Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV And_not you_all_will_profane DOM the_name_of holy_of_my and_sanctified in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) I am_YHWH sanctifies_of_you_all.
UHB וְלֹ֤א תְחַלְּלוּ֙ אֶת־שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֔י וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃ ‡
(vəloʼ təḩalləlū ʼet-shēm qādəshiy vəniqdashtiy bətōk bənēy yisrāʼēl ʼₐniy yhwh məqaddishkem.)
Key: khaki:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ οὐ βεβηλώσετε τὸ ὄνομα τοῦ ἁγίου, καὶ ἁγιασθήσομαι ἐν μέσῳ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ· ἐγὼ Κύριος ὁ ἁγιάζων ὑμᾶς,
(Kai ou bebaʸlōsete to onoma tou hagiou, kai hagiasthaʸsomai en mesōi tōn huiōn Israaʸl; egō Kurios ho hagiazōn humas, )
BrTr And ye shall not profane the name of the Holy One, and I will be sanctified in the midst of the children of Israel. I am the Lord that sanctifies you,
ULT And you shall not profane the name of my holiness, but I will show myself to be holy in the midst of the sons of Israel. I am Yahweh, the one making you holy,
UST This means that the people of Israel should not profane and dishonor my reputation as their God by disobeying what I have told them to do. Instead, the people of Israel should behave in a way that demonstrates that I am set apart from impurity and wrongdoing and that I, Yahweh, live in their midst. Remember: I am Yahweh, and I have set my people apart to serve and worship me!
BSB You must not profane My holy name. I must be acknowledged as holy among the Israelites I am the LORD who sanctifies you,
MSB (Same as above)
OEB No OEB LEV book available
WEBBE You shall not profane my holy name, but I will be made holy amongst the children of Israel. I am the LORD[fn] who makes you holy,
22:32 LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
WMBB You shall not profane my holy name, but I will be made holy amongst the children of Israel. I am the LORD who makes you holy,
NET You must not profane my holy name, and I will be sanctified in the midst of the Israelites. I am the Lord who sanctifies you,
LSV and you do not defile My holy Name, and I have been hallowed in the midst of the sons of Israel; I [am] YHWH, sanctifying you,
FBV Don't disgrace my holy character. I must be accepted as holy by you. I am the Lord who makes you holy.
T4T do not dishonor me [MTY] by disobeying them. You Israeli people must acknowledge that I, Yahweh, am holy, and I am the one who causes you to be holy.
LEB No LEB LEV book available
BBE And do not make my holy name common; so that it may be kept holy by the children of Israel: I am the Lord who make you holy,
Moff No Moff LEV book available
JPS And ye shall not profane My holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD who hallow you,
ASV And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am Jehovah who halloweth you,
DRA Profane not my holy name, that I may be sanctified in the midst of the children of Israel. I am the Lord who sanctify you,
YLT and ye do not pollute My holy name, and I have been hallowed in the midst of the sons of Israel; I [am] Jehovah, sanctifying you,
Drby And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am Jehovah who do hallow you,
RV And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,
(And ye/you_all shall not profane my holy name; but I will be hallowed/consecrated among the children of Israel: I am the LORD which hallow/consecrate you, )
SLT And ye did not profane my holy name; I was consecrated in the midst of the sons of Israel: I Jehovah consecrating you.
Wbstr Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD who hallow you,
KJB-1769 Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,
(Neither shall ye/you_all profane my holy name; but I will be hallowed/consecrated among the children of Israel: I am the LORD which hallow/consecrate you, )
KJB-1611 Neither shal ye profane my holy Name, but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps No Bshps LEV book available
Gnva Neither shall ye pollute mine holy Name, but I will be halowed among the children of Israel. I the Lord sanctifie you,
(Neither shall ye/you_all pollute mine holy Name, but I will be hallowed/consecrated among the children of Israel. I the Lord sanctify you, )
Cvdl No Cvdl LEV book available
Wycl No Wycl LEV book available
Luth No Luth LEV book available
ClVg Ne polluatis nomen meum sanctum, ut sanctificer in medio filiorum Israël. Ego Dominus qui sanctifico vos,
(Don't polluatis name mine holy, as sanctificer in/into/on in_the_middle of_children Israel. I Master who sanctifico you, )
RP-GNT No RP-GNT LEV book available
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
אֶת־ שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֔י
DOM name_of (Some words not found in UHB: and=not profane DOM name_of holy_of,my and,sanctified in_the=middle sons_of Yisrael I YHWH sanctifies_of,you_all )
See how you translated this expression in [22:2](../22/02.md).
וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י
(Some words not found in UHB: and=not profane DOM name_of holy_of,my and,sanctified in_the=middle sons_of Yisrael I YHWH sanctifies_of,you_all )
Alternate translation: [but I shall be treated as holy]
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל
sons_of Yisrael
See how you handled this metaphor for the people of Israel in [1:2](../01/02.md).