Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V32 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_keep commands_my and_do DOM_them I [am]_YHWH.
UHB וּשְׁמַרְתֶּם֙ מִצְוֺתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ ‡
(ūshəmartem miʦōtay vaˊₐsītem ʼotām ʼₐniy yhwh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ φυλάξετε τὰς ἐντολάς μου, καὶ ποιήσετε αὐτάς.
(Kai fulaxete tas entolas mou, kai poiaʸsete autas. )
BrTr And ye shall keep my commandments and do them.
ULT And you must keep my commandments and you must do them. I am Yahweh.
UST Obey all my commands. I, Yahweh, am commanding them.
BSB § You are to keep My commandments and practice them. I am the LORD.
OEB No OEB LEV book available
WEBBE “Therefore you shall keep my commandments, and do them. I am the LORD.
WMBB (Same as above)
NET “You must be sure to do my commandments. I am the Lord.
LSV And you have kept my commands and have done them; I [am] YHWH;
FBV Keep my rules and put them into practice. I am the Lord.
T4T “Obey all my commands [DOU]. I, Yahweh, am commanding them;
LEB “Thus[fn] you shall keep my commands, and you shall do them; I am Yahweh.
22:31 Or “And”
BBE So then, keep my orders and do them: I am the Lord.
Moff No Moff LEV book available
JPS And ye shall keep My commandments, and do them: I am the LORD.
ASV Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am Jehovah.
DRA Keep my commandments, and do them. I am the Lord.
YLT and ye have kept my commands, and have done them; I [am] Jehovah;
Drby And ye shall observe my commandments and do them: I am Jehovah.
RV Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD.
Wbstr Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD.
KJB-1769 Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD.
(Therefore shall ye/you_all keep my commandments, and do them: I am the LORD. )
KJB-1611 Therefore shall ye keepe my Commandements, and doe them: I am the LORD.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Bshps Therfore shall ye kepe my comaundementes and do them: I am the Lorde.
(Therefore shall ye/you_all keep my commandmentes and do them: I am the Lord.)
Gnva Therefore shall ye keepe my commandements and do them: for I am the Lord.
(Therefore shall ye/you_all keep my commandments and do them: for I am the Lord. )
Cvdl Therfore kepe now my commaundementes, and do them: for I am the LORDE,
(Therefore keep now my commandments, and do them: for I am the LORD,)
Wycl Kepe ye myn heestis, and do ye tho; Y am the Lord.
(Keep ye/you_all mine heestis, and do ye/you_all tho; I am the Lord.)
Luth Darum haltet meine Gebote und tut danach; denn ich bin der HErr.
(Therefore haltet my Gebote and tut danach; because I am the/of_the LORD.)
ClVg Custodite mandata mea, et facite ea. Ego Dominus.
(Custodite mandata mea, and do_it ea. I Master. )
Note 1 topic: figures-of-speech / doublet
וּשְׁמַרְתֶּם֙ מִצְוֺתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם
(Some words not found in UHB: and,keep commands,my and,do DOM=them I YHWH )
Here, the words keep and do mean similar things. They both emphasize that the people must practice a habitual lifestyle of obeying God’s commands. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation: And you shall obey my commandments or And you shall keep my commandments so that you do them