Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Job Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42
Job 20 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then Zofar (from Naamah) responded to Iyyov:
OET-LV and_answered Zophar the_Naamathite and_said.
UHB וַ֭יַּעַן צֹפַ֥ר הַנַּֽעֲמָתִ֗י וַיֹּאמַֽר׃ ‡
(vayyaˊan ʦofar hannaˊₐmātiy vayyoʼmar.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὑπολαβὼν δὲ Σωφὰρ ὁ Μιναῖος, λέγει,
(Hupolabōn de Sōfar ho Minaios, legei, )
BrTr Then Sophar the Minæan answered and said,
ULT And Zophar the Naamathite answered and said,
UST Then Zophar, Job’s friend from the town of Naamah, responded to Job. He said,
BSB § Then Zophar the Naamathite replied:
OEB Then Zophar the Naamathite answered and said:
WEBBE Then Zophar the Naamathite answered,
WMBB (Same as above)
NET Then Zophar the Naamathite answered:
LSV And Zophar the Naamathite answers and says:
FBV Then Zophar the Naamathite answered and said,
T4T Then Zophar replied,
LEB Then[fn] Zophar the Naamathite answered and said,
20:1 Hebrew “And”
BBE Then Zophar the Naamathite made answer and said,
Moff No Moff JOB book available
JPS Then answered Zophar the Naamathite, and said:
ASV Then answered Zophar the Naamathite, and said,
DRA Then Sophar the Naamathite answered, and said:
YLT And Zophar the Naamathite answereth and saith: —
Drby And Zophar the Naamathite answered and said,
RV Then answered Zophar the Naamathite, and said,
Wbstr Then answered Zophar the Naamathite, and said,
KJB-1769 Then answered Zophar the Naamathite, and said,
KJB-1611 ¶ Then answered Zophar the Naamathite, and saide,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Then aunswered Sophar the Naamathite, and saide:
(Then answered Sophar the Naamathite, and said:)
Gnva Then answered Zophar the Naamathite and saide,
(Then answered Zophar the Naamathite and said, )
Cvdl Then answered Sophar the Naamathite, and sayde:
(Then answered Sophar the Naamathite, and said:)
Wycl Forsothe Sophar Naamathites answeride, and seide,
(Forsothe Sophar Naamathites answered, and said,)
Luth Da antwortete Zophar von Naema und sprach:
(So replied Zophar from Naema and spoke:)
ClVg Respondens autem Sophar Naamathites, dixit:[fn]
(Respondens however Sophar Naamathites, dixit: )
20.1 Idcirco cogitationes. GREG. in Job., l. 15. Ac si dicat: quia extremi judicii terrorem considero, idcirco cogitationum tumultibus in timore confundor. Et mens in diversa rapitur. Quando modo mala quæ agere neglexit, modo reprehensibilia in quibus est, modo recta quæ sibi adhuc deesse conspicit, sollicito pavore perpendit. Isti ex societate Job noverunt quidem recte vivere, sed judicia Dei subtiliter pensare nescientes, justos hic non posse percuti credunt. Et ideo hunc suspicati sunt iniquum, et ad increpationem dilabuntur: ad quam tamen sub quadam reverentia descendunt. Unde iste subdit.
20.1 Idcirco cogitationes. GREG. in Yob., l. 15. Ac when/but_if let_him_say: because extremi yudicii terrorem considero, idcirco cogitationum tumultibus in timore confundor. And mens in diversa rapitur. When modo mala which agere neglexit, modo reprehensibilia in to_whom it_is, modo recta which sibi adhuc deesse conspicit, sollicito pavore perpendit. Isti from societate Yob noverunt indeed recte vivere, but yudicia of_God subtiliter pensare nescientes, justos this not/no posse percuti credunt. And ideo this_one suspicati are iniquum, and to increpationem dilabuntur: to how tamen under quadam reverentia descendunt. Unde this subdit.