Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 7 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then he made two decorative bronze caps for those pillars—each over two metres high.
OET-LV And_two capitals he_made to_set on the_tops the_pillars throwing of_bronze [was]_five cubits the_height the_capital the_one and_five cubits the_height the_capital the_second(fs).
UHB וּשְׁתֵּ֨י כֹתָרֹ֜ת עָשָׂ֗ה לָתֵ֛ת עַל־רָאשֵׁ֥י הָֽעַמּוּדִ֖ים מֻצַ֣ק נְחֹ֑שֶׁת חָמֵ֣שׁ אַמּ֗וֹת קוֹמַת֙ הַכֹּתֶ֣רֶת הָאֶחָ֔ת וְחָמֵ֣שׁ אַמּ֔וֹת קוֹמַ֖ת הַכֹּתֶ֥רֶת הַשֵּׁנִֽית׃ ‡
(ūshəttēy kotārot ˊāsāh lātēt ˊal-rāʼshēy hāˊammūdim muʦaq nəḩoshet ḩāmēsh ʼammōt qōmat hakkoteret hāʼeḩāt vəḩāmēsh ʼammōt qōmat hakkoteret hashshēnit.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐπὶ τὰ συγκλείσματα αὐτῶν ἀναμέσον ἐξεχομένων λέοντες καὶ βόες καὶ χερουβὶμ, καὶ ἐπὶ τῶν ἐξεχομένων, οὕτως καὶ ἐπάνωθεν, καὶ ὑποκάτωθεν τῶν λεόντων καὶ τῶν βοῶν χῶραι, ἔργον καταβάσεως.
(Kai epi ta sugkleismata autōn anameson exeⱪomenōn leontes kai boes kai ⱪeroubim, kai epi tōn exeⱪomenōn, houtōs kai epanōthen, kai hupokatōthen tōn leontōn kai tōn boōn ⱪōrai, ergon katabaseōs. )
BrTr And upon their borders between the projections were lions, and oxen, and cherubs: and on the projections, even so above, and also below were the places of lions and oxen, hanging work.
ULT And he made the two of the capitals to give on the heads of the pillars, casting of bronze. Five cubits was the height of the one capital and five cubits was the height of the second capital.
UST He also made two gleaming bronze tops to be put on top of the pillars. Each top was two and one-third meters tall.
BSB He also made two capitals of cast bronze to set on top of the pillars, each capital five cubits high.[fn]
7:16 5 cubits is approximately 7.5 feet or 2.3 meters.
OEB And he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.
WEBBE He made two capitals of molten bronze to set on the tops of the pillars. The height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.
WMBB (Same as above)
NET He made two bronze tops for the pillars; each was seven-and-a-half feet high.
LSV And he has made two chapiters to put on the tops of the pillars, cast in bronze; five cubits the height of the first capital, and five cubits the height of the second capital.
FBV He also cast two capitals in bronze to place on top of the columns. Each capital was five cubits high.
T4T He also made two bronze caps to be put on top of the pillars. Each cap was 7-1/2 feet tall.
LEB He made two capitals to place on the tops of the pillars out of molten bronze; the first capital was five cubits in height, and the second capital was five cubits in height.
BBE And he made the two crowns to be put on the tops of the pillars, of brass made soft in the fire; the crowns were five cubits high.
Moff No Moff 1KI book available
JPS And he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars; the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.
ASV And he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.
DRA He made also two chapiters of molten brass, to be set upon the tops of the pillars: the height of one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:
YLT And two chapiters he hath made to put on the tops of the pillars, cast in brass; five cubits the height of the one chapiter, and five cubits the height of the second chapiter.
Drby And he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars; the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits;
RV And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits.
Wbstr And he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the hight of the one capital was five cubits, and the hight of the other capital was five cubits:
KJB-1769 And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:
KJB-1611 And hee made two Chapiters of molten brasse, to set vpon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was fiue cubites, and the height of the other chapiter was fiue cubites:
(And he made two Chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:)
Bshps And he made two pommels of moulten brasse, after the fashion of a crowne, to set on the toppes of the pillers: The height of the one head peece contayned fiue cubites, and the height of the other head peece contayned fiue cubites also.
(And he made two pommels of molten brass, after the fashion of a crown, to set on the tops of the pillars: The height of the one head piece contayned five cubits, and the height of the other head piece contayned five cubits also.)
Gnva And he made two chapiters of molten brasse to set on the tops of the pillars: the height of one of the chapiters was fiue cubites, and the height of the other chapiter was fiue cubites.
(And he made two chapiters of molten brass to set on the tops of the pillars: the height of one of the chapiters was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits. )
Cvdl and he made two knoppes of brasse molten, to set aboue vpon the pilers: and euery knoppe was fyue cubytes hye:
(and he made two knoppes of brass molten, to set above upon the pillars: and every knoppe was five cubits hye:)
Wyc Also he made twei pomels, yotun of bras, that weren set on the heedis of the pilers; o pomel of fyue cubitis of hiythe, and the tothir pomel of fyue cubitis of heiythe; and bi the maner of a net,
(Also he made two pomels, yotun of brass, that were set on the heads of the pillars; o pomel of five cubits of hiythe, and the other pomel of five cubits of heiythe; and by the manner of a net,)
Luth Und machte zween Knäufe von Erz gegossen, oben auf die Säulen zu setzen, und ein jeglicher Knauf war fünf Ellen hoch.
(And made zween Knäufe from Erz gegossen, above on the Säulen to setzen, and a jeglicher Knauf what/which five Ellen hoch.)
ClVg Duo quoque capitella fecit, quæ ponerentur super capita columnarum, fusilia ex ære: quinque cubitorum altitudinis capitellum unum, et quinque cubitorum altitudinis capitellum alterum:[fn]
(Duo too capitella fecit, which ponerentur over capita columnarum, fusilia from ære: quinque cubitorum altitudinis capitellum unum, and quinque cubitorum altitudinis capitellum alterum: )
7.16 Duo, etc. ID., ibid. Capita columnarum, etc., usque ad evangelicæ perfectionis est insita gratia.
7.16 Duo, etc. ID., ibid. Capita columnarum, etc., until to evangelicæ perfectionis it_is insita gratia.
7:15-22 The two bronze pillars were probably free-standing since the narrator describes them here rather than in the earlier discussion of the Temple structure (6:3-6).
Note 1 topic: translate-bdistance
five cubits
(Some words not found in UHB: and,two capitals he/it_had_made to,set on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in tops the,pillars molten copper/brass/bronze//coin five cubits height the,capital the,one and,five cubits height the,capital the=second(fs) )
A cubit is about 46 centimeters. Alternate translation: “2.3 meters”
two capitals
(Some words not found in UHB: and,two capitals he/it_had_made to,set on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in tops the,pillars molten copper/brass/bronze//coin five cubits height the,capital the,one and,five cubits height the,capital the=second(fs) )
decorations on top of each of the two pillars
polished bronze
(Some words not found in UHB: and,two capitals he/it_had_made to,set on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in tops the,pillars molten copper/brass/bronze//coin five cubits height the,capital the,one and,five cubits height the,capital the=second(fs) )
They polished the bronze so that it would reflect sunlight. “gleaming bronze”