Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 29 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel JOB 29:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Job 29:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then Iyyov continued speaking:

OET-LVand_again ʼIyyōⱱ/(Job) to_take_up discourse_his and_said.

UHBוַ⁠יֹּ֣סֶף אִ֭יּוֹב שְׂאֵ֥ת מְשָׁל֗⁠וֹ וַ⁠יֹּאמַֽר׃
   (va⁠yyoşef ʼiyyōⱱ səʼēt məshāl⁠ō va⁠yyoʼmar.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἜτι δὲ προσθεὶς Ἰὼβ εἶπε τῷ προοιμίῳ,
   (Eti de prostheis Iōb eipe tōi prooimiōi, )

BrTrAnd Job continued and said in his parable,

ULTAnd Job continued to take up his discourse, and he said,

USTJob kept speaking to his three friends. He said,

BSB  § And Job continued his discourse:


OEBThen Job answered and said:

WEBBEJob again took up his parable, and said,

WMBB (Same as above)

NETThen Job continued his speech:

LSVAnd Job adds to lift up his allegory and says:

FBVJob went on speaking.

T4TJob spoke again,

LEBThen[fn] Job again took up his discourse and said,


29:1 Hebrew “And”

BBEAnd Job again took up the word and said,

MoffNo Moff JOB book available

JPSAnd Job again took up his parable, and said:

ASVAnd Job again took up his parable, and said,

DRAJob also added, taking up his parable, and said:

YLTAnd Job addeth to lift up his simile, and saith: —

DrbyAnd Job continued his parable and said,

RVAnd Job again took up his parable, and said,

WbstrMoreover, Job continued his parable, and said,

KJB-1769Moreover Job continued his parable, and said,[fn]
   (Moreover/What's_more Job continued his parable, and said, )


29.1 continued: Heb. added to take up

KJB-1611[fn]Moreouer Iob continued his parable, and said,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


29:1 Heb. added to take vp.

BshpsSo Iob proceeded and went foorth in his parable, saying:
   (So Yob proceeded and went forth in his parable, saying:)

GnvaSo Iob proceeded and continued his parable, saying,
   (So Yob proceeded and continued his parable, saying, )

CvdlSo Iob proceaded and wete forth in his communicacion, sayenge:
   (So Yob proceeded and went forth in his communicacion, sayenge:)

WyclAlso Joob addide, takynge his parable, and seide,
   (Also Yoob addide, taking his parable, and said,)

LuthUnd Hiob hub abermal an seine Sprüche und sprach:
   (And Hiob hub abermal at his Sprüche and spoke:)

ClVgAddidit quoque Job, assumens parabolam suam, et dixit:[fn]
   (Addidit too Yob, assumens parabolam his_own, and dixit: )


29.1 Addidit quoque Job, etc. Ibid. In hoc ultimo sermone, etc., usque ad ut hæc nostra misera tempora cum suspirio desideret, unde dicit:


29.1 Addidit too Yob, etc. Ibid. In this ultimo sermone, etc., until to as these_things nostra misera tempora when/with suspirio desideret, whence he_says:


TSNTyndale Study Notes:

29:1–31:40 Job contrasts his former happiness, honor, and wealth (ch 29) with his loss of social dignity and divine friendship (ch 30). He concludes his speech with wide-ranging oaths of innocence (ch 31).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וַ⁠יֹּ֣סֶף אִ֭יּוֹב שְׂאֵ֥ת מְשָׁל֗⁠וֹ וַ⁠יֹּאמַֽר

and,again ʼIyyōⱱ/(Job) to_elevate/lift_up discourse,his and,said

See how you translated the same expression in 27:1. Alternate translation: “As Job continued his speech, he said” or “Job continued speaking and he said”

BI Job 29:1 ©