Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Chr 17:5 עֹשֶׁר (ˊosher) Strongs=6239 Lemma=‘עֹשֶׁר’
contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘riches’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-913
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עֹשֶׁר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[is]_wealth’, ‘rich[es]’, ‘wealth’.
1 SAM 17:25 contextual word gloss=‘rich[es]’ word gloss=‘riches’ OSHB 1 SAM 17:25 word 19
OET-LV: 25 And_he/it_said the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) have_you(pl)_seen the_man who_comes_up the_this if/because to_defy DOM Yisrāʼēl/(Israel) he_is_coming_up and_it_was the_man who he_will_strike_him_down he_will_make_him_rich the_king rich[es] great and_DOM daughter_of_his he_will_give to_him/it and_DOM the_house_of his/its_father he_will_make free in_Yisrāʼēl/(Israel). (SA1_17:25)
OET-RV: 25 saying to each other, “Have you seen this man who’s coming out? He’s certainly coming to mock Yisrael! Any man who can defeat him will be made very wealthy by the king, and he’ll give his daughter to him, plus his extended family will be exempt from paying taxes.” (SA1 17:25)
1 KI 3:11 contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘riches’ OSHB 1 KI 3:11 word 18
OET-LV: 11 And_ god _he/it_said to_him/it because that you_asked DOM the_thing the_this and_not you_asked for_yourself days many and_not you_asked for_yourself wealth and_not you_asked the_life_of your(pl)_enemies_of_of and_you_asked for_yourself to_understand to_hear judgement. (KI1_3:11)
OET-RV: 11 and told him, “Because you requested that and didn’t request a long life or riches for yourself, or requested the lives of your enemies, but you requested discernment for yourself when listening and dispensing justice, (KI1 3:11)
1 KI 3:13 contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘riches’ OSHB 1 KI 3:13 word 8
OET-LV: 13 And_also that_which not you_asked_for I_give to/for_you(fs) both wealth as_well_as honour that not he_has_been like_you anyone among_kings all_of days_of_your. (KI1_3:13)
OET-RV: 13 So I’ve also given you what you didn’t request: both riches and honour—there’ll be no other king like you for as long as you live, (KI1 3:13)
1 CHR 29:28 contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘riches’ OSHB 1 CHR 29:28 word 6
OET-LV: 28 And_he/it_died in_old_age good satisfied_of days wealth and_honour and_ Shəlomoh _he_reigned son_of_his in_place_of_him. (CH1_29:28)
OET-RV: 28 He lived a long life with riches and splendour, and died at a good old age. Then his son Shelomoh (Solomon) replaced him as king. (CH1 29:28)
2 CHR 1:11 contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB 2 CHR 1:11 word 12
OET-LV: 11 and_he/it_said god to_Shəlomoh because that it_was this with heart_of_your and_not you_have_asked_for wealth riches and_honour and_DOM the_life_of those_who_hate_you and_also days many not you_have_asked_for and_you_have_asked_for to/for_yourself(m) wisdom and_knowledge that you_will_judge DOM people_of_my which I_have_made_you_king on/upon/above_him/it. (CH2_1:11)
OET-RV: 11 “Because that was in your heart,” God replied to Shelomoh “and you didn’t ask for wealth, riches, or fame, or the life of those who hate you, and also you didn’t ask for a long life, but you’ve asked for wisdom and knowledge for yourself to help you lead my people that I’ve made you king over, (CH2 1:11)
2 CHR 18:1 contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘riches’ OSHB 2 CHR 18:1 word 3
OET-LV: 18 and_he/it_was to_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) wealth and_honour to_increase_in_number and_he_became_son-in-law to_ʼAḩʼāⱱ. (CH2_18:1)
OET-RV: 18 King Yehoshafat became very wealthy and was highly honoured, but then he allied himself by marriage to Yisrael’s King Ahav. (CH2 18:1)
2 CHR 32:27 contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘riches’ OSHB 2 CHR 32:27 word 3
OET-LV: 27 And_he/it_was to_Ḩizqiyyāh wealth and_honour great exceedingly and_treasuries he_made to_him/it for_silver and_for_gold and_for_stone[s] precious and_for_spices and_for_shields and_to/for_all articles_of preciousness. (CH2_32:27)
OET-RV: 27 King Hizkiyah had become very wealthy, and he was highly respected. He established treasuries for gold and silver, for gemstones and spices, and for shields and other valuable things, (CH2 32:27)
PROV 3:16 contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘riches’ OSHB PROV 3:16 word 5
OET-LV: 16 Length_of days is_in_her_right_of_hand are_in_her_left_of_hand wealth and_honour. (PRO_3:16)
OET-RV: 16 On one hand, wisdom leads to a longer life.
