Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel LEV 8:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 8:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_presented DOM the_ram the_burnt_offering and_laid ʼAhₐron and_sons_his DOM hands_their on the_head the_ram.

UHBוַ⁠יַּקְרֵ֕ב אֵ֖ת אֵ֣יל הָ⁠עֹלָ֑ה וַֽ⁠יִּסְמְכ֞וּ אַהֲרֹ֧ן וּ⁠בָנָ֛י⁠ו אֶת־יְדֵי⁠הֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָ⁠אָֽיִל׃
   (va⁠yyaqrēⱱ ʼēt ʼēyl hā⁠ˊolāh va⁠yyişmə ʼahₐron ū⁠ⱱānāy⁠v ʼet-yədēy⁠hem ˊal-roʼsh hā⁠ʼāyil.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ προσήγαγε Μωυσῆς τὸν κριὸν τὸν εἰς ὁλοκαύτωμα· καὶ ἐπέθηκεν Ἀαρὼν καὶ υἱοὶ αὐτοῦ τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ κριοῦ. Καὶ ἔσφαξε Μωυσῆς τὸν κριόν· καὶ προσέχεε Μωυσῆς τὸ αἷμα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ.
   (Kai prosaʸgage Mōusaʸs ton krion ton eis holokautōma; kai epethaʸken Aʼarōn kai huioi autou tas ⱪeiras autōn epi taʸn kefalaʸn tou kriou. Kai esfaxe Mōusaʸs ton krion; kai proseⱪeʼe Mōusaʸs to haima epi to thusiastaʸrion kuklōi. )

BrTrAnd Moses brought near the ram for a whole-burnt-offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. And Moses slew the ram: and Moses poured the blood on the altar round about.

ULTAnd he presented the ram of the burnt offering. And Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.

USTThen Moses presented the ram that he was going to offer as a wholly burned sacrifice, and Aaron and his sons placed their hands on its head.

BSB  § Then Moses presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.


OEBNo OEB LEV book available

WEBBEHe presented the ram of the burnt offering. Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.

WMBB (Same as above)

NETThen he presented the burnt offering ram and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram,

LSVAnd he brings the ram of the burnt-offering near, and Aaron and his sons lay their hands on the head of the ram,

FBVMoses brought the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons put their hands on its head.

T4TThen he/I brought the ram for the offering that would be completely burned on the altar, and Aaron and his sons laid their hands on its head.

LEBThen[fn] he brought the ram of the burnt offering near, and Aaron and his sons placed their hands on the ram’s head,


8:18 Or “And”

BBEAnd he put the male sheep of the burned offering before the Lord, and Aaron and his sons put their hands on its head,

MoffNo Moff LEV book available

JPSAnd the ram of the burnt-offering was presented; and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

ASVAnd he presented the ram of the burnt-offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

DRAHe offered also a ram for a holocaust: and when Aaron and his sons had put their hands upon its head,

YLTAnd he bringeth near the ram of the burnt-offering, and Aaron and his sons lay their hands on the head of the ram,

DrbyAnd he presented the ram of the burnt-offering; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram;

RVAnd he presented the ram of the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

WbstrAnd he brought the ram for the burnt-offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

KJB-1769¶ And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

KJB-1611¶ And he brought the ramme for the burnt offring: and Aaron and his sonnes laid their hands vpon the head of the ramme.
   (¶ And he brought the ramme for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ramme.)

BshpsAnd he brought the Ramme for the burnt offering, and Aaron & his sonnes put their handes vpon the head of the Ramme,
   (And he brought the Ramme for the burnt offering, and Aaron and his sons put their hands upon the head of the Ramme,)

GnvaAlso hee brought the ram for the burnt offring, and Aaron and his sonnes put their hands vpon the head of the ramme.
   (Also he brought the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons put their hands upon the head of the ramme. )

CvdlAnd he brought a ramme for a burntofferynge. And Aaron wt his sonnes layed their handes vpon his heade,
   (And he brought a ramme for a burntofferynge. And Aaron with his sons laid their hands upon his heade,)

WyclHe offride also a ram in to brent sacrifice; and whanne Aaron and hise sones hadden set her hondis on the heed therof,
   (He offride also a ram in to burnt sacrifice; and when Aaron and his sons had set her hands on the head thereof,)

LuthUnd brachte herzu einen Widder zum Brandopfer. Und Aaron mit seinen Söhnen legten ihre Hände auf sein Haupt.
   (And brought herzu a Widder for_the Brandopfer. And Aaron with his sonsn legten their/her hands on his head.)

ClVgObtulit et arietem in holocaustum: super cujus caput cum imposuissent Aaron et filii ejus manus suas,
   (Obtook and arietem in holocaustum: over cuyus caput when/with imposuissent Aaron and children his hands suas, )


TSNTyndale Study Notes:

8:18 ram for the burnt offering: See study note on 1:10-13.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

אֵ֖ת אֵ֣יל הָ⁠עֹלָ֑ה

DOM ram the,burnt_offering

See how you translated the similar possessive form in 8:2.

Note 2 topic: translate-symaction

וַֽ⁠יִּסְמְכ֞וּ אַהֲרֹ֧ן וּ⁠בָנָ֛י⁠ו אֶת־יְדֵי⁠הֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָ⁠אָֽיִל׃

and,laid ʼAhₐron and,sons,his DOM hands,their on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head (Some words not found in UHB: and,presented DOM ram the,burnt_offering and,laid ʼAhₐron and,sons,his DOM hands,their on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head the,ram )

This is a symbolic action that identifies Aaron and his sons with the animal they are offering. In this way, they are placing their sin on the animal in Yahweh’s presence. See how you translated this in 1:4.

BI Lev 8:18 ©