Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_ox and_lamb having_something_enlarged and_stunted a_freewill_offering you_will_offer DOM_him/it and_for_vow not it_will_be_accepted.
UHB וְשׁ֥וֹר וָשֶׂ֖ה שָׂר֣וּעַ וְקָל֑וּט נְדָבָה֙ תַּעֲשֶׂ֣ה אֹת֔וֹ וּלְנֵ֖דֶר לֹ֥א יֵרָצֶֽה׃ ‡
(vəshōr vāseh sārūˊa vəqālūţ nədāⱱāh taˊₐseh ʼotō ūlənēder loʼ yērāʦeh.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ μόσχον ἢ πρόβατον ὠτότμητον ἢ κολοβόκερκον, σφάγια ποιήσεις αὐτὰ σεαυτῷ, εἰς δὲ εὐχήν σου οὐ δεχθήσεται.
(Kai mosⱪon aʸ probaton ōtotmaʸton aʸ kolobokerkon, sfagia poiaʸseis auta seautōi, eis de euⱪaʸn sou ou deⱪthaʸsetai. )
BrTr And a calf or a sheep with the ears cut off, or that has lost its tail, thou shalt slay them for thyself; but they shall not be accepted for thy vow.
ULT An ox or a lamb that is deformed or stunted—it you may offer as a freewill offering, but for a vow it will not be accepted.
UST You may present to me to be a voluntary offering an ox or a sheep that is injured or stunted, but it will not be accepted to fulfill a promise made to me.
BSB § You may present as a freewill offering an ox [fn] or sheep that has a deformed or stunted limb, but it is not acceptable in fulfillment of a vow.
22:23 Or a bull or a cow
OEB No OEB LEV book available
WEBBE Either a bull or a lamb that has any deformity or lacking in his parts, that you may offer for a free will offering; but for a vow it shall not be accepted.
WMBB (Same as above)
NET As for an ox or a sheep with a limb too long or stunted, you may present it as a freewill offering, but it will not be acceptable for a votive offering.
LSV As for an ox or sheep [that] is deformed or stunted—you make it a willing-offering, but it is not pleasing for a vow.
FBV However, you can present a freewill offering of a bull or sheep that has a leg that is too long or too short, but not if it is a sacrifice to fulfill a promise.
T4T You may present to me to be a voluntary offering an ox or a sheep that is injured or stunted, but it will not be accepted to fulfill a promise made to me.
LEB As for[fn] an ox or sheep that is deformed or[fn] that is stunted, you may present it as a freewill offering, but[fn] for a vow it will not be accepted.
BBE An ox or a lamb which has more or less than its natural parts, may be given as a free offering; but it will not be taken in payment of an oath.
Moff No Moff LEV book available
JPS Either a bullock or a lamb that hath any thing too long or too short, that mayest thou offer for a freewill-offering; but for a vow it shall not be accepted.
ASV Either a bullock or a lamb that hath anything superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill-offering; but for a vow it shall not be accepted.
DRA An ox or a sheep, that hath the ear and the tail cut off, thou mayst offer voluntarily: but a vow may not be paid with them.
YLT 'As to an ox or a sheep enlarged or dwarfed — a willing-offering ye do make it, but for a vow it is not pleasing.
Drby A bullock and a sheep that hath a member too long or too short, that mayest thou offer as a voluntary offering; but as a vow it shall not be accepted.
RV Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.
Wbstr Either a bullock, or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a free-will-offering; but for a vow it shall not be accepted.
KJB-1769 Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.[fn]
(Either a bullock or a lamb that hath/has anything superfluous or lacking in his parts, that mayest/may thou/you offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. )
22.23 lamb: or, kid
KJB-1611 [fn][fn]Either a bullocke, or a lambe that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a free will offring: but for a vow it shal not be accepted.
(Either a bullocke, or a lamb that hath/has anything superfluous or lacking in his parts, that mayest/may thou/you offer for a free will offering: but for a vow it shall not be accepted.)
Bshps A bullocke or a sheepe that hath any member superfluous or lackyng, mayest thou offer for a freewyll offering: but for a vowe it shall not be accepted.
(A bullocke or a sheep that hath/has any member superfluous or lackyng, mayest/may thou/you offer for a freewyll offering: but for a vow it shall not be accepted.)
Gnva Yet a bullocke, or a sheepe that hath any member superfluous, or lacking, such mayest thou present for a free offring, but for a vowe it shall not be accepted.
(Yet a bullocke, or a sheep that hath/has any member superfluous, or lacking, such mayest/may thou/you present for a free offering, but for a vow it shall not be accepted. )
Cvdl An oxe or shepe yt hath mysshappe membres, or no rompe, mayest thou offre of a fre wyll: but to a vowe it maye not be accepted.
(An ox or sheep it hath/has mysshappe membres, or no rompe, mayest/may thou/you offre of a free wyll: but to a vow it may not be accepted.)
Wycl A man may offre wilfuli an oxe and scheep, whanne the eere and tail ben kit of; but avow may not be paied of these beestis.
(A man may offre wilfuli an ox and sheep, when the eere and tail been kit off; but avow may not be paied of these beasts/animals.)
Luth Einen Ochsen oder Schaf, das ungewöhnliche Glieder oder wandelbare Glieder hat, magst du von freiem Willen opfern; aber angenehm mag‘s nicht sein zum Gelübde.
(Einen oxen or Schaf, the ungewöhnliche member/elementer or wandelbare member/elementer has, magst you from freiem Willen opfern; but angenehm mag‘s not his for_the Gelübde.)
ClVg Bovem et ovem, aure et cauda amputatis, voluntarie offerre potes, votum autem ex eis solvi non potest.
(Bovem and ovem, aure and cauda amputatis, voluntarie offerre potes, votum however from to_them solvi not/no potest. )
22:23 The requirements for the voluntary offering were more lenient, allowing the use of a deformed animal. Fulfilling a vow, however, still required an animal that was not maimed or diseased. In no case would God accept a sacrifice that could not be eaten by a person or that was not a whole animal.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
לֹ֥א יֵרָצֶֽה
not accepted
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I will not accept it”