Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 6 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) He led them to Kiriat-Yearim (formerly called Baalah) in Yehudah to get the box of God (whose name is Yahweh the army commander) who lives between the two winged creatures on the top of it.
OET-LV And_he/it_rose_up and_he/it_went Dāvid and_all the_people which with_him/it from Yehuda to_bring_up from_there DOM the_ark the_ʼElohīm which it_is_called [the]_name the_name of_YHWH of_hosts [who]_sits the_cherubims on/upon/above_him/it.
UHB וַיָּ֣קָם ׀ וַיֵּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד וְכָל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתּ֔וֹ מִֽבַּעֲלֵ֖י יְהוּדָ֑ה לְהַעֲל֣וֹת מִשָּׁ֗ם אֵ֚ת אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁר־נִקְרָ֣א שֵׁ֗ם שֵׁ֣ם יְהוָ֧ה צְבָא֛וֹת יֹשֵׁ֥ב הַכְּרֻבִ֖ים עָלָֽיו׃ ‡
(vayyāqām vayyēlek dāvid vəkāl-hāˊām ʼₐsher ʼittō mibaˊₐlēy yəhūdāh ləhaˊₐlōt mishshām ʼēt ʼₐrōn hāʼₑlohim ʼₐsher-niqrāʼ shēm shēm yhwh ʦəⱱāʼōt yoshēⱱ hakkəruⱱim ˊālāyv.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀνέστη καὶ ἐπορεύθη Δαυὶδ καὶ πᾶς ὁ λαὸς ὁ μετʼ αὐτοῦ καὶ ἀπὸ τῶν ἀρχόντων Ἰούδα ἐν ἀναβάσει τοῦ ἀναγαγεῖν ἐκεῖθεν τὴν κιβωτὸν τοῦ Θεοῦ, ἐφʼ ἣν ἐπεκλήθη τὸ ὄνομα τοῦ Κυρίου τῶν δυνάμεων καθημένου ἐπὶ τῶν χερουβὶν ἐπʼ αὐτῆς.
(Kai anestaʸ kai eporeuthaʸ Dawid kai pas ho laos ho metʼ autou kai apo tōn arⱪontōn Youda en anabasei tou anagagein ekeithen taʸn kibōton tou Theou, efʼ haʸn epeklaʸthaʸ to onoma tou Kuriou tōn dunameōn kathaʸmenou epi tōn ⱪeroubin epʼ autaʸs. )
BrTr And David arose, and went, he and all the people that were with him, and some of the rulers of Juda, on an expedition to a distant place, to bring back thence the ark of God, on which the name of the Lord of Hosts who dwells between the cherubs upon it is called.
ULT And he got up, and David and all the people who were with him went from Baalah of Judah to bring up from there the Box of God whose name is called the name of Yahweh of Hosts, who dwells between the cherubim on it.
UST He led them to the place in Judah formerly called Baalah, now called Kiriath Jearim. They went in order to bring the sacred chest to Jerusalem , the chest that had the name of Yahweh, commander of the angel armies, written on it, and that had the figures of the winged creatures on top of it. Between those statues was where Yahweh himself was present, though he remained unseen.
BSB And he and all his troops set out for Baale of Judah [fn] to bring up from there the ark of God, which is called by the Name—[fn] the name of the LORD of Hosts, who is enthroned between the cherubim that are on it.
6:2 That is, Kiriath-jearim; see 1 Chronicles 13:6.
6:2 Hebrew; LXX and Vulgate do not include the Name—
OEB And David arose and went with all the people who were with him, to Baal-Judah, to bring up from there the ark of God which is called by the name of Jehovah of hosts who sits enthroned upon the cherubim.
WEBBE David arose and went with all the people who were with him from Baale Judah, to bring up from there God’s ark, which is called by the Name, even the name of the LORD of Armies who sits above the cherubim.
WMBB David arose and went with all the people who were with him from Baale Judah, to bring up from there God’s ark, which is called by the Name, even the name of the LORD of Hosts who sits above the cherubim.