⇔ ≈ On the other hand, being wise will enable riches and honour. (PRO 3:16)
PROV 8:18 contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘riches’ OSHB PROV 8:18 word 1
OET-LV: 18 Wealth and_honour are_with_me wealth enduring and_righteousness. (PRO_8:18)
OET-RV: 18 Riches and honour accompany me—
⇔ enduring wealth and fairness. (PRO 8:18)
PROV 11:16 contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘riches’ OSHB PROV 11:16 word 7
OET-LV: 16 A_woman_of grace she_lays_hold_of honour and_ruthless_people they_take_hold_of wealth. (PRO_11:16)
OET-RV: 16 A woman who displays grace to others will obtain honour,
⇔ ^ but ruthless people seize wealth. (PRO 11:16)
PROV 22:4 contextual word gloss=‘[is]_wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB PROV 22:4 word 5
OET-LV: 4 the_consequence_of humility the_fear_of YHWH is_wealth and_honour and_life. (PRO_22:4)
OET-RV: 4 The consequence of humility and respecting and honouring Yahweh
⇔ → is riches and honour and life. (PRO 22:4)
ECC 4:8 contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘riches’ OSHB ECC 4:8 word 18
OET-LV: 8 There_was one_person and_there_was_not a_second_person also a_son and_a_brother there_belonged_not to_him/it and_there_was_not an_end to/from_all/each/any/every toil_of_his also eye_of_his not it_was_satisfied wealth and_for_whom am_I toiling and_depriving DOM self_of_my from_good also this is_futility and_is_a_business evil it. (ECC_4:8)
OET-RV: 8 Sometimes there’s a person living alone without a child or a relative, who works hard without stopping.
⇔ However, wealth doesn’t satisfy them because they wonder why they’re working so hard and not sitting down to enjoy their good things.
⇔ That also is pointless, and it’s an unpleasant business. (ECC 4:8)
ECC 5:12 contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB ECC 5:12 word 7
OET-LV: 12 there_is an_evil severe which_I_have_seen under the_sun wealth was_being_kept by_its_of_owner(s) to_his_of_harm. (ECC_5:12)
OET-RV: 12 The labourer has a pleasant sleep, whether they’ve had a lot to eat or just a little,
⇔ ^ but the many investments of the rich person don’t permit them to sleep. (ECC 5:12)
ECC 5:18 contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB ECC 5:18 word 8
OET-LV: 18 also every_of the_humankind whom he_has_given to_him/it the_ʼElohīm wealth and_riches and_he_has_given_him_power to_eat from_him/it and_to_receive DOM portion_of_his and_to_take_pleasure in_his_of_toil this is_a_gift_of god it. (ECC_5:18)
OET-RV: 18 Listen, this is what I myself have discovered to be good:
⇔ It’s good for a person to eat and drink
⇔ and to see benefit in all the hard work that they’ll do in this world
⇔ during the number of the days of their life that God has given that person,
⇔ because that’s their allocation in life. (ECC 5:18)
ECC 6:2 contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB ECC 6:2 word 6
OET-LV: 2 Anyone whom he_gives to_him/it the_ʼElohīm wealth and_riches and_honour and_not_existing_he is_lacking to_his_of_appetite from_all that he_desires and_not he_gives_him_power the_ʼElohīm to_eat from_him/it if/because a_man foreign he_eats_it this is_futility and_is_an_affliction an_evil it. (ECC_6:2)
OET-RV: 2 God gives wealth and possessions and prestige to someone,
⇔ and that person has access to everything they want,
⇔ but God doesn’t allow them to enjoy it—
⇔ instead a foreigner will get to enjoy it.
⇔ That’s totally pointless, and it’s senseless and unfair. (ECC 6:2)
ECC 9:11 contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB ECC 9:11 word 19
OET-LV: 11 I_returned and_I_saw under the_sun if/because_that not belongs_to_ones the_race and_not belongs_to_men the_battle and_also not belongs_to_people food and_also not belongs_to_who_has_understanding wealth and_also not belongs_to_who_has_knowledge favour if/because time and_chance it_happens_to DOM of_them_of_all. (ECC_9:11)
OET-RV: ⇔ 11 I again saw in this world
⇔ that the fastest ones don’t always win the race,
⇔ the most powerful side doesn’t always win the war,
⇔ wise people don’t always have enough to eat,
⇔ intelligent people don’t always get wealthy,
⇔ and people with understanding don’t always win favour,
⇔ because chance and timing affects them all. (ECC 9:11)
JER 17:11 contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB JER 17:11 word 6
OET-LV: 11 a_partridge which_it_gathers_a_brood and_not it_has_laid one_who_makes wealth and_not with_justice in_the_middle_of his_days_of_of it_will_leave_him and_at_his_of_end he_will_be a_fool. (JER_17:11)
OET-RV: ⇔ 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 17:11)
DAN 11:2 contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB DAN 11:2 word 13
OET-LV: 2 And_now truth I_will_tell to/for_you(fs) there yet three kings will_arise for_Pāraş and_the_fourth_king he_will_gain_wealth wealth great from_all and_according_to_of_his_strength by_his_of_wealth he_will_stir_up (the)_everyone with the_kingdom_of Yāvān. (DAN_11:2)
OET-RV: 2 Now I’ll tell you the truth: Three more kings will reign in Persia, then a fourth one will gain far more riches than all the others. When he becomes strong through his wealth, he’ll stir up everyone against the kingdom of Yavan/Greece. (DAN 11:2)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עֹשֶׁר’’ have 4 different glosses: ‘[is]_wealth’, ‘rich[es]’, ‘the_wealth_of’, ‘wealth’.
