Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 45 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel SIR 45:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 45:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)with twisted scarlet, the work of the craftsman;
 ⇔ with precious stones engraved like a signet, in a setting of gold, the work of the jeweller,
 ⇔ for a reminder engraved in writing, after the number of the tribes of Israel;

BrLXXκεκλωσμένῃ κόκκῳ, ἔργῳ τεχνίτου, λίθοις πολυτελέσι γλύμματος σφραγίδος, ἐν δέσει χρυσίου, ἔργῳ λιθουργοῦ, εἰς μνημόσυνον ἐν γραφῇ κεκολαμμένῃ κατʼ ἀριθμὸν φυλῶν Ἰσραήλ·
   (keklōsmenaʸ kokkōi, ergōi teⱪnitou, lithois polutelesi glummatos sfragidos, en desei ⱪrusiou, ergōi lithourgou, eis mnaʸmosunon en grafaʸ kekolammenaʸ katʼ arithmon fulōn Israaʸl; )

BrTrwith twisted scarlet, the work of the cunning workman, with precious stones graven like seals, and set in gold, the work of the jeweller, with a writing engraved for a memorial, after the number of the tribes of Israel.


WEBBEwith twisted scarlet, the work of the craftsman;
 ⇔ with precious stones engraved like a signet, in a setting of gold, the work of the jeweller,
 ⇔ for a reminder engraved in writing, after the number of the tribes of Israel;

DRAThat as he went there might be a sound, and a noise made that might be heard in the temple, for a memorial to the children of his people.

RVWith twisted scarlet, the work of the craftsman;
 ⇔ With precious stones graven like a signet, in a setting of gold, the work of the jeweller,
 ⇔ For a memorial engraved in writing, after the number of the tribes of Israel;
   (With twisted scarlet, the work of the craftsman;
    ⇔ With precious stones graven/carved like a signet, in a setting of gold, the work of the jeweller,
    ⇔ For a memorial engraved/carved in writing, after the number of the tribes of Israel; )

KJB-1769With twisted scarlet, the work of the cunning workman, with precious stones graven like seals, and set in gold, the work of the jeweller, with a writing engraved for a memorial, after the number of the tribes of Israel.
   (With twisted scarlet, the work of the cunning workman, with precious stones graven/carved like seals, and set in gold, the work of the jeweller, with a writing engraved/carved for a memorial, after the number of the tribes of Israel. )

KJB-1611With twisted scarlet, the worke of the cunning workeman, with precious stones grauen like seales, and set in gold, the worke of the Ieweller, with a writing engraued for a memoriall, after the number of the tribes of Israel.
   (With twisted scarlet, the work of the cunning workman, with precious stones graven/carved like seales, and set in gold, the work of the Jeweller, with a writing engraved/carved for a memorial, after the number of the tribes of Israel.)

Wyclto yyue soun in his goyng, to make soun herd in the temple, in to mynde to the sones of his folk.
   (to give soun in his going, to make soun herd in the temple, in to mind to the sons of his folk.)

BI Sir 45:11 ©