Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 15 V1 V3 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_wine as_the_drink_offering (the)_fourth the_hin you_will_offer with the_burnt_offering or for_the_sacrifice for_the_lamb the_one.
UHB וְיַ֤יִן לַנֶּ֨סֶךְ֙ רְבִיעִ֣ית הַהִ֔ין תַּעֲשֶׂ֥ה עַל־הָעֹלָ֖ה א֣וֹ לַזָּ֑בַח לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָֽד׃ ‡
(vəyayin lanneşek rəⱱīˊit hahin taˊₐseh ˊal-hāˊolāh ʼō lazzāⱱaḩ lakkeⱱes hāʼeḩād.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And wine for the drink offering, a fourth of the hin, you shall make with the burnt offering or for the sacrifice, for the one male lamb.
UST When you offer a young ram or goat for the sacrifice that will be completely burned up, or when you offer as a sacrifice of every young lamb, you should prepare a liter of wine to be used as a drink offering.
BSB With the burnt offering or sacrifice of each lamb, you are to prepare a quarter hin of wine as a drink offering.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE You shall prepare wine for the drink offering, one fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.
WMBB (Same as above)
NET You must also prepare one-fourth of a hin of wine for a drink offering with the burnt offering or the sacrifice for each lamb.
LSV and you prepare a fourth of the hin of wine for a drink-offering, with the burnt-offering or for the sacrifice, for one lamb;
FBV Add a quarter of a hin of wine as a drink offering to the burn offering or the sacrifice of a lamb.
T4T When you offer a lamb to be a sacrifice to be completely burned, you must also pour on the altar one quart/liter of wine.
LEB and you will add a fourth of wine for the libation upon the burnt offering, or to the sacrifice for each ram-lamb.
BBE And for the drink offering, you are to give with the burned offering or other offering, the fourth part of a hin of wine for every lamb.
Moff No Moff NUM book available
JPS and wine for the drink-offering, the fourth part of a hin, shalt thou prepare with the burnt-offering or for the sacrifice, for each lamb.
ASV and wine for the drink-offering, the fourth part of a hin, shalt thou prepare with the burnt-offering, or for the sacrifice, for each lamb.
DRA And he shall give the same measure of wine to pour out in libations for the holocaust or for the victim. For every lamb,
YLT and wine for a libation, a fourth of the hin thou dost prepare for the burnt-offering or for a sacrifice, for the one lamb;
Drby and of wine for a drink-offering shalt thou offer the fourth part of a hin with the burnt-offering, or with the sacrifice, for one lamb.
RV and wine for the drink offering, the fourth part of an hin, shalt thou prepare with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.
Wbstr And the fourth part of a hin of wine for a drink-offering shalt thou prepare with the burnt-offering or sacrifice, for one lamb.
KJB-1769 And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.
(And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou/you prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb. )
KJB-1611 And the fourth part of an Hyn of wine for a drinke offring shalt thou prepare, with the burnt offering or sacrifice for one lambe.
(And the fourth part of an Hyn of wine for a drink offering shalt thou/you prepare, with the burnt offering or sacrifice for one lambe.)
Bshps And the fourth part of an hin of wine for a drinke offering shalt thou prepare with the burnt offering, or any other offering, for one lambe.
(And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou/you prepare with the burnt offering, or any other offering, for one lambe.)
Gnva Also thou shalt prepare ye fourth part of an Hin of wine to be powred on a lambe, appointed for the burnt offring or any offring.
(Also thou/you shalt prepare ye/you_all fourth part of an Hin of wine to be poured on a lambe, appointed for the burnt offering or any offering. )
Cvdl and wyne for ye drynkofferynge the fourth parte of an Hin also: to the burntofferinge, or eny other offeringe, whan a lambe is offred.
(and wyne for ye/you_all drinkofferynge the fourth part of an Hin also: to the burntofferinge, or any other offeringe, when a lamb is offered.)
Wyc and he schal yyue wyn to fletynge sacrifices to be sched, of the same mesure, in to brent sacrifice, and slayn sacrifice.
(and he shall give wyn to fletynge sacrifices to be sched, of the same measure, in to burnt sacrifice, and slain/killed sacrifice.)
Luth und Wein zum Trankopfer, auch eines vierten Teils vom Hin, zum Brandopfer, oder sonst zum Opfer, da ein Lamm geopfert wird.
(and wine for_the Trankopfer, also one vierten Teils from_the Hin, for_the Brandopfer, or sonst for_the Opfer, there a Lamm geopfert wird.)
ClVg et vinum ad liba fundenda ejusdem mensuræ dabit in holocaustum sive in victimam. Per agnos singulos
(and vinum to liba fundenda hisdem mensuræ dabit in holocaustum if/or in victimam. Per agnos singulos )
BrTr And for a drink-offering ye shall offer the fourth part of a hin on the whole-burnt-offering, or on the meat-offering: for every lamb thou shalt offer so much, as a sacrifice, a smell of sweet savour to the Lord.
BrLXX Καὶ οἶνον εἰς σπονδὴν τὸ τέταρτον τοῦ ἴν ποιήσετε ἐπὶ τῆς ὁλοκαυτώσεως, ἢ ἐπὶ τῆς θυσίας· τῷ ἀμνῷ τῷ ἑνὶ ποιήσεις τοσοῦτο, κάρπωμα ὀσμὴν εὐωδίας τῷ Κυρίῳ.
(Kai oinon eis spondaʸn to tetarton tou in poiaʸsete epi taʸs holokautōseōs, aʸ epi taʸs thusias; tōi amnōi tōi heni poiaʸseis tosouto, karpōma osmaʸn euōdias tōi Kuriōi. )
15:1-41 Chapters 1–14 took place in a relatively short period of time, but ch 15 describes the beginning of a long period—the bulk of the forty years in the wilderness—about which relatively little is known, though there are references to events that took place during the wilderness wanderings (e.g., Deut 8:2-6; 29:5-6; Josh 5:4-8; Ezek 20:10-26; Amos 5:25-26; Acts 7:42-43). During this period, Moses continued to deliver legislation to govern Israelite society, especially for that day when survivors of the wilderness would finally enter the Promised Land. This chapter deals with three categories of legal matters. Presented in the middle of stories about a stubborn and disobedient Israel, Num 15 raises hope that the Promised Land still awaited Israel’s descendants.