Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel 2SA 6:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 6:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)David was afraid of Yahweh that day and asked, “How will Yahweh’s box get to Yerushalem?”

OET-LVAnd_afraid Dāvid DOM YHWH in_the_day (the)_that and_he/it_said how will_it_come to_me the_ark of_YHWH.

UHBוַ⁠יִּרָ֥א דָוִ֛ד אֶת־יְהוָ֖ה בַּ⁠יּ֣וֹם הַ⁠ה֑וּא וַ⁠יֹּ֕אמֶר אֵ֛יךְ יָב֥וֹא אֵלַ֖⁠י אֲר֥וֹן יְהוָֽה׃
   (va⁠yyirāʼ dāvid ʼet-yhwh ba⁠yyōm ha⁠hūʼ va⁠yyoʼmer ʼēyk yāⱱōʼ ʼēla⁠y ʼₐrōn yhwh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAnd David feared Yahweh that day. And he said, “How will the Box of Yahweh come to me?”

USTThen David was afraid of what else Yahweh would do to punish them, so he said, “How can I take the sacred chest with me to Jerusalem?”


BSB  § That day David feared the LORD and asked, “How can the ark of the LORD ever come to me?”

OEBAnd David was afraid of Jehovah that day so that he said, ‘How can the ark of Jehovah come to me?’

WEBBEDavid was afraid of the LORD that day; and he said, “How could the LORD’s ark come to me?”

WMBB (Same as above)

NETDavid was afraid of the Lord that day and said, “How will the ark of the Lord ever come to me?”

LSVand David fears YHWH on that day and says, “How does the Ark of YHWH come to me?”

FBVDavid became afraid of the Lord that day. “How can I ever bring back the Ark of God home to me?” he asked.

T4TDavid was also afraid of what else Yahweh would do to punish them, so he said, “How can I take the sacred chest with me to Jerusalem?/I am afraid to take the sacred chest with me to Jerusalem.►” [RHQ]

LEBBut David feared Yahweh on that day and said, “How can the ark of Yahweh come to me?”

BBEAnd such was David's fear of the Lord that day, that he said, How may I let the ark of God come to me?

MoffNo Moff 2SA book available

JPSAnd David was afraid of the LORD that day; and he said: 'How shall the ark of the LORD come unto me?'

ASVAnd David was afraid of Jehovah that day; and he said, How shall the ark of Jehovah come unto me?

DRAAnd David was afraid of the Lord that day, saying: How shall the ark of the Lord come to me?

YLTand David feareth Jehovah on that day, and saith, 'How doth the ark of Jehovah come in unto me?'

DrbyAnd David was afraid of Jehovah that day, and said, How shall the ark of Jehovah come to me?

RVAnd David was afraid of the LORD that day; and he said, How shall the ark of the LORD come unto me?

WbstrAnd David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?

KJB-1769And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?

KJB-1611And Dauid was afraide of the LORD that day, and said, How shall the Arke of the LORD come to me?
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsAnd Dauid was then afraide of the Lorde, and sayd: Howe shall the arke of the Lord come to me?
   (And David was then afraid of the Lord, and said: How shall the ark of the Lord come to me?)

GnvaTherefore Dauid that day feared the Lord, and sayd, How shall the Arke of the Lord come to mee?
   (Therefore David that day feared the Lord, and said, How shall the Ark of the Lord come to mee? )

CvdlAnd Dauid feared the LORDE the same daie, and sayde: How shall the Arke of the LORDE come vnto me?
   (And David feared the LORD the same day, and said: How shall the Ark of the LORD come unto me?)

WycAnd Dauid dredde the Lord in that dai, and seide, Hou schal the arke of the Lord entre to me?
   (And David dreaded the Lord in that day, and said, How shall the ark of the Lord enter to me?)

LuthUnd David fürchtete sich vor dem HErr’s des Tages und sprach: Wie soll die Lade des HErr’s zu mir kommen?
   (And David fürchtete itself/yourself/themselves before/in_front_of to_him LORD’s the dayss and spoke: How should the box/chest the LORD’s to to_me kommen?)

ClVgEt extimuit David Dominum in die illa, dicens: Quomodo ingredietur ad me arca Domini?
   (And extimuit David Dominum in day illa, dicens: Quomodo ingredietur to me box Domini? )

BrTrAnd David feared the Lord in that day, saying, How shall the ark of the Lord come in to me?

BrLXXΚαὶ ἐφοβήθη Δαυὶδ τὸν Κύριον ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, λέγων, πῶς εἰσελεύσεται πρὸς μὲ ἡ κιβωτὸς Κυρίου;
   (Kai efobaʸthaʸ Dawid ton Kurion en taʸ haʸmera ekeinaʸ, legōn, pōs eiseleusetai pros me haʸ kibōtos Kuriou; )


TSNTyndale Study Notes:

6:9 David was . . . afraid: Similarly, Moses trembled at the display of divine wrath (Deut 9:19) and at the dramatic display of God’s fiery presence (see Heb 12:21).

TTNTyndale Theme Notes:

Celebration

God welcomes exuberant expressions of joy and delight from those who worship and praise him (Isa 30:29; Jer 30:19; 31:13; Zeph 3:17; Eph 5:19; Col 3:16).

