Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 45 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26

Parallel SIR 45:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 45:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The Lord saw it, and it displeased him.
 ⇔ In the wrath of his anger, they were destroyed.
 ⇔ He did wonders upon them,
 ⇔ to consume them with flaming fire.

BrLXXΕἶδε Κύριος καὶ οὐκ εὐδόκησε, καὶ συνετελέσθησαν ἐν θυμῷ ὀργῆς· ἐποίησεν αὐτοῖς τέρατα, καταναλῶσαι ἐν πυρὶ φλογὸς αὐτοῦ.
   (Eide Kurios kai ouk eudokaʸse, kai sunetelesthaʸsan en thumōi orgaʸs; epoiaʸsen autois terata, katanalōsai en puri flogos autou. )

BrTrThis the Lord saw, and it displeased him, and in his wrathful indignation were they consumed: he did wonders upon them, to consume them with the fiery flame.


WEBBEThe Lord saw it, and it displeased him.
 ⇔ In the wrath of his anger, they were destroyed.
 ⇔ He did wonders upon them,
 ⇔ to consume them with flaming fire.

DRAThis was made to him for an everlasting testament, and to his seed as the days of heaven, to execute the office of the priesthood, and to have praise, and to glorify his people in his name.

RVThe Lord saw it, and it displeased him;
 ⇔ And in the wrath of his anger they were destroyed:
 ⇔ He did wonders upon them,
 ⇔ To consume them with flaming fire.

KJB-1769This the Lord saw, and it displeased him, and in his wrathful indignation were they consumed: he did wonders upon them, to consume them with the fiery flame.

KJB-1611This the Lord saw and it displeased him, and in his wrathfull indignation, were they consumed: he did wonders vpon them, to consume them with the fiery flame.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclIt was maad to hym in to euerlastynge testament, and to his seed as the daies of heuene, to vse presthod, and to haue preisyng, and to glorifie his puple in his name.
   (It was made to him in to everlasting testament, and to his seed as the days of heaven, to use priesthood, and to have praising, and to glorify his people in his name.)

BI Sir 45:19 ©