Have 100 other words with 34 lemmas altogether (Lemma=‘הוֹן’, Lemma=‘נְכָסִים’, Lemma=‘יִתְרָה’, Lemma=‘אוֹן’, Lemma=‘עֹשֶׁר’, Lemma=‘עָשַׁר’, Lemma=‘חַיִל’, Lemma=‘חֹסֶן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘הָמוֹן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘נְכָסִים’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עֹשֶׁר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חַיִל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘עֹשֶׁר’, Lemmas=‘הַ’, ‘חַיִל’, Lemmas=‘הָמוֹן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הוֹן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘כְּ’, ‘חַיִל’, Lemmas=‘לְ’, ‘הוֹן’, Lemmas=‘לְ’, ‘עֹשֶׁר’, Lemmas=‘לְ’, ‘עָשַׁר’, Lemmas=‘לְ’, ‘חַיִל’, Lemmas=‘מִן’, ‘הָמוֹן’, Lemmas=‘מִן’, ‘הוֹן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘עֹשֶׁר’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עֹשֶׁר’, Lemmas=‘וְ’, ‘הוֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘כֹּחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נְכָסִים’, Lemmas=‘וְ’, ‘עֹשֶׁר’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָשַׁר’, Lemmas=‘וְ’, ‘חַיִל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘אוֹן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘עֹשֶׁר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חַיִל’, ‘הוּא’)
GEN 31:16 הָעֹשֶׁר (hāˊosher) Lemmas=‘הַ’, ‘עֹשֶׁר’ contextual morpheme glosses=‘the, wealth’ morpheme glosses=‘the, wealth’ OSHB GEN 31:16 word 3
OET-LV: 16 If/because all_of the_wealth which he_has_taken_away god from_our_of_father to/for_us it and_to_our_of_children and_now all that he_has_said god to_you do. (GEN_31:16)
OET-RV: 16 so all the wealth that God took from our father belonged to us and to our children anyway. So yes, go ahead and do everything that God’s told you to do.” (GEN 31:16)
GEN 34:29 חֵילָם (ḩēylām) Lemmas=‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, their’ morpheme glosses=‘wealth_of, their’ OSHB GEN 34:29 word 3
OET-LV: 29 And_DOM all_of wealth_of_their and_DOM all_of one[s]_of_their_little and_DOM wives_of_their they_took_captive and_they_plundered and_DOM all_of that was_in_house. (GEN_34:29)
OET-RV: 29 They captured their women and children and took all their wealth and everything that was in their houses. (GEN 34:29)
NUM 31:9 חֵילָם (ḩēylām) Lemmas=‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, their’ morpheme glosses=‘goods_of, their’ OSHB NUM 31:9 word 17
OET-LV: 9 And_ the_people_of _they_took_captive of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_women_of Midyān and_DOM one[s]_of_their_little and_DOM all_of cattle_of_their and_DOM all_of livestock_of_their and_DOM all_of wealth_of_their they_plundered. (NUM_31:9)
OET-RV: 9 The Israelis took the Midyan women and children captive, and took all their cattle, sheep and goats, and all their possessions as plunder, (NUM 31:9)
DEU 8:17 הַחַיִל (haḩayil) Lemmas=‘הַ’, ‘חַיִל’ contextual morpheme glosses=‘the, wealth’ morpheme glosses=‘the, wealth’ OSHB DEU 8:17 word 9
OET-LV: 17 And_you_will_say in_your_of_heart strength_of_my and_the_might_of my_hand_of_of it_has_acquired to_me DOM the_wealth (the)_this. (DEU_8:17)
OET-RV: 17 without thinking to yourselves that your wealth came from your own strength and ability. (DEU 8:17)
DEU 8:18 חָיִל (ḩāyil) Lemma=‘חַיִל’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB DEU 8:18 word 11
OET-LV: 18 And_you_will_remember DOM YHWH god_of_your if/because_that he is_the_one_who_gives to/for_yourself(m) strength for_doing wealth so_as to_carry_out DOM covenant_of_his which he_swore to_your(pl)_of_ancestors as_day (the)_this. (DEU_8:18)
OET-RV: 18 Remember that it’s your god Yahweh who gives you the strength to prosper, so that he can fulfill his agreement that he promised to your ancestors, as he has until now. (DEU 8:18)
DEU 33:11 חֵילוֹ (ḩēylō) Lemmas=‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, his’ morpheme glosses=‘substance_of, his’ OSHB DEU 33:11 word 3
OET-LV: 11 Bless Oh_YHWH wealth_of_his and_the_work_of his_hands_of_of you_will_be_pleased_with smash loins those_of_who_rise_against_him and_those_of_who_hate_him from they_will_rise. (DEU_33:11)
OET-RV: 11 Yahweh, bless Yisrael’s possessions,
⇔ and accept the work that he does.