David’s two attempts to bring the Ark of the Covenant to Jerusalem (2 Sam 6:1-11, 12-23) were marked by celebration. Three Hebrew terms for “danced/dancing” are found in the account of the second procession of the Ark (see also 1 Chr 15:25-29): karar (2 Sam 6:14, 16), pazaz (NLT, “leaping,” 6:16), and raqad (1 Chr 15:29, “skipping about”). All three words refer to vigorous physical expression beyond the meaning of the Hebrew term for “celebrate” used in David’s first attempt (2 Sam 6:5). Thus, in the first procession, David celebrated; in the second procession he engaged in exultant dancing and extravagant merrymaking with intensified musical expression through the addition of shouting and trumpets.

Musical instruments played a significant role in Temple worship. In 1 Chronicles 25:1-31, David assigned various groups to the ministry of music. Many psalms refer to playing musical instruments in praise and worship of God (see Pss 33:2-3; 57:8; 81:2; 92:1-3; 98:4-6). In Pss 149 and 150, dance and music are combined as a praise offering. Similarly, music and dancing were heard in the father’s house in the parable of the lost son (Luke 15:25), as the son’s return was truly a joyful occasion.

The book of Revelation gives a picture of the eternal celebration that awaits the faithful—a celebration characterized by worship in the presence of God (Rev 4:1-11; 5:8-14; 15:1-4). This celebration is described as a wedding feast, in which the bridegroom (Christ) and the bride (his church) are joined together forever (Rev 19:9; see also Matt 22:1-14).

Passages for Further Study

Exod 5:1; 12:17; 15:20-21; 1 Sam 18:6; 2 Sam 6:1-15; 2 Chr 7:6-10; Ezra 3:10-11; Pss 30:11; 69:30; 98:4-6; 107:32; 149:1-9; 150:1-6; Isa 30:29; 54:1; Jer 30:18-19; 31:4, 13; Lam 5:14-15; Zeph 3:17; Luke 15:22-25; 1 Cor 5:8; Eph 5:18-20; Col 3:16; Rev 18:20


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) How can the ark of Yahweh come to me?

(Some words not found in UHB: and,afraid Dāvid DOM YHWH in_the=day (the)=that and=he/it_said how come to=me ark YHWH )

David uses this question to emphasize that he is afraid to take the ark to Jerusalem. Alternate translation: “I am too afraid to bring the ark of Yahweh with me to Jerusalem.”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

David Transports the Ark of the Covenant to Jerusalem

2 Samuel 6; 1 Chronicles 13

Perhaps no other event in David’s life demonstrates his zealous love for God than his efforts to move the Ark from Kiriath-jearim to Jerusalem. The story takes place about twenty years after the Ark had been captured by the Philistines but was later returned to Israel, where it was kept at Kiriath-jearim (1 Samuel 6:1-7:2; see “The Ark of the Covenant Is Captured and Returned” map). The Tabernacle and altar appear to have been relocated to the High Place of Gibeon/Gibeah after the Philistines overran Shiloh as well (1 Kings 3:4; 1 Chronicles 16:39-40; 21:29). By this time David had secured his grip on the throne of all Israel and had established Jerusalem (also called the City of David) as his new capital, and he wished to bring the Ark into it. So David called together all the leaders of Israel and placed the Ark on a new cart, and they all danced before the Lord as the Ark was brought from Kiriath-jearim to Jerusalem. When the Ark reached the threshing floor of Nacon (1 Chronicles 13:9 calls him “Chidon”), the oxen stumbled, and a man named Uzzah, who was helping to move the Ark, reached out to steady the Ark. The Lord immediately struck Uzzah dead for touching the Ark, and after this David was angry and afraid of the Lord. David called the place Perez-uzzah, meaning “bursting forth against Uzzah”. This parallels an earlier instance (or perhaps later; see 2 Samuel 5:20; 1 Chronicles 14:11) when David named a place Baal-perazim, meaning “the Lord of bursting forth,” because the Lord had enabled him to win a battle against the Philistines (2 Samuel 5; 23:13-17 ; 1 Chronicles 11:15-19; 14:10-17; also see map “David Defeats the Philistines in the Valley of Rephaim”). In both cases, David may have been using the term for “bursting forth” as a double entendre to describe both the actions of the Lord and the presence of springs in the area. If so, this author has found that a good candidate for Perez-uzzah is located just to the north of what was likely ancient Mozah, because there are multiple springs in the area, including one at the top of the hill that may have been the location of the threshing floor of Nacon. After Uzzah’s death, the Ark was temporarily taken to the house of Obed-edom, presumeably located nearby, for three months. Though the Lord’s actions against Uzzah might seem harsh to the modern reader, especially given David’s desire to honor the Lord through his efforts, the biblical writers provide clues as to why the Lord must have responded as he did. By noting that the Ark was put on a “new cart,” just as the Philistines had done when they returned the Ark (1 Samuel 6:7), the writers were likely indicating that David was going about his efforts in a pagan way instead of in accordance with God’s commands for transporting the Ark, which required that it be carried with poles (Numbers 4:15; also see 1 Chronicles 15:12–15). This is underscored by David’s renewed–and successful–efforts to transport the Ark again, this time using poles (note “those who bore the Ark of the Lord” in 2 Samuel 6:13) and making sacrifices along the way. David and all Israel danced and shouted as the Ark made its way to Jerusalem, with David wearing only a linen ephod, essentially an undergarment. After the Ark arrived in the city, David placed it in a tent and offered sacrifices to the Lord. But David’s wife Michal sarcastically noted that David had “honored” himself that day by uncovering himself before all the young servant girls. David responded by insisting that he was willing to abase himself even further to worship the Lord.

BI 2Sa 6:9 ©