Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 15 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV DOM all that he_has_commanded YHWH to_you_all in/on/at/with_hand of_Mosheh from the_day when he_commanded YHWH and_onward throughout_generations_your_all’s.
UHB אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֲלֵיכֶ֖ם בְּיַד־מֹשֶׁ֑ה מִן־הַיּ֞וֹם אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה וָהָ֖לְאָה לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃ ‡
(ʼēt kāl-ʼₐsher ʦiūāh yhwh ʼₐlēykem bəyad-mosheh min-hayyōm ʼₐsher ʦiūāh yhwh vāhāləʼāh lədorotēykem.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καθὰ συνέταξε Κύριος πρὸς ὑμᾶς ἐν χειρὶ Μωυσῆ, ἀπὸ τῆς ἡμέρας ᾗ συνέταξε Κύριος πρὸς ὑμᾶς καὶ ἐπέκεινα εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν,
(katha sunetaxe Kurios pros humas en ⱪeiri Mōusaʸ, apo taʸs haʸmeras haʸ sunetaxe Kurios pros humas kai epekeina eis tas geneas humōn, )
BrTr as the Lord appointed you by the hand of Moses, from the day which the Lord appointed you and forward throughout your generations,
ULT all that Yahweh has commanded to you by the hand of Moses, from the day that Yahweh commanded and beyond for your generations,
UST There may be times when some of your descendants do not obey all these instructions that I have given to Moses to tell to you.
BSB all that the LORD has commanded you through Moses from the day the LORD gave them and continuing through the generations to come—
OEB No OEB NUM book available
WEBBE even all that the LORD has commanded you by Moses, from the day that the LORD gave commandment and onward throughout your generations—
WMBB (Same as above)
NET all that the Lord has commanded you by the authority of Moses, from the day that the Lord commanded Moses and continuing through your future generations –
LSV the whole that YHWH has charged on you by the hand of Moses, from the day that YHWH has commanded and from now on, throughout your generations—
FBV everything that the Lord has ordered you to do through Moses from the time that the Lord gave them and for all future generations—
T4T There may be times when some of your descendants do not obey all these instructions that I have given to Moses to tell to you.
LEB all that Yahweh commanded you by the hand of Moses[fn] from the day that Yahweh commanded and beyond, throughout your generations,[fn]
BBE All the laws which the Lord has given you by the hand of Moses, from the day when the Lord gave them, and ever after from generation to generation;
Moff No Moff NUM book available
JPS even all that the LORD hath commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD gave commandment, and onward throughout your generations;
ASV even all that Jehovah hath commanded you by Moses, from the day that Jehovah gave commandment, and onward throughout your generations;
DRA And by him hath commanded you, from the day that he began to command and thenceforward,
YLT the whole that Jehovah hath charged upon you by the hand of Moses, from the day that Jehovah hath commanded, and henceforth, to your generations,
Drby all that Jehovah hath commanded you through Moses, from the day that Jehovah gave commandment, and henceforward throughout your generations;
RV even all that the LORD hath commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD gave commandment, and onward throughout your generations;
Wbstr Even all that the LORD hath commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD commanded Moses , and henceforward among your generations;
KJB-1769 Even all that the LORD hath commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD commanded Moses, and henceforward among your generations;
(Even all that the LORD hath/has commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD commanded Moses, and henceforward among your generations; )
KJB-1611 Euen all that the LORD hath commanded you, by the hand of Moses from the day that the LORD commanded Moses, and henceforward among your generations:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))
Bshps Euen all that the Lorde hath commaunded you by the hande of Moyses, from the first day that the Lorde commaunded Moyses, and hence forwarde among your generations.
(Even all that the Lord hath/has commanded you by the hand of Moses, from the first day that the Lord commanded Moses, and hence forwarde among your generations.)
Gnva Euen all that the Lord hath commanded you by the hand of Moses, from the first day that the Lord commanded Moses, and hence forward among your generations:
(Even all that the Lord hath/has commanded you by the hand of Moses, from the first day that the Lord commanded Moses, and hence forward among your generations: )
Cvdl and all yt the LORDE hath commaunded you by Moses (from the daye that the LORDE beganne to commaunde for youre posterities)
(and all it the LORD hath/has commanded you by Moses (from the day that the LORD began to command for your(pl) posteritys))
Wycl and comaundide bi hym to you, fro the dai in which he bigan to comaunde,
(and commanded by him to you, from the day in which he began to comaunde,)
Luth und alles, was der HErr euch durch Mose geboten hat von dem Tage an, da er anfing zu gebieten auf eure Nachkommen;
(and all/everything, what/which the/of_the LORD you through Mose offered has from to_him days an, there he anfing to gebieten on your Nachkommen;)
ClVg et mandavit per eum ad vos, a die qua cœpit jubere et ultra,
(and mandavit through him to vos, from day which cœpit yubere and ultra, )
15:1-41 Chapters 1–14 took place in a relatively short period of time, but ch 15 describes the beginning of a long period—the bulk of the forty years in the wilderness—about which relatively little is known, though there are references to events that took place during the wilderness wanderings (e.g., Deut 8:2-6; 29:5-6; Josh 5:4-8; Ezek 20:10-26; Amos 5:25-26; Acts 7:42-43). During this period, Moses continued to deliver legislation to govern Israelite society, especially for that day when survivors of the wilderness would finally enter the Promised Land. This chapter deals with three categories of legal matters. Presented in the middle of stories about a stubborn and disobedient Israel, Num 15 raises hope that the Promised Land still awaited Israel’s descendants.