⇔ Crush those who take action up against him,
⇔ and those who hate, in case they attack.” (DEU 33:11)
RUTH 2:1 חַיִל (ḩayil) Lemma=‘חַיִל’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘rich’ OSHB RUTH 2:1 word 6
OET-LV: 2 And_belonged_to_Nāˊₒmī a_relative to/for_her/its_man/husband a_man mighty_of wealth from_the_clan_of ʼElīmelek and_his/its_name was_Boˊaz. (RUT_2:1)
OET-RV: 2 Now there was a relative there of Naomi’s deceased husband. His name was Boaz and he was a very wealthy man from the same clan as Elimelek had been. (RUT 2:1)
RUTH 4:11 חַיִל (ḩayil) Lemma=‘חַיִל’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘powerful’ OSHB RUTH 4:11 word 24
OET-LV: 11 And_ all_of _they_said the_people which was_at_gate and_the_elders we_are_witnesses YHWH may_he_make DOM the_woman who_is_about_to_come into house_of_your like_Rāḩēl and_like_Lēʼāh who they_built the_two_of_of_them DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_make wealth in_ʼEfrātāh and_proclaim a_name in_house_of leḩem. (RUT_4:11)
OET-RV: 11 All the respected men, and the others who were sitting at the town gate, agreed, and they said, “Yes, we are your. We pray that Yahweh will allow this woman who will be coming into your home, to be like Rachel and Leah, the two who gave birth to our ancestors and started our people, Yisrael. May you become great in the clan of Efratah and famous here in Beyt-Lehem! (RUT 4:11)
1 SAM 9:1 חָיִל (ḩāyil) contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB 1 SAM 9:1 word 19
OET-LV: 9 and_he/it_was a_man mmm wwww and_his/its_name was_Qīsh the_son_of ʼAⱱīʼēl the_son_of Tsərōr/(Zeror) the_son_of Bəkōrat the_son_of ʼAfīaḩ a_son_of a_man a_Yəmīnī/(Jamite) a_mighty_man_of wealth. (SA1_9:1)
OET-RV: 9 Now there was a Benyamite man named Kish (son of Abiel, son of Zeror, son of Bekorath, son of Afiah, the son of a Yaminite man) who was strong and wealthy. (SA1 9:1)
1 KI 10:23 לְעֹשֶׁר (ləˊosher) Lemmas=‘לְ’, ‘עֹשֶׁר’ contextual morpheme glosses=‘to, wealth’ morpheme glosses=‘in, riches’ OSHB 1 KI 10:23 word 7
OET-LV: 23 And_he_became_great the_king Shəlomoh from_all the_kings_of the_earth/land to_wealth and_to_wisdom. (KI1_10:23)
OET-RV: 23 King Shelomoh became richer and wiser than any other king in the world, (KI1 10:23)
2 KI 15:20 הַחַיִל (haḩayil) Lemmas=‘הַ’, ‘חַיִל’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), wealth’ morpheme glosses=‘the, wealthy’ OSHB 2 KI 15:20 word 10
OET-LV: 20 And_ Mənaḩēm _he_brought_out DOM the_silver on Yisrāʼēl/(Israel) on all_of the_mighty_men_of (the)_wealth to_give_it to_the_king_of ʼAshshūr fifty shekels silver to_a_man one and_ the_king_of _he_returned of_ʼAshshūr and_not he_remained there on_the_earth. (KI2_15:20)
OET-RV: 20 (Menahem had taxed all the wealthy families across Yisrael—fifty silver coins per adult male.) As a result, the Assyrian king cancelled his plans to attack and returned home. (KI2 15:20)
1 CHR 29:12 וְהָעֹשֶׁר (vəhāˊosher) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עֹשֶׁר’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), wealth’ morpheme glosses=‘and, the, riches’ OSHB 1 CHR 29:12 word 1
