Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 15 V1 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_make a_fire_offering to/for_YHWH a_burnt_offering or a_sacrifice to_fulfill a_vow or in/on/at/with_freewill_offering or in/on/at/with_appointed_festivals_your_all’s for_doing an_odor of_soothing to/for_YHWH from the_herd or from the_flock.
UHB וַעֲשִׂיתֶ֨ם אִשֶּׁ֤ה לַֽיהוָה֙ עֹלָ֣ה אוֹ־זֶ֔בַח לְפַלֵּא־נֶ֨דֶר֙ א֣וֹ בִנְדָבָ֔ה א֖וֹ בְּמֹעֲדֵיכֶ֑ם לַעֲשׂ֞וֹת רֵ֤יחַ נִיחֹ֨חַ֙ לַֽיהוָ֔ה מִן־הַבָּקָ֖ר א֥וֹ מִן־הַצֹּֽאן׃ ‡
(vaˊₐsītem ʼishsheh layhvāh ˊolāh ʼō-zeⱱaḩ ləfallēʼ-neder ʼō ⱱinədāⱱāh ʼō bəmoˊₐdēykem laˊₐsōt rēyaḩ nīḩoaḩ layhvāh min-habāqār ʼō min-haʦʦoʼn.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ ποιήσεις ὁλοκαυτώματα Κυρίῳ, ὁλοκάρπωμα ἢ θυσίαν, μεγαλῦναι εὐχὴν, ἢ καθʼ ἑκούσιον, ἢ ἐν ταῖς ἑορταῖς ὑμῶν ποιῆσαι ὀσμὴν εὐωδίας τῷ Κυρίῳ, εἰ μὲν ἀπὸ τῶν βοῶν ἢ ἀπὸ τῶν προβάτων.
(kai poiaʸseis holokautōmata Kuriōi, holokarpōma aʸ thusian, megalunai euⱪaʸn, aʸ kathʼ hekousion, aʸ en tais heortais humōn poiaʸsai osmaʸn euōdias tōi Kuriōi, ei men apo tōn boōn aʸ apo tōn probatōn. )
BrTr and thou wilt offer whole-burnt-offerings to the Lord, a whole-burnt-offering or a meat-offering to [fn]perform a vow, or a free-will offering, or to offer in your feasts a sacrifice of sweet savour to the Lord, whether of the herd or the flock:
15:3 Gr. magnify.
ULT then you shall make an offering made by fire to Yahweh, a burnt offering or a sacrifice, to do an extraordinary vow or with a voluntary offering, or at your appointed times, to make an aroma of soothing for Yahweh from the herd or from the flock.
UST you must offer to me special sacrifices which will be pleasing to me when the priest burns them on the altar. Some of them may be offerings that will be completely burned on the altar. Some of them may be to indicate that you have made a solemn promise to me. Some of them may be offerings that you yourselves have decided to make. Some of them may be offerings at one of the festivals that you celebrate each year. These offerings may be taken from your herds of cattle or from your flocks of sheep and goats.
BSB and you present an offering made by fire to the LORD from the herd or flock to produce a pleasing aroma to the LORD—either a burnt offering or a sacrifice, for a special vow or freewill offering or appointed feast—
OEB No OEB NUM book available
WEBBE and will make an offering by fire to the LORD—a burnt offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a free will offering, or in your set feasts, to make a pleasant aroma to the LORD, of the herd, or of the flock—
WMBB (Same as above)
NET and you make an offering by fire to the Lord from the herd or from the flock (whether a burnt offering or a sacrifice for discharging a vow or as a freewill offering or in your solemn feasts) to create a pleasing aroma to the Lord,
LSV then you have prepared a fire-offering to YHWH, a burnt-offering or a sacrifice, for separating a vow or free-will offering, or in your appointed things, to make a refreshing fragrance to YHWH, out of the herd or out of the flock.
FBV When you bring an offering to the Lord from your herd or flock (whether it's a burnt offering, a sacrifice to fulfill a promise you made, or a freewill or festival offering) that will be acceptable to the Lord,
T4T you must offer to me special sacrifices which will be pleasing to me when the priest burns them on the altar. Some of them may be offerings that will be completely burned on the altar. Some of them may be to indicate that you have made a solemn promise to me. Some of them may be offerings that you yourselves have decided to make. Some of them may be offerings at one of the festivals that you celebrate each year. These offerings may be taken from your herds of cattle or from your flocks of sheep and goats.
LEB you will make an offering by fire for Yahweh from the cattle or from the flock, a burnt offering or a sacrifice to fulfill a vow, or as a freewill offering or at your feasts, to make a fragrance of appeasement for Yahweh.
BBE And are going to make an offering by fire to the Lord, a burned offering or an offering in connection with an oath, or an offering freely given, or at your regular feasts, an offering for a sweet smell to the Lord, from the herd or the flock:
Moff No Moff NUM book available
JPS and will make an offering by fire unto the LORD, a burnt-offering, or a sacrifice, in fulfilment of a vow clearly uttered, or as a freewill-offering, or in your appointed seasons, to make a sweet savour unto the LORD, of the herd, or of the flock;
ASV and will make an offering by fire unto Jehovah, a burnt-offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill-offering, or in your set feasts, to make a sweet savor unto Jehovah, of the herd, or of the flock;
DRA And shall make an offering to the Lord, for a holocaust, or a victim, paying your vows, or voluntarily offering gifts, or in your solemnities burning a sweet savour unto the Lord, of oxen or of sheep:
YLT then ye have prepared a fire-offering to Jehovah, a burnt-offering, or a sacrifice, at separating a vow or free-will-offering, or in your appointed things, to make a sweet fragrance to Jehovah, out of the herd, or out of the flock.
