Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 20 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel JOB 20:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Job 20:1 ©

OET (OET-RV) Then Zofar from Naamah responded to Iyyov:

OET-LVand_answered Zophar the_Naamathite and_said.

UHBוַ֭⁠יַּעַן צֹפַ֥ר הַ⁠נַּֽעֲמָתִ֗י וַ⁠יֹּאמַֽר׃ 
   (va⁠yyaˊan ʦofar ha⁠nnaˊₐmātiy va⁠yyoʼmar.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Zophar the Naamathite answered and said,

UST Then Zophar, Job’s friend from the town of Naamah, responded to Job. He said,


BSB § Then Zophar the Naamathite replied:

OEB Then Zophar the Naamathite answered and said:

WEB Then Zophar the Naamathite answered,

NET Then Zophar the Naamathite answered:

LSV And Zophar the Naamathite answers and says:

FBV Then Zophar the Naamathite answered and said,

T4T Then Zophar replied,

LEB  Then[fn] Zophar the Naamathite answered and said,


?:? Hebrew “And”

BBE Then Zophar the Naamathite made answer and said,

MOFNo MOF JOB book available

JPS Then answered Zophar the Naamathite, and said:

ASV Then answered Zophar the Naamathite, and said,

DRA Then Sophar the Naamathite answered, and said:

YLT And Zophar the Naamathite answereth and saith: —

DBY And Zophar the Naamathite answered and said,

RV Then answered Zophar the Naamathite, and said,

WBS Then answered Zophar the Naamathite, and said,

KJB Then answered Zophar the Naamathite, and said,

BB Then aunswered Sophar the Naamathite, and saide:
  (Then answered Sophar the Naamathite, and said:)

GNV Then answered Zophar the Naamathite and saide,
  (Then answered Zophar the Naamathite and said, )

CB Then answered Sophar the Naamathite, and sayde:
  (Then answered Sophar the Naamathite, and said:)

WYC Forsothe Sophar Naamathites answeride, and seide,
  (Forsothe Sophar Naamathites answered, and said,)

LUT Da antwortete Zophar von Naema und sprach:
  (So antwortete Zophar from Naema and spoke:)

CLV Respondens autem Sophar Naamathites, dixit:[fn]
  (Respondens however Sophar Naamathites, dixit:)


20.1 Idcirco cogitationes. GREG. in Job., l. 15. Ac si dicat: quia extremi judicii terrorem considero, idcirco cogitationum tumultibus in timore confundor. Et mens in diversa rapitur. Quando modo mala quæ agere neglexit, modo reprehensibilia in quibus est, modo recta quæ sibi adhuc deesse conspicit, sollicito pavore perpendit. Isti ex societate Job noverunt quidem recte vivere, sed judicia Dei subtiliter pensare nescientes, justos hic non posse percuti credunt. Et ideo hunc suspicati sunt iniquum, et ad increpationem dilabuntur: ad quam tamen sub quadam reverentia descendunt. Unde iste subdit.


20.1 Idcirco cogitationes. GREG. in Yob., l. 15. Ac when/but_if dicat: because extremi yudicii terrorem considero, idcirco cogitationum tumultibus in timore confundor. And mens in diversa rapitur. Quando modo mala which agere neglexit, modo reprehensibilia in to_whom it_is, modo recta which sibi adhuc deesse conspicit, sollicito pavore perpendit. Isti ex societate Yob noverunt quidem recte vivere, but yudicia God subtiliter pensare nescientes, justos this not/no posse percuti credunt. And ideo this_one suspicati are iniquum, and to increpationem dilabuntur: to how tamen under quadam reverentia descendunt. Unde iste subdit.

BRN Then Sophar the Minæan answered and said,

BrLXX Ὑπολαβὼν δὲ Σωφὰρ ὁ Μιναῖος, λέγει,
  (Hupolabōn de Sōfar ho Minaios, legei, )

BI Job 20:1 ©