OET-LV: 12 And_(the)_wealth and_(the)_honour are_from_before_of_you and_you(ms) are_ruling over_everything and_are_in_your_of_hand power and_strength and_are_in_your_of_hand to_make_great and_to_make_strong to_everyone. (CH1_29:12)
OET-RV: 12 Wealth and prestige comes from you, and you rule over everything. You have the power and strength and control to make people great and to strengthen everyone, (CH1 29:12)
2 CHR 1:12 וְעֹשֶׁר (vəˊosher) Lemmas=‘וְ’, ‘עֹשֶׁר’ contextual morpheme glosses=‘and, wealth’ morpheme glosses=‘and, riches’ OSHB 2 CHR 1:12 word 5
OET-LV: 12 The_wisdom and_the_knowledge is_given to/for_you(fs) and_wealth and_riches and_honour I_will_give to/for_you(fs) which not it_belonged thus to_kings who to_your_face and_after_you not it_will_belong thus. (CH2_1:12)
OET-RV: 12 then I’ll give you that wisdom and knowledge, along with wealth and riches and fame. You’ll have more than any king that preceded you or any that follows.” (CH2 1:12)
2 CHR 9:22 לְעֹשֶׁר (ləˊosher) Lemmas=‘לְ’, ‘עֹשֶׁר’ contextual morpheme glosses=‘to, wealth’ morpheme glosses=‘in, riches’ OSHB 2 CHR 9:22 word 7
OET-LV: 22 and_he_became_great the_king Shəlomoh from_all the_kings_of the_earth/land to_wealth and_wisdom. (CH2_9:22)
OET-RV: 22 so King Shelomoh became greater than all the other kings in the world, both in wealth and in wisdom. (CH2 9:22)
EST 1:4 עֹשֶׁר (ˊosher) Lemma=‘עֹשֶׁר’ contextual word gloss=‘the_wealth_of’ word gloss=‘wealth_of’ OSHB EST 1:4 word 3
OET-LV: 4 When_he_showed DOM the_wealth_of the_splendour_of his/its_kingdom and_DOM the_honour_of the_glory_of his_greatness_of_of days many eighty and_one_hundred day[s]. (EST_1:4)
OET-RV: 4 which, over a period of six months, would display the incredible wealth and prestige of his empire and his personal wealth and power. (EST 1:4)
EST 5:11 עָשְׁרוֹ (ˊāshərō) Lemmas=‘עֹשֶׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_wealth_of, of’ morpheme glosses=‘wealth_of, his’ OSHB EST 5:11 word 6
OET-LV: 11 And_he_recounted to/for_them Haman DOM the_splendour_of his_wealth_of_of and_the_multitude_of his_sons_of_of and_DOM all_of how he_had_made_him_great the_king and_DOM how he_had_exalted_him above the_officials and_the_servants_of the_king. (EST_5:11)
OET-RV: 11 boasting to them about how rich he was and about how many sons he had, and how the king had promoted him many times and given him a position above all of the other officials and administrators. (EST 5:11)
JOB 5:5 חֵילָם (ḩēylām) Lemmas=‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, their’ morpheme glosses=‘wealth_of, their’ OSHB JOB 5:5 word 10
OET-LV: 5 Who harvest_of_his the_hungry he_eats and_to from_thorns he_takes_it and_it_pants_for a_snare wealth_of_their. (JOB_5:5)
OET-RV: 5 Those who are hungry consume his harvest
⇔ even getting it from among the thorns.
⇔ Greedy people long for his wealth. (JOB 5:5)
JOB 6:22 וּמִכֹּחֲכֶם (ūmikkoḩₐkem) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘כֹּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, from, your_of, wealth’ morpheme glosses=‘and, from, wealth_of, your(pl)’ OSHB JOB 6:22 word 5
OET-LV: 22 If/because have_I_said give to_me and_from_your_of_wealth give_a_reward for_me. (JOB_6:22)
OET-RV: 22 Have I ever asked you to give me something?