Drby and will make an offering by fire to Jehovah, a burnt-offering or a sacrifice for the performance of a vow, or as a voluntary offering, or in your set feasts, to make a sweet odour to Jehovah, of the herd or of the flock,
RV and will make an offering by fire unto the LORD, a burnt offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill offering, or in your set feasts, to make a sweet savour unto the LORD, of the herd, or of the flock:
Wbstr And will make an offering by fire to the LORD, a burnt-offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a free-will-offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savor to the LORD, of the herd, or of the flock:
KJB-1769 And will make an offering by fire unto the LORD, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the LORD, of the herd, or of the flock:[fn]
15.3 performing: Heb. separating
KJB-1611 [fn][fn][fn]And will make an offering by fire vnto the LORD, a burnt offering or a sacrifice in performing a vow, or in a free will offering, or in your solemne feasts, to make a sweet sauour vnto the LORD, of the herd or of the flocke:
(And will make an offering by fire unto the LORD, a burnt offering or a sacrifice in performing a vow, or in a free will offering, or in your solemne feasts, to make a sweet sauour unto the LORD, of the herd or of the flocke:)
Bshps And will make an offering by fire vnto the Lorde, namely a burnt offering, or a sacrifice to fulfill a vowe, or a free offering, or in your principall feastes, to make a sweete sauour vnto the Lorde, of the heard, or of the flocke:
(And will make an offering by fire unto the Lord, namely a burnt offering, or a sacrifice to fulfil a vowe, or a free offering, or in your principall feastes, to make a sweete sauour unto the Lord, of the heard, or of the flocke:)
Gnva And will make an offring by fire vnto the Lord, a burnt offring or a sacrifice to fulfil a vowe, or a free offring, or in your feastes, to make a sweete sauour vnto the Lord of the hearde, or of the flocke.
(And will make an offering by fire unto the Lord, a burnt offering or a sacrifice to fulfil a vowe, or a free offering, or in your feastes, to make a sweete sauour unto the Lord of the heard, or of the flocke. )
Cvdl and wil do sacrifice vnto the LORDE, whether it be a burntofferynge, or an offrynge for a speciall vowe, or a frewyll offerynge, or youre feast offerynges, that ye maye make a swete sauoure vnto the LORDE, of oxen or of shepe.
(and will do sacrifice unto the LORD, whether it be a burntofferynge, or an offrynge for a speciall vowe, or a frewyll offering, or your(pl) feast offerings, that ye/you_all may make a sweet sauoure unto the LORD, of oxen or of sheep.)
Wycl and ye make an offryng to the Lord in to brent sacrifice, ether a pesible sacrifice, and ye payen auowis, ethir offren yiftis bi fre wille, ethir in youre solempnytees ye brennen odour of swetnesse to the Lord, of oxun, ether of scheep;
(and ye/you_all make an offryng to the Lord in to burnt sacrifice, ether a peaceable sacrifice, and ye/you_all payen auowis, ethir offren yiftis by free wille, ethir in your(pl) solempnytees ye/you_all brennen odour of swetnesse to the Lord, of oxen, ether of scheep;)
Luth und wollt dem HErr’s Opfer tun, es sei ein Brandopfer oder ein Opfer zum besondem Gelübde, oder ein freiwillig Opfer, oder euer Festopfer, auf daß ihr dem HErr’s einen süßen Geruch machet von Rindern oder von Schafen:
(and wollt to_him LORD’s Opfer do/put, it be a Brandopfer or a Opfer for_the besondem Gelübde, or a freiwillig Opfer, or euer Festopfer, on that you/their/her to_him LORD’s a süßen Geruch machet from cattle or from Schafen:)
ClVg et feceritis oblationem Domino in holocaustum, aut victimam, vota solventes, vel sponte offerentes munera, aut in solemnitatibus vestris adolentes odorem suavitatis Domino, de bobus sive de ovibus:
(and feceritis oblationem Master in holocaustum, aut victimam, vota solventes, or sponte offerentes munera, aut in solemnitatibus vestris adolentes odorem suavitatis Master, about bobus if/or about ovibus: )
15:3 special gifts . . . a pleasing aroma to the Lord: God is pleased by the honor and thanksgiving that sacrifices and offerings show him.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) to produce a pleasing aroma for Yahweh from the herd or the flock
(Some words not found in UHB: and,make offering_by_fire to/for=YHWH burnt_offering or sacrifice to,fulfill (a)_vow or in/on/at/with,freewill_offering or in/on/at/with,appointed_festivals,your_all's for=doing aroma pleasing to/for=YHWH from/more_than the,herd or from/more_than the,flock )
The Lord’s pleasure with the aroma represents his pleasure with the person who burns the offering. Alternate translation: “to please Yahweh by burning a sacrifice from the herd or the flock”