. GREG. Sciendum est imprimis, quia sicut Eliphaz sanctissimum Job de superbia principaliter notavit, licet et de hypocrisi breviter tetigerit, ita et iste de hypocrisi principaliter notare intendit; sed priusquam hoc faciat, quiddam præmittit unde perpenditur quam onerosa ei fuerint verba ipsius Job, verba scilicet ædificationis: quasi ergo ulterius bene loquentem pati non possit, indignative in hæc verba prorupit, dicens:
8.1 Respondens autem. GREG. Sciendum it_is imprimis, because like Eliphaz sanctissimum Yob about superbia principaliter notavit, licet and about hypocrisi breviter tetigerit, ita and iste about hypocrisi principaliter notare intendit; but priusquam hoc faciat, quiddam præmittit whence perpenditur how onerosa to_him fuerint verba ipsius Yob, verba scilicet ædificationis: as_if ergo ulterius bene loquentem pati not/no possit, indignative in this verba prorupit, dicens:
BRN Then Baldad the Sauchite answered, and said,
BrLXX Ὑπολαβὼν δὲ Βαλδὰδ ὁ Σαυχίτης, λέγει,
(Hupolabōn de Baldad ho Sauⱪitaʸs, legei, )
8:1 Like Eliphaz, Bildad the Shuhite (see study note on 2:11) believed that Job’s sufferings were God’s retribution (8:3-6, 13; cp. 4:7-8; 5:2-3). This counselor revered the wisdom of the past (8:8-10; cp. 4:7) and addressed Job with a mixture of instruction (8:3-6, 8-10; cp. 4:12-21; 5:9-16) and encouragement (8:5-7, 20-22; cp. 4:6; 5:19-26). His point was that Job should quit blustering. He advised Job to repent and allow God’s justice to bring about restoration (8:1-7).