⇔ ≈ Or to give me a reward from your wealth? (JOB 6:22)
JOB 15:29 חֵילוֹ (ḩēylō) Lemmas=‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, his’ morpheme glosses=‘wealth_of, his’ OSHB JOB 15:29 word 5
OET-LV: 29 Not he_will_be_rich and_not wealth_of_his it_will_endure and_not it_will_stretch_out to_land property_of_their. (JOB_15:29)
OET-RV: 29 They won’t be rich and their wealth won’t endure,
⇔ ≈ and their herds and flocks won’t spread across the land. (JOB 15:29)
JOB 20:10 אוֹנוֹ (ʼōnō) Lemmas=‘אוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, his’ morpheme glosses=‘wealth_of, his’ OSHB JOB 20:10 word 6
OET-LV: 10 Children_of_his they_will_seek_the_favour_of poor_people and_his_own_of_hands they_will_return wealth_of_his. (JOB_20:10)
OET-RV: 10 Their children will be seeking the favour of poor people,
⇔ ≈ because their own hands must return their wealth. (JOB 20:10)
JOB 20:15 חַיִל (ḩayil) Lemma=‘חַיִל’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘riches’ OSHB JOB 20:15 word 1
OET-LV: 15 Wealth he_swallows and_he_has_vomited_it_up from_his_of_belly he_drives_it_out god. (JOB_20:15)
OET-RV: 15 They swallow up wealth but then vomit it up.
⇔ ≈ God forces it out of their stomachs. (JOB 20:15)
JOB 20:18 כְּחֵיל (kəḩēyl) Lemmas=‘כְּ’, ‘חַיִל’ contextual morpheme glosses=‘according, to_the_wealth_of’ morpheme glosses=‘from, profit_of’ OSHB JOB 20:18 word 5
OET-LV: 18 he_is_restoring the_gain and_not he_swallows_it according_to_the_wealth_of his_exchange_of_of and_not he_will_rejoice. (JOB_20:18)
OET-RV: 18 They will return what they’ve gained and not swallow it down.
⇔ ≈ They won’t get any enjoyment from the profits of their trading. (JOB 20:18)
JOB 31:25 חֵילִי (ḩēylī) Lemmas=‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, my’ morpheme glosses=‘wealth_of, my’ OSHB JOB 31:25 word 5
OET-LV: 25 If I_rejoiced if/because was_great wealth_of_my and_because/when much it_had_found hand_of_my. (JOB_31:25)
OET-RV: 25 if I’ve celebrated because of my great wealth,
⇔ ≈ and because I’ve been able to accumulate so much, (JOB 31:25)
PSA 37:16 מֵהֲמוֹן (mēhₐmōn) Lemmas=‘מִן’, ‘הָמוֹן’ contextual morpheme glosses=‘more, than_[the]_wealth_of’ morpheme glosses=‘than, abundance_of’ OSHB PSA 37:16 word 4
OET-LV: 16 is_good the_little of_righteous more_than_the_wealth_of wicked_people many. (PSA_37:16)
OET-RV: 16 It’s better to do right and only have a little,
⇔ than to be wicked and rich, (PSA 37:16)
PSA 44:13 הוֹן (hōn) Lemma=‘הוֹן’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘profit’ OSHB PSA 44:13 word 4
OET-LV: 13 you_have_sold people_of_your for_not wealth and_not you_have_made_great by_their_of_price(s). (PSA_44:13)
OET-RV: 13 You’ve made us a reproach to our neighbours—
⇔ ≈ a contempt and a scorn to those around us. (PSA 44:13)
PSA 49:7 חֵילָם (ḩēylām) Lemmas=‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, their’ morpheme glosses=‘wealth_of, their’ OSHB PSA 49:7 word 3
OET-LV: 7 those_who_rely on wealth_of_their and_in_the_greatness_of their_rich[es]_of_of they_boast. (PSA_49:7)
OET-RV: 7 It is certain that no one can redeem his brother
⇔ ≈ or pay God a ransom for him, (PSA 49:7)
PSA 49:11 חֵילָם (ḩēylām) Lemmas=‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, their’ morpheme glosses=‘wealth_of, their’ OSHB PSA 49:11 word 11
OET-LV: 11 if/because anyone_will_see wise_people they_die alike a_fool and_a_stupid_person they_perish and_they_leave to_other_people wealth_of_their. (PSA_49:11)
OET-RV: 11 Their inner thought is that their families will continue forever,
⇔ and the places where they live, for all future generations.
⇔ They name their lands after themselves, (PSA 49:11)
PSA 62:11 חַיִל (ḩayil) Lemma=‘חַיִל’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘riches’ OSHB PSA 62:11 word 7
OET-LV: 11 do_not trust in_extortion and_in_robbery do_not put_vain_hope wealth if/because it_will_bear_fruit do_not set heart. (PSA_62:11)
OET-RV: 11 God has spoken once.
⇔ ≈ Twice I’ve heard this:
⇔ → all power comes from God. (PSA 62:11)
PSA 73:12 חָיִל (ḩāyil) Lemma=‘חַיִל’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB PSA 73:12 word 7
OET-LV: 12 Here these are_wicked_people and_people_at_ease_of perpetuity they_increase wealth. (PSA_73:12)
OET-RV: 12 Look at these wicked people.