NET David and all the men who were with him traveled to Baalah in Judah to bring up from there the ark of God which is called by the name of the Lord of hosts, who sits enthroned between the cherubim that are on it.
LSV and David rises and goes, and all the people who [are] with him, from Ba‘ale-Judah, to bring up the Ark of God from there, whose name has been called—the Name of YHWH of Hosts, inhabiting the cherubim—on it.
FBV He went with all his men to Baalah in Judah to bring back the Ark of God, which belongs to the Lord Almighty who sits between the cherubim that are on the Ark.
T4T He led them to the place in Judah formerly called Baalah, now called Kiriath-Jearim. They went in order to bring from there to Jerusalem the sacred chest, which had the name of Yahweh, the leader of the armies of the angels in heaven, written on it, and which had the statues of the winged creatures on top of it. Between those statues was where Yahweh spoke messages about ruling his people [MTY].
LEB David got up and went and all the people who were with him, from Baale-judah to bring up from there the ark of God which is called the name, the name of Yahweh of hosts, upon which the cherubim sit.[fn]
6:2 Literally “the cherubim are sitting on him”
BBE And David, and all the people who were with him, went to Baal of Judah to get the ark of God, over which the holy name is named, the name of the Lord of armies, whose place is between the winged ones.
Moff No Moff 2SA book available
JPS And David arose, and went with all the people that were with him, from Baale-judah, to bring up from thence the ark of God, whereupon is called the Name, even the name of the LORD of hosts that sitteth upon the cherubim.
ASV And David arose, and went with all the people that were with him, from Baale-judah, to bring up from thence the ark of God, which is called by the Name, even the name of Jehovah of hosts that sitteth above the cherubim.
DRA And David arose and went, with all the people that were with him of the men of Juda to fetch the ark of God, upon which the name of the Lord of hosts is invoked, who sitteth over it upon the cherubims.
YLT and David riseth and goeth, and all the people who [are] with him, from Baale-Judah, to bring up thence the ark of God, whose name hath been called — the name of Jehovah of Hosts, inhabiting the cherubs — upon it.
Drby And David arose and went with all the people that were with him from Baale-Judah, to bring up from thence the ark of [fn]God which is called by the name, the name of Jehovah of hosts who sitteth between the cherubim.
6.2 Elohim
RV And David arose, and went with all the people that were with him, from Baale Judah, to bring up from thence the ark of God, which is called by the Name, even the name of the LORD of hosts that sitteth upon the cherubim.
Wbstr And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth between the cherubim.
KJB-1769 And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth between the cherubims.[fn][fn]
(And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Yudah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwells between the cherubims. )
6.2 Baale: or, Baalah, that is, Kirjath-jearim
6.2 whose name…: or, at which the name, even the name of the LORD of hosts, was called upon
KJB-1611 [fn][fn]And Dauid arose and went with all the people that were with him, from Baale of Iudah, to bring vp from thence the Arke of God, whose Name is called by the Name of the LORD of hostes, that dwelleth betweene the Cherubims.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation and footnotes))
Bshps And arose, and went with all the folke that were with him, from Baala of Iuda, to fet away from thence the arke of God, whose name is called by the name of the lord of hoastes that dwelleth vpon it betweene the cherubims.
(And arose, and went with all the folke that were with him, from Baala of Yudah, to fetched away from thence the ark of God, whose name is called by the name of the lord of hosts that dwells upon it between the cherubims.)
Gnva And Dauid arose and went with all the people that were with him from Baale of Iudah to bring vp from thence the Arke of God, whose name is called by the Name of the Lord, of hostes, that dwelleth vpon it betweene the Cherubims.
