Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel LEV 8:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 8:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_he/it_took DOM all the_fat which [was]_on the_entrails and_DOM the_lobe the_liver and_DOM the_two the_kidneys and fat_their and_burned Mosheh the_altar_on.

UHBוַ⁠יִּקַּ֗ח אֶֽת־כָּל־הַ⁠חֵלֶב֮ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַ⁠קֶּרֶב֒ וְ⁠אֵת֙ יֹתֶ֣רֶת הַ⁠כָּבֵ֔ד וְ⁠אֶת־שְׁתֵּ֥י הַ⁠כְּלָיֹ֖ת וְ⁠אֶֽת־חֶלְבְּ⁠הֶ֑ן וַ⁠יַּקְטֵ֥ר מֹשֶׁ֖ה הַ⁠מִּזְבֵּֽחָ⁠ה׃
   (va⁠yyiqqaḩ ʼet-kāl-ha⁠ḩēleⱱ ʼₐsher ˊal-ha⁠qqereⱱ və⁠ʼēt yoteret ha⁠kkāⱱēd və⁠ʼet-shəttēy ha⁠kkəlāyot və⁠ʼet-ḩelbə⁠hen va⁠yyaqţēr mosheh ha⁠mmizbēḩā⁠h.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἔλαβε Μωυσῆς πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπὶ τῶν ἐνδοσθίων, καὶ τὸν λοβὸν τὸν ἐπὶ τοῦ ἥπατος, καὶ ἀμφοτέρους τοὺς νεφροὺς, καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπʼ αὐτῶν, καὶ ἀνήνεγκε Μωυσῆς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον.
   (Kai elabe Mōusaʸs pan to stear to epi tōn endosthiōn, kai ton lobon ton epi tou haʸpatos, kai amfoterous tous nefrous, kai to stear to epʼ autōn, kai anaʸnegke Mōusaʸs epi to thusiastaʸrion. )

BrTrAnd Moses took all the fat that was upon the inwards, and the lobe on the liver, and both the kidneys, and the fat that was upon them, and Moses offered them on the altar.

ULTAnd he took all the fat that was on the innards and the lobe of the liver and the two kidneys and their fat, and Moses caused them to become smoke on the altar.

USTThen Moses took all the visceral fat that was attached to the internal organs, the lobes of the bull’s liver, the two kidneys, and their suet fat. He completely burned these internal organs and fat portions on the altar in a way that caused smoke to go up.

BSB  § Moses also took all the fat that was on the entrails, the lobe of the liver, and both kidneys and their fat, and burned it all on the altar.


OEBNo OEB LEV book available

WEBBEHe took all the fat that was on the innards, and the cover of the liver, and the two kidneys, and their fat; and Moses burnt it on the altar.

WMBB (Same as above)

NETThen he took all the fat on the entrails, the protruding lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, and Moses offered it all up in smoke on the altar,

LSVAnd he takes all the fat that [is] on the innards, and the redundance on the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses makes incense on the altar,

FBVMoses took all the fat that covers the insides, the best part of the liver, both kidneys with the fat on them, burned all of it on the altar.

T4TMoses/I took all the fat that covers the inner parts of the animal, including the liver and kidneys, and burned them on the altar.

LEBThen[fn] he took all the fat that was on the inner parts[fn] and the lobe on the liver and the two kidneys and their fat, and Moses turned them into smoke on the altar,


8:16 Or “And”

8:16 Or “entrails”

BBEAnd he took all the fat on the inside parts, and the fat on the liver, and the two kidneys with their fat, to be burned on the altar;

MoffNo Moff LEV book available

JPSAnd he took all the fat that was upon the inwards, and the lobe of the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses made it smoke upon the altar.

ASVAnd he took all the fat that was upon the inwards, and the caul of the liver, and the two kidneys, and their fat; and Moses burned it upon the altar.

DRABut the fat that was upon the entrails, and the caul of the liver, and the two little kidneys, with their fat, he burnt upon the altar:

YLTAnd he taketh all the fat that [is] on the inwards, and the redundance above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses maketh Perfume on the altar,

DrbyAnd he took all the fat that was on the inwards, and the net of the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned [them] on the altar.

RVAnd he took all the fat that was upon the inwards, and the caul of the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar.

WbstrAnd he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar.

KJB-1769And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar.

KJB-1611And he tooke all the fat that was vpon the inwards, and the kall aboue the liuer, and the two kidneis, and their fat, and Moses burned it vpon the Altar.
   (And he took all the fat that was upon the inwards, and the kall aboue the liuer, and the two kidneis, and their fat, and Moses burned it upon the Altar.)

BshpsAnd he toke all the fat that was vpon the inwardes, and the kall of the liuer, and the two kydneys and their fat, and Moyses burned it vpon the aulter.
   (And he took all the fat that was upon the inwardes, and the kall of the liuer, and the two kydneys and their fat, and Moses burned it upon the altar.)

GnvaThen he tooke all the fatte that was vpon the inwardes, and the kall of the liuer and the two kidneis, with their fat, which Moses burned vpon the Altar.
   (Then he took all the fat that was upon the inwardes, and the kall of the liuer and the two kidneis, with their fat, which Moses burned upon the Altar. )

CvdlAnd toke all the fat vpo the bowels, the nett vpon the leuer, and the two kydneys with the fat theron, and burned it vpon the altare.
   (And took all the fat upo the bowels, the nett upon the leuer, and the two kydneys with the fat theron, and burned it upon the altar.)

WyclSotheli he brent on the auter the ynnere fatnesse that was on the entrails, and the calle of the mawe, and the twei litle reynes with her litle fatnessis;
   (Truly he burnt on the altar the ynnere fatnesse that was on the entrails, and the calle of the mawe, and the two little reynes with her little fatnessis;)

LuthUnd nahm alles Fett am Eingeweide, das Netz über der Leber und die zwo Nieren mit dem Fett daran und zündete es an auf dem Altar.
   (And took all/everything Fett in/at/on_the Eingeweide, the Netz above the/of_the Leber and the zwo Nieren with to_him Fett daran and zündete it at on to_him Altar.)

ClVgAdipem vero qui erat super vitalia, et reticulum jecoris, duosque renunculos, cum arvinulis suis, adolevit super altare:
   (Adipem vero who was over vitalia, and reticulum yecoris, duosque renunculos, when/with arvinulis to_his_own, adolevit over altare: )


TSNTyndale Study Notes:

8:1-36 In Exod 28–29, the Lord gave Moses specific instructions for clothing and for ordaining Aaron and his sons as priests. In Exod 39:1-31; 40:12-16; and Lev 8, the commands were carried out. Moses didn’t just pass along the instructions verbally; he enacted the rituals to provide an example for the priests down to the last detail, just as the Lord had commanded him (8:9, 13, 17, 21, 29). Because the penalty for disobedience was death, God made sure the priests knew exactly what to do.

BI Lev 8:16 ©