Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 7 V1 V5 V9 V13 V17 V21 V25 V29 V33 V37 V41 V45 V49 V53 V57 V61 V65 V69 V73 V77 V81 V85 V89
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV And_ Mosheh _he/it_took DOM the_carts and_DOM the_oxen and_he/it_gave DOM_them to the_Lēviyyiy.
UHB וַיִּקַּ֣ח מֹשֶׁ֔ה אֶת־הָעֲגָלֹ֖ת וְאֶת־הַבָּקָ֑ר וַיִּתֵּ֥ן אוֹתָ֖ם אֶל־הַלְוִיִּֽם׃ ‡
(vayyiqqaḩ mosheh ʼet-hāˊₐgālot vəʼet-habāqār vayyittēn ʼōtām ʼel-haləviyyim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ λαβὼν Μωυσῆς τὰς ἁμάξας καὶ τοὺς βόας, ἔδωκεν αὐτὰ τοῖς Λευίταις.
(Kai labōn Mōusaʸs tas hamaxas kai tous boas, edōken auta tois Leuitais. )
BrTr And Moses took the waggons and the oxen, and gave them to the Levites.
ULT And Moses took the carts and the cattle, and he gave them to the Levites.
UST So Moses took the carts and oxen and gave them to the descendants of Levi.
BSB So Moses took the carts and oxen and gave them to the Levites.
MSB (Same as above)
OEB No OEB NUM book available
WEBBE Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.
WMBB (Same as above)
NET So Moses accepted the carts and the oxen and gave them to the Levites.
LSV And Moses takes the wagons and the oxen, and gives them to the Levites.
FBV Moses accepted the wagons and oxen and handed them over to the Levites.
T4T So Moses/I took the carts and oxen and gave them to the descendants of Levi.
LEB No LEB NUM book available
BBE So Moses took the carts and the oxen and gave them to the Levites.
Moff No Moff NUM book available
JPS And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
ASV And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
DRA Moses therefore receiving the wagons and the oxen, delivered them to the Levites.
YLT And Moses taketh the waggons and the oxen, and giveth them unto the Levites.
Drby And Moses took the waggons and the oxen, and gave them to the Levites.
RV And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
SLT And Moses will take the wagons and the oxen, and will give them to the Levites.
Wbstr And Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.
KJB-1769 And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
KJB-1611 And Moses tooke the wagons, and the oxen, and gaue them vnto the Leuites.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps NUM book available
Gnva So Moses tooke the charets and the oxen, and gaue them vnto the Leuites:
(So Moses took the chariots and the oxen, and gave them unto the Levites: )
Cvdl No Cvdl NUM book available
Wycl No Wycl NUM book available
Luth No Luth NUM book available
ClVg Itaque cum suscepisset Moyses plaustra et boves, tradidit eos Levitis.
(Itaque when/with suscepisset Moyses plaustra and cattle, he_delivered them to_the_Levites. )
RP-GNT No RP-GNT NUM book available