Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 23 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Until to_day_after the_sabbath the_seventh you_all_will_count fifty day[s] and_present a_grain_offering new to/for_YHWH.
UHB עַ֣ד מִֽמָּחֳרַ֤ת הַשַּׁבָּת֙ הַשְּׁבִיעִ֔ת תִּסְפְּר֖וּ חֲמִשִּׁ֣ים י֑וֹם וְהִקְרַבְתֶּ֛ם מִנְחָ֥ה חֲדָשָׁ֖ה לַיהוָֽה׃ ‡
(ˊad mimmāḩₒrat hashshabāt hashshəⱱīˊit tişpərū ḩₐmishshim yōm vəhiqraⱱtem minḩāh ḩₐdāshāh layhvāh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX ἕως τῆς ἐπαύριον τῆς ἐσχάτης ἑβδομάδος ἀριθμήσετε πεντήκοντα ἡμέρας, καὶ προσοίσετε θυσίαν νέαν τῷ Κυρίῳ.
(heōs taʸs epaurion taʸs esⱪataʸs hebdomados arithmaʸsete pentaʸkonta haʸmeras, kai prosoisete thusian nean tōi Kuriōi. )
BrTr until the morrow after the last week ye shall number fifty days, and shall bring a new meat-offering to the Lord.
ULT Until the day after the seventh sabbath you must count 50 days. And you must offer an offering of new grain to Yahweh.
UST Then on the day after the seventh Sabbath, each family must bring to me an offering from the new crop of grain.
BSB You shall count off fifty days until the day after the seventh Sabbath, and then present an offering of new grain to the LORD.
OEB No OEB LEV book available
WEBBE The next day after the seventh Sabbath you shall count fifty days; and you shall offer a new meal offering to the LORD.
WMBB (Same as above)
NET You must count fifty days – until the day after the seventh Sabbath – and then you must present a new grain offering to the Lord.
LSV you number fifty days to the day after the seventh Sabbath, and you have brought a new present near to YHWH;
FBV Count fifty days until the day after the seventh Sabbath, and on that day present an offering of new grain to the Lord.
T4T on the next/50th day after he offers it, each family must bring to me an offering from the new crop of grain.
LEB Until the day after[fn] the seventh Sabbath you shall count fifty days; then[fn] you shall present a new grain offering for Yahweh.
BBE Let fifty days be numbered, to the day after the seventh Sabbath; then you are to give a new meal offering to the Lord.
Moff No Moff LEV book available
JPS even unto the morrow after the seventh week shall ye number fifty days; and ye shall present a new meal-offering unto the LORD.
ASV even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meal-offering unto Jehovah.
DRA Even unto the marrow after the seventh week be expired, that is to say, fifty days, and so you shall offer a new sacrifice to the Lord.
YLT unto the morrow of the seventh sabbath ye do number fifty days, and ye have brought near a new present to Jehovah;
Drby even unto the morning after the seventh sabbath shall ye count fifty days; and ye shall present a new oblation to Jehovah.
RV even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meal offering unto the LORD.
Wbstr Even to the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat-offering to the LORD.
KJB-1769 Even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat offering unto the LORD.
(Even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye/you_all number fifty days; and ye/you_all shall offer a new meat offering unto the LORD. )
KJB-1611 Euen vnto the morrow after the seuenth Sabbath, shall ye number fifty dayes, and ye shall offer a new meat offering vnto the LORD.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps Euen vnto the morowe after ye seuenth Sabboth shall ye number fiftie dayes, and ye shall bryng a newe meate offeryng vnto the Lorde.
(Even unto the morrow after ye/you_all seventh Sabbath shall ye/you_all number fifty days, and ye/you_all shall bring a new meat offeryng unto the Lord.)
Gnva Vnto ye morow after the seuenth Sabbath shall ye nomber fiftie dayes: then yee shall bring a newe meate offring vnto the Lord.
(Unto ye/you_all morrow after the seventh Sabbath shall ye/you_all number fifty days: then ye/you_all shall bring a new meat offering unto the Lord. )
Cvdl vntyll the nexte daie after ye seueth weke, namely, fiftie daies, shal ye nombre, and offre new meatofferynges vnto the LORDE.
(until the next day after ye/you_all seventh week, namely, fifty days, shall ye/you_all number, and offre new meatofferynges unto the LORD.)
Wycl seuene fulle woukis, til to the tothir day of fillyng of the seuenthe wouk, that is, fifti dayes; and so ye schulen
(seuene fulle woukis, till to the other day of fillyng of the seventh wouk, that is, fifty days; and so ye/you_all should)
Luth bis an den andern Tag des siebenten Sabbats, nämlich fünfzig Tage sollt ihr zählen, und neu Speisopfer dem HErr’s opfern.
(bis at the change Tag the siebenten Sabbats, namely fünfzig days sollt you/their/her zählen, and neu Speisopfer to_him LORD’s opfern.)
ClVg usque ad alteram diem expletionis hebdomadæ septimæ, id est, quinquaginta dies: et sic offeretis sacrificium novum Domino[fn]
(usque to alteram diem expletionis hebdomadæ septimæ, id it_is, quinquaginta days: and so offeretis sacrificium new Master )
23.16 Quinquaginta dies, et sic, etc. Hæc dies Dominica est, in qua Pentecostes festivitatem celebramus, quam Judæi nec secundum litteram, nec secundum spiritum celebrant, qui nec dies secundum legem numerant. Offeretis novum sacrificium, novum non vetus, non sæculare. Adveniens siquidem Spiritus totam vitam humanam renovavit, quia Christi institutionem confirmavit, et vitæ confirmationem in illis perfecit: unde, De meo accipiet, et annuntiabit vobis Joan. 16.. Ideo non in alia die advenit, sed in qua resurrectio fuit, et oblatus manipulus intelligibilis, ut ostendat quia nova conversatio resurrectione Christi et adventu Spiritus sancti perfecta est.
23.16 Quinquaginta days, and sic, etc. This days Dominica it_is, in which Pentecostes festivitatem celebramus, how Yudæi but_not after/second litteram, but_not after/second spiritum celebrant, who but_not days after/second legem numerant. Offeretis new sacrificium, new not/no vetus, not/no sæculare. Adveniens indeed Spiritus totam life humanam renovavit, because of_Christ institutionem confirmavit, and of_life confirmationem in illis perfecit: unde, De mine accipiet, and annuntiabit vobis Yoan. 16.. Ideo not/no in other day advenit, but in which resurrectio fuit, and oblatus manipulus intelligibilis, as ostendat because nova conversatio resurrectione of_Christ and adventu Spiritus sancti perfecta it_is.
23:15-21 Israel was to start the count of seven full weeks on the first day of the Festival of Unleavened Bread. The fiftieth day marked the beginning of the Festival of Harvest (the New Testament name of “Pentecost” is derived from the Greek word for “fifty”). For this festival the people were to offer the first portions of the wheat harvest. Each person was also required to take three quarts of fine flour and bake two loaves of yeast bread. These offerings were then presented to the priest officiating at the sanctuary. See also study note on Exod 23:16.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
עַ֣ד מִֽמָּחֳרַ֤ת הַשַּׁבָּת֙ הַשְּׁבִיעִ֔ת
until to,day_after the,sabbath the,seventh
This verse clarifies that the fifty days include the seven Sabbaths mentioned in the previous verse. If this would be unclear in your language, you could make it explicit. Alternate translation: “Count fifty days, ending on the day after the seventh Sabbath”