⇔ They’re always at ease—increasing in wealth. (PSA 73:12)
PSA 112:3 הוֹן (hōn) Lemma=‘הוֹן’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB PSA 112:3 word 1
OET-LV: 3 Wealth and_rich[es] are_in_his_of_house and_his_of_righteousness is_enduring forever. (PSA_112:3)
OET-RV: 3 Wealth and riches are in their house.
⇔ Their righteousness will endure forever. (PSA 112:3)
PSA 119:14 הוֹן (hōn) Lemma=‘הוֹן’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘riches’ OSHB PSA 119:14 word 6
OET-LV: 14 In_the_way_of your(pl)_testimonies_of_of I_exult as_on all_of wealth. (PSA_119:14)
OET-RV: 14 I get happier about everything you’ve revealed
⇔ rather than any kind of riches. (PSA 119:14)
PROV 1:13 הוֹן (hōn) Lemma=‘הוֹן’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB PROV 1:13 word 2
OET-LV: 13 All_of wealth prized we_will_find we_will_fill houses_of_our plunder. (PRO_1:13)
OET-RV: 13 We’ll find lots of valuable loot.
⇔ ≈ We’ll fill our houses with what we take. (PRO 1:13)
PROV 3:9 מֵהוֹנֶךָ (mēhōnekā) Lemmas=‘מִן’, ‘הוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, your_of, wealth’ morpheme glosses=‘with, wealth_of, your’ OSHB PROV 3:9 word 4
OET-LV: 9 Honour DOM YHWH from_your_of_wealth and_from_the_first_of all_of produce_of_your. (PRO_3:9)
OET-RV: 9 Honour Yahweh from your wealth
⇔ ≈ and from the first of everything you harvest, (PRO 3:9)
PROV 6:31 הוֹן (hōn) Lemma=‘הוֹן’ contextual word gloss=‘the_wealth_of’ word gloss=‘wealth_of’ OSHB PROV 6:31 word 6
OET-LV: 31 And_he_will_be_found_out he_will_make_restitution sevenfold DOM all_of the_wealth_of his_house_of_of he_will_give. (PRO_6:31)
OET-RV: 31 yet even the thief has to pay back seven times as much if they’re caught—
⇔ they might lose everything in their house. (PRO 6:31)
PROV 8:18 הוֹן (hōn) Lemma=‘הוֹן’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB PROV 8:18 word 4
OET-LV: 18 Wealth and_honour are_with_me wealth enduring and_righteousness. (PRO_8:18)
OET-RV: 18 Riches and honour accompany me—
⇔ enduring wealth and fairness. (PRO 8:18)
PROV 10:15 הוֹן (hōn) Lemma=‘הוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB PROV 10:15 word 1
OET-LV: 15 the_wealth a_rich_person is_the_town_of his_strength_of_of is_the_ruin_of poor_people poverty_of_their. (PRO_10:15)
OET-RV: 15 The wealth of a rich person gives them security,
⇔ ^ but poor people are destroyed by their poverty. (PRO 10:15)
PROV 11:4 הוֹן (hōn) Lemma=‘הוֹן’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB PROV 11:4 word 3
OET-LV: 4 Not wealth it_profits in/on_day fury and_righteousness it_delivers from_death. (PRO_11:4)
OET-RV: 4 Wealth doesn’t help in the day of rage,
⇔ ^ but doing what’s right will rescue you from death. (PRO 11:4)
PROV 11:28 בְּעָשְׁרוֹ (bəˊāshərō) Lemmas=‘בְּ’, ‘עֹשֶׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, wealth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, riches_of, his’ OSHB PROV 11:28 word 2
OET-LV: 28 one_who_trusts in_his_of_wealth he he_will_fall and_like_leaf righteous_people they_will_bud. (PRO_11:28)
OET-RV: 28 Anyone who trusts in their riches will fall,
⇔ ^ but godly people will thrive like green leaves. (PRO 11:28)
PROV 12:27 וְהוֹן (vəhōn) Lemmas=‘וְ’, ‘הוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], wealth’ morpheme glosses=‘and, wealth’ OSHB PROV 12:27 word 5
OET-LV: 27 Not slackness he_roasts game_of_his_hunted and_the_wealth a_person precious a_diligent_person. (PRO_12:27)
OET-RV: 27 A slack hunter doesn’t roast his kill,
⇔ ^ but a diligent person values all their possessions. (PRO 12:27)
PROV 13:7 וְהוֹן (vəhōn) Lemmas=‘וְ’, ‘הוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, wealth’ morpheme glosses=‘and, wealth’ OSHB PROV 13:7 word 6
OET-LV: 7 There_is one_who_enriches_himself and_there_is_not anything one_who_impoverishes_himself and_wealth great. (PRO_13:7)
OET-RV: 7 Some people pretend to be wealthy, but have very little.
