Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_presented DOM the_burnt_offering and_sacrificed_it according_to_the_regulation.
UHB וַיַּקְרֵ֖ב אֶת־הָעֹלָ֑ה וַֽיַּעֲשֶׂ֖הָ כַּמִּשְׁפָּֽט׃ ‡
(vayyaqrēⱱ ʼet-hāˊolāh vayyaˊₐsehā kammishpāţ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ προσήνεγκε τὸ ὁλοκαύτωμα, καὶ ἐποίησεν αὐτὸ ὡς καθήκει.
(Kai prosaʸnegke to holokautōma, kai epoiaʸsen auto hōs kathaʸkei. )
BrTr And he brought the whole-burnt-offering, and offered it in due form.
ULT And he presented the burnt offering and he did it according to the regulation.
UST In this way, he presented the animal that the people required for their sacrifice. Aaron offered this sacrifice in the way that Yahweh had instructed Moses.
BSB § He presented the burnt offering and offered it according to the ordinance.
OEB No OEB LEV book available
WEBBE He presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.
WMBB (Same as above)
NET He then presented the burnt offering, and did it according to the standard regulation.
LSV and he brings the burnt-offering near, and makes it, according to the ordinance;
FBV He presented the burnt offering, doing so in accordance with the regulations.
T4T Then he brought the animal for the offering to be completely burned. He slaughtered it and offered it in the way that Yahweh had commanded him to do.
LEB Then[fn] he presented the burnt offering, and he sacrificed[fn] it according to the regulation.
BBE And he took the burned offering, offering it in the ordered way;
Moff No Moff LEV book available
JPS And the burnt-offering was presented; and he offered it according to the ordinance.
ASV And he presented the burnt-offering, and offered it according to the ordinance.
DRA He offered the holocaust:
YLT and he bringeth near the burnt-offering, and maketh it, according to the ordinance;
Drby And he presented the burnt-offering and offered it according to the ordinance.
RV And he presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.
Wbstr And he brought the burnt-offering, and offered it according to the manner.
KJB-1769 And he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.[fn]
9.16 manner: or, ordinance
KJB-1611 [fn]And he brought the burnt offring, and offered it according to the maner.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
9:16 Or, ordinance.
Bshps And brought the burnt offering, and offered it as the maner was.
(And brought the burnt offering, and offered it as the manner was.)
Gnva So he offred the burnt offring, and prepared it, according to the maner.
(So he offered the burnt offering, and prepared it, according to the manner. )
Cvdl And brought the burntofferynge, and dyd as the lawe is:
(And brought the burntofferynge, and did as the law is:)
Wycl he made brent sacrifice,
(he made burnt sacrifice,)
Luth Und brachte das Brandopfer herzu und tat ihm sein Recht.
(And brought the Brandopfer herzu and did him his law.)
ClVg fecit holocaustum,
(fecit holocaustum, )