(And David arose and went with all the people that were with him from Baale of Yudah to bring up from thence the Ark of God, whose name is called by the Name of the Lord, of hosts, that dwells upon it between the Cherubims. )
Cvdl and gat him vp, and wente with all the people that was with him of the citesins of Iuda, to fetch vp the Arke of God from thence: whose name is: The name of the LORDE Zebaoth dwelleth theron betwene the Cherubins
(and gat him up, and went with all the people that was with him of the citesins of Yudah, to fetch up the Ark of God from thence: whose name is: The name of the LORD Zebaoth dwells theron between the Cherubins)
Wycl And Dauid roos, and yede, and al the puple that was with hym of the men of Juda, to brynge the arke of God, on which the name of the Lord of oostis, sittynge in cherubyn on that arke, was clepid.
(And David rose, and went, and all the people that was with him of the men of Yudah, to bring the ark of God, on which the name of the Lord of hosts, sitting in cherubyn on that arke, was called.)
Luth Und machte sich auf und ging hin mit allem Volk, das bei ihm war aus den Bürgern Judas, daß er die Lade Gottes von dannen heraufholete, welcher Name heißt: Der Name des HErr’s Zebaoth wohnet drauf über den Cherubim.
(And made itself/yourself/themselves on and went there with everything people, the at him what/which out_of the citizens Yudas, that he the box/chest God’s from dannen heraufholete, which Name is_called: The Name the LORD’s Zebaoth lives on_it above the Cherubim.)
ClVg Surrexitque David, et abiit, et universus populus qui erat cum eo de viris Juda, ut adducerent arcam Dei, super quam invocatum est nomen Domini exercituum, sedentis in cherubim super eam.[fn]
(Surrexitque David, and abiit, and the_whole populus who was when/with eo about viris Yuda, as adducerent the_box of_God, over how invocatum it_is nomen Master exercituum, sedentis in cherubim over eam. )
6.2 Sedentis. Super arcam erat tabula quam alis duo cherubim tegebant, inter quos Dominus apparebat et loquebatur. RAB., ex Greg. In historia regis David et prophetæ qua arcam Dei adduxisse dicitur, humilitas approbata, superbia damnata, et temeritas vindicata monstratur. David enim, qui coram arca humiliter saltare non erubuit, mox promissionem Filii Dei de sua stirpe nascituri suscipere meruit, et conjux, quæ humilitatem despexit, perpetuæ sterilitatis pœnas luit. Sacerdos quoque qui arcam temerarie tetigit, reatum sui ausus immatura morte purgavit. Ubi intuendum est quantum delinquat qui ad corpus Domini reus accedit, si ille morte multatur qui arcam, Dominici corporis figuram, minori quam debuit veneratione corripuit. GREG., l. V Moral., cap. 10. Sæpe quia intelligi non valent, etc., usque ad non meliorum facta vel dicta velut infirma judicarent.
6.2 Sedentis. Super the_box was tabula how alis two cherubim tegebant, between which Master apparebat and loquebatur. RAB., from Greg. In historia king David and prophetæ which the_box of_God adduxisse it_is_said, humilitas approbata, superbia damnata, and temeritas vinlet_him_saya monstratur. David because, who before box humiliter saltare not/no erubuit, mox promissionem Children of_God about his_own stirpe nascituri suscipere meruit, and conyux, which humilitatem despexit, perpetuæ sterilitatis pœnas luit. Sacerdos too who the_box temerarie tetigit, reatum sui ausus immatura morte purgavit. Where intuendum it_is quantum delinquat who to body Master guilty accedit, when/but_if ille morte multatur who arcam, Dominici corporis figuram, minori how debuit veneratione corripuit. GREG., l. V Moral., cap. 10. Sæpe because intelligi not/no valent, etc., until to not/no meliorum facts or dicta velut infirma yudicarent.
6:2 is enthroned between the cherubim: See also 1 Sam 4:4; 2 Kgs 19:15; Pss 80:1; 99:1.
Celebration
God welcomes exuberant expressions of joy and delight from those who worship and praise him (Isa 30:29; Jer 30:19; 31:13; Zeph 3:17; Eph 5:19; Col 3:16).
