Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 45 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel SIR 45:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 45:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He clothed him in perfect splendour,
 ⇔ and strengthened him with symbols of authority:
 ⇔ the linen trousers, the long robe, and the ephod.

BrLXXἘνέδυσεν αὐτὸν συντέλειαν καυχήματος, καὶ ἐστερέωσεν αὐτὸν σκεύεσιν ἰσχύος, περισκελῆ καὶ ποδήρη καὶ ἐπωμίδα,
   (Enedusen auton sunteleian kauⱪaʸmatos, kai estereōsen auton skeuesin isⱪuos, periskelaʸ kai podaʸraʸ kai epōmida, )

BrTrHe put upon him perfect glory; and strengthened him with rich garments, with breeches, with a long robe, and the ephod.


WEBBEHe clothed him in perfect splendour,
 ⇔ and strengthened him with symbols of authority:
 ⇔ the linen trousers, the long robe, and the ephod.

DRAHe made an everlasting covenant with him, and gave him the priesthood of the nation, and made him blessed in glory,

RVHe clothed him with the perfection of exultation;
 ⇔ And strengthened him with apparel of [fn] honour,
 ⇔ The linen breeches, the long robe, and the ephod.


45:8 Gr. strength.

KJB-1769He put upon him perfect glory; and strengthened him with rich garments, with breeches, with a long robe, and the ephod.

KJB-1611[fn]Hee put vpon him perfect glory: and strengthened him with rich garments, with breeches, with a long robe, and the Ephod:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


45:8 Greeke, vessels or instruments.

WyclHe ordeynede to hym euerlastynge testament, and yaf to hym the preesthod of the folk. And he made hym blissful in glorie,
   (He ordained to him everlasting testament, and gave to him the priesthood of the folk. And he made him blissful in glory,)

BI Sir 45:8 ©