⇔ Others act as if they’re poor, but are actually very wealthy. (PRO 13:7)
PROV 13:8 עָשְׁרוֹ (ˊāshərō) Lemmas=‘עֹשֶׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, [is]_his’ morpheme glosses=‘wealth_of, his’ OSHB PROV 13:8 word 4
OET-LV: 8 the_ransom_of the_life_of a_person wealth_of_is_his and_one_who_is_poor not he_hears a_threat. (PRO_13:8)
OET-RV: 8 The rich man’s wealth might be needed to ransom his life,
⇔ ^ but the poor person hears no threat. (PRO 13:8)
PROV 13:11 הוֹן (hōn) Lemma=‘הוֹן’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB PROV 13:11 word 1
OET-LV: 11 Wealth from_vanity it_will_become_small and_one_who_gathers on hand he_will_increase. (PRO_13:11)
OET-RV: 11 Wealth gained dishonestly gets frittered away,
⇔ ^ but what’s earnt through hard work will increase. (PRO 13:11)
PROV 13:22 חֵיל (ḩēyl) Lemma=‘חַיִל’ contextual word gloss=‘[the]_wealth_of’ word gloss=‘wealth_of’ OSHB PROV 13:22 word 7
OET-LV: 22 A_good_person he_leaves_an_inheritance_to children_of children and_is_stored_up for_righteous the_wealth_of a_sinner. (PRO_13:22)
OET-RV: 22 A good person leaves an inheritance for their children,
⇔ ^ but a sinner’s wealth will be saved for those who do what’s right. (PRO 13:22)
PROV 14:24 עָשְׁרָם (ˊāshərām) Lemmas=‘עֹשֶׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, [is]_their’ morpheme glosses=‘wealth_of, their’ OSHB PROV 14:24 word 3
OET-LV: 24 the_crown_of wise_people wealth_of_is_their the_folly_of fools is_folly. (PRO_14:24)
OET-RV: 24 The crown of wise people is their wealth.
⇔ ^ The foolishness of fools is really foolish. (PRO 14:24)
PROV 15:6 חֹסֶן (ḩoşen) Lemma=‘חֹסֶן’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘treasure’ OSHB PROV 15:6 word 3
OET-LV: 6 is_the_house_of a_righteous_person wealth great and_with_the_income_of a_wicked_person is_trouble. (PRO_15:6)
OET-RV: 6 There’s great wealth in the home of a person who does what’s right,
⇔ ^ but the income of a wicked person will just be trouble. (PRO 15:6)
PROV 18:11 הוֹן (hōn) Lemma=‘הוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB PROV 18:11 word 1
OET-LV: 11 the_wealth a_rich_person is_the_town_of his_strength_of_of and_like_a_wall high in_his_own_of_imagination. (PRO_18:11)
OET-RV: 11 The rich person’s wealth is like a fortified city,
⇔ ≈ and in their imagination, like a high wall. (PRO 18:11)
PROV 19:4 הוֹן (hōn) Lemma=‘הוֹן’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB PROV 19:4 word 1
OET-LV: 4 Wealth it_adds friends many and_a_poor_person friend_of_his_close he_is_separated. (PRO_19:4)
OET-RV: 4 Wealth adds many friends,
⇔ ^ but the poor friend ends up being isolated. (PRO 19:4)
PROV 19:14 וָהוֹן (vāhōn) Lemmas=‘וְ’, ‘הוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, wealth’ morpheme glosses=‘and, wealth’ OSHB PROV 19:14 word 2
OET-LV: 14 House and_wealth are_an_inheritance_of fathers and_is_from_YHWH a_wife prudent. (PRO_19:14)
OET-RV: 14 Houses and wealth are an inheritance from your parents,
⇔ → but a sensible wife is from Yahweh. (PRO 19:14)
PROV 22:1 מֵעֹשֶׁר (mēˊosher) Lemmas=‘מִן’, ‘עֹשֶׁר’ contextual morpheme glosses=‘more, than_wealth’ morpheme glosses=‘rather_than, riches’ OSHB PROV 22:1 word 3
OET-LV: 22 is_to_be_chosen a_name more_than_wealth great more_than_silver and_more_than_gold favour good. (PRO_22:1)
OET-RV: 22 A good reputation is more desirable than great wealth,
⇔ ≈ and good favour more than gold or silver. (PRO 22:1)
PROV 24:4 הוֹן (hōn) Lemma=‘הוֹן’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘riches’ OSHB PROV 24:4 word 5
OET-LV: 4 And_by