Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 7 V1 V5 V9 V13 V17 V21 V25 V29 V33 V37 V41 V45 V49 V53 V57 V61 V65 V69 V73 V77 V81 V85 V89
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV in/on_day [the]_two_plus ten day [the]_leader of_people of_Naftālī Ahira the_son of_Enan.
UHB בְּיוֹם֙ שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֣ר י֔וֹם נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י נַפְתָּלִ֑י אֲחִירַ֖ע בֶּן־עֵינָֽן׃ ‡
(bəyōm shənēym ˊāsār yōm nāsiyʼ liⱱənēy naftāliy ʼₐḩīraˊ ben-ˊēynān.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τῇ ἡμέρᾳ τῇ δωδεκάτῃ ἄρχων τῶν υἱῶν Νεφθαλί, Ἀχιρὲ υἱὸς Αἰνάν.
(Taʸ haʸmera taʸ dōdekataʸ arⱪōn tōn huiōn Nefthali, Aⱪire huios Ainan. )
BrTr On the twelfth day the prince of the sons of Nephthali, Achire the son of Ænan.
ULT On the day of the twelfth day, the leader of the sons of Naphtali, Ahira the son of Enan:
UST On the twelveth day, Ahira son of Enan, leader of the tribe of Naphtali brought his gifts: • a silver dish that weighed one and one-half kilograms and a silver bowl that weighed four-fifths of a kilogram, both of which were full of good flour and mixed with olive oil to be flour offerings. They both were weighed using the standard scales, • a small gold dish that weighed 110 grams, filled with incense.
BSB § On the twelfth day Ahira son of Enan, the leader of the Naphtalites, drew near.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali,
WMBB (Same as above)
NET On the twelfth day Ahira son of Enan, leader of the Naphtalites, presented an offering.
LSV On the twelfth day, Ahira son of Enan, prince of the sons of Naphtali—
FBV The twelfth day Ahira, son of Enan, the leader of the tribe of Naphtali, came forward.
T4T These are the gifts that each of the leaders brought:
¶ —a silver dish that weighed ◄more than three pounds/1.5 kg.►, and a silver bowl that weighed ◄almost two pounds/800 grams►, both of which were full of good flour and mixed with olive oil to be offerings of grain; they both were weighed using the standard scales;
¶ —a small gold dish that weighed ◄four ounces/14 grams►, filled with incense;
¶ —a young bull, a full-grown ram, and a one-year-old ram, to be sacrifices to be completely burned on the altar;
¶ —a goat to be sacrificed to enable me to forgive the people for the sins they have committed;
¶ —and two bulls, five full-grown rams, five male goats, and five rams that were one-year-old, to be sacrifices to maintain the people’s fellowship with Yahweh.
¶ This was the order in which the leaders brought their gifts:
¶ on the first day, Nahshon, son of Amminadab from the tribe of Judah brought his gifts;
¶ on the next/second day, Nethanel, son of Zuar, from the tribe of Issachar;
¶ on the next/third day, Eliab, son of Helon, from the tribe of Zebulun;
¶ on the next/fourth day, Elizur, son of Shedeur, from the tribe of Reuben;
¶ on the next/fifth day, Shelumiel, son of Jurishhaddai, from the tribe of Simeon;
¶ on the next/sixth day, Eliasaph, son of Deuel, from the tribe of Gad;
¶ on the next/seventh day, Elishama, son of Ammihud, from the tribe of Ephraim;
¶ on the next/eighth day, Gamaliel, son of Pedahzur, from the tribe of Manasseh;
¶ on the next/ninth day, Abidan, son of Gideoni, from the tribe of Benjamin;
¶ on the next/tenth day, Ahiezer, son of Ammishaddai, from the tribe of Dan;
¶ on the next/eleventh day, Pagiel, son of Acran, from the tribe of Asher;
¶ on the next/twelfth day, Ahira, son of Enam, from the tribe of Naphtali.
LEB On the twelfth day Ahira son of Enan, leader of the descendants[fn] of Naphtali:
7:78 Or “sons”
BBE On the twelfth day Ahira, the son of Enan, chief of the children of Naphtali:
Moff No Moff NUM book available
JPS On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali:
ASV On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali:
DRA The twelfth day the prince of the sons of Nephtali, Ahira the son of Enan,
YLT On the twelfth day, the prince of the sons of Naphtali, Ahira son of Enan; —
Drby On the twelfth day, the prince of the children of Naphtali, Ahira the son of Enan.
RV On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali:
Wbstr On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered :
KJB-1769 ¶ On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:
KJB-1611 ¶ On the twelfth day, Ahira the sonne of Enan, Prince of the children of Naphtali, offered.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps The twelfth daye, Ahira the sonne of Enan, captaine of the children of Nephthali, offered.
(The twelfth day, Ahira the son of Enan, captain of the children of Nephthali, offered.)
Gnva The twelfth day Ahira the sonne of Enan, prince of the children of Naphtali offred,
(The twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali offered, )
Cvdl On the twolfte daye, the captayne of the children of Nephtali, Ahira the sonne of Enan.
(On the twolfte day, the captain of the children of Nephtali, Ahira the son of Enan.)
Wycl In the tweluethe dai Ahira, the sone of Enan, the prince of the sones of Neptalym,
(In the twelvethe day Ahira, the son of Enan, the prince of the sons of Neptalym,)
Luth Am zwölften Tage der Fürst der Kinder Naphthali, Ahira, der Sohn Enans.
(At_the twelfth days the/of_the Fürst the/of_the children Naphthali, Ahira, the/of_the son Enans.)
ClVg Die duodecimo princeps filiorum Nephthali, Ahira filius Enan,
(Die the_twelfth prince of_children Nephthali, Ahira son Enan, )
7:1-89 This detailed description of offerings presented by Israel’s twelve tribes at the dedication of the Tabernacle includes the dedicatory gifts brought on twelve successive days.
Note 1 topic: translate-ordinal
(Occurrence 0) the twelfth day
(Some words not found in UHB: in/on=day two ten day leader of,people Naftālī Ahira son_of Enan )
Alternate translation: “day 12” or “day number 12”
(Occurrence 0) Ahira son of Enan
(Some words not found in UHB: in/on=day two ten day leader of,people Naftālī Ahira son_of Enan )
See how you translated this man’s name in Numbers 1:15.