David’s two attempts to bring the Ark of the Covenant to Jerusalem (2 Sam 6:1-11, 12-23) were marked by celebration. Three Hebrew terms for “danced/dancing” are found in the account of the second procession of the Ark (see also 1 Chr 15:25-29): karar (2 Sam 6:14, 16), pazaz (NLT, “leaping,” 6:16), and raqad (1 Chr 15:29, “skipping about”). All three words refer to vigorous physical expression beyond the meaning of the Hebrew term for “celebrate” used in David’s first attempt (2 Sam 6:5). Thus, in the first procession, David celebrated; in the second procession he engaged in exultant dancing and extravagant merrymaking with intensified musical expression through the addition of shouting and trumpets.
Musical instruments played a significant role in Temple worship. In 1 Chronicles 25:1-31, David assigned various groups to the ministry of music. Many psalms refer to playing musical instruments in praise and worship of God (see Pss 33:2-3; 57:8; 81:2; 92:1-3; 98:4-6). In Pss 149 and 150, dance and music are combined as a praise offering. Similarly, music and dancing were heard in the father’s house in the parable of the lost son (Luke 15:25), as the son’s return was truly a joyful occasion.
The book of Revelation gives a picture of the eternal celebration that awaits the faithful—a celebration characterized by worship in the presence of God (Rev 4:1-11; 5:8-14; 15:1-4). This celebration is described as a wedding feast, in which the bridegroom (Christ) and the bride (his church) are joined together forever (Rev 19:9; see also Matt 22:1-14).
Passages for Further Study
Exod 5:1; 12:17; 15:20-21; 1 Sam 18:6; 2 Sam 6:1-15; 2 Chr 7:6-10; Ezra 3:10-11; Pss 30:11; 69:30; 98:4-6; 107:32; 149:1-9; 150:1-6; Isa 30:29; 54:1; Jer 30:18-19; 31:4, 13; Lam 5:14-15; Zeph 3:17; Luke 15:22-25; 1 Cor 5:8; Eph 5:18-20; Col 3:16; Rev 18:20
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) from Baalah in Judah to bring up from there the ark of God
(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up and=he/it_went Dāvid and=all the,people which/who with=him/it from, Yehuda to,bring_up from=there DOM ark the=ʼElohīm which/who called name_of name_of YHWH armies/angels was_sitting the=cherubims on/upon/above=him/it )
It is implied that they are taking the ark to Jerusalem. Alternate translation: “from Baalah in Judah to take to Jerusalem the ark of God”
(Occurrence 0) to bring up from there the ark of God
(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up and=he/it_went Dāvid and=all the,people which/who with=him/it from, Yehuda to,bring_up from=there DOM ark the=ʼElohīm which/who called name_of name_of YHWH armies/angels was_sitting the=cherubims on/upon/above=him/it )
Jerusalem was higher than almost any other place in Israel, so it was normal for Israelites to speak of going up to Jerusalem and going down from it.
Note 2 topic: figures-of-speech / go
(Occurrence 0) to bring up
(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up and=he/it_went Dāvid and=all the,people which/who with=him/it from, Yehuda to,bring_up from=there DOM ark the=ʼElohīm which/who called name_of name_of YHWH armies/angels was_sitting the=cherubims on/upon/above=him/it )
The word “bring” can be translated as “take.”
Note 3 topic: translate-names
(Occurrence 0) Baalah
(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up and=he/it_went Dāvid and=all the,people which/who with=him/it from, Yehuda to,bring_up from=there DOM ark the=ʼElohīm which/who called name_of name_of YHWH armies/angels was_sitting the=cherubims on/upon/above=him/it )
This is the name of a place.
(Occurrence 0) which is called by the name of Yahweh of hosts
(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up and=he/it_went Dāvid and=all the,people which/who with=him/it from, Yehuda to,bring_up from=there DOM ark the=ʼElohīm which/who called name_of name_of YHWH armies/angels was_sitting the=cherubims on/upon/above=him/it )
Yahweh’s name was written on the ark.
Note 4 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) who sits enthroned over the cherubim
(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up and=he/it_went Dāvid and=all the,people which/who with=him/it from, Yehuda to,bring_up from=there DOM ark the=ʼElohīm which/who called name_of name_of YHWH armies/angels was_sitting the=cherubims on/upon/above=him/it )
You may need to make explicit that the cherubim are carved statues on the lid of the ark of the covenant.
Note 5 topic: figures-of-speech / explicit
The biblical writers often spoke of the ark of the covenant as if it were Yahweh’s footstool upon which he rested his feet as he sat on his throne in heaven above.
2 Samuel 6; 1 Chronicles 13
Perhaps no other event in David’s life demonstrates his zealous love for God than his efforts to move the Ark from Kiriath-jearim to Jerusalem. The story takes place about twenty years after the Ark had been captured by the Philistines but was later returned to Israel, where it was kept at Kiriath-jearim (1 Samuel 6:1-7:2; see “The Ark of the Covenant Is Captured and Returned” map). The Tabernacle and altar appear to have been relocated to the High Place of Gibeon/Gibeah after the Philistines overran Shiloh as well (1 Kings 3:4; 1 Chronicles 16:39-40; 21:29). By this time David had secured his grip on the throne of all Israel and had established Jerusalem (also called the City of David) as his new capital, and he wished to bring the Ark into it. So David called together all the leaders of Israel and placed the Ark on a new cart, and they all danced before the Lord as the Ark was brought from Kiriath-jearim to Jerusalem. When the Ark reached the threshing floor of Nacon (1 Chronicles 13:9 calls him “Chidon”), the oxen stumbled, and a man named Uzzah, who was helping to move the Ark, reached out to steady the Ark. The Lord immediately struck Uzzah dead for touching the Ark, and after this David was angry and afraid of the Lord. David called the place Perez-uzzah, meaning “bursting forth against Uzzah”. This parallels an earlier instance (or perhaps later; see 2 Samuel 5:20; 1 Chronicles 14:11) when David named a place Baal-perazim, meaning “the Lord of bursting forth,” because the Lord had enabled him to win a battle against the Philistines (2 Samuel 5; 23:13-17 ; 1 Chronicles 11:15-19; 14:10-17; also see map “David Defeats the Philistines in the Valley of Rephaim”). In both cases, David may have been using the term for “bursting forth” as a double entendre to describe both the actions of the Lord and the presence of springs in the area. If so, this author has found that a good candidate for Perez-uzzah is located just to the north of what was likely ancient Mozah, because there are multiple springs in the area, including one at the top of the hill that may have been the location of the threshing floor of Nacon. After Uzzah’s death, the Ark was temporarily taken to the house of Obed-edom, presumeably located nearby, for three months. Though the Lord’s actions against Uzzah might seem harsh to the modern reader, especially given David’s desire to honor the Lord through his efforts, the biblical writers provide clues as to why the Lord must have responded as he did. By noting that the Ark was put on a “new cart,” just as the Philistines had done when they returned the Ark (1 Samuel 6:7), the writers were likely indicating that David was going about his efforts in a pagan way instead of in accordance with God’s commands for transporting the Ark, which required that it be carried with poles (Numbers 4:15; also see 1 Chronicles 15:12–15). This is underscored by David’s renewed–and successful–efforts to transport the Ark again, this time using poles (note “those who bore the Ark of the Lord” in 2 Samuel 6:13) and making sacrifices along the way. David and all Israel danced and shouted as the Ark made its way to Jerusalem, with David wearing only a linen ephod, essentially an undergarment. After the Ark arrived in the city, David placed it in a tent and offered sacrifices to the Lord. But David’s wife Michal sarcastically noted that David had “honored” himself that day by uncovering himself before all the young servant girls. David responded by insisting that he was willing to abase himself even further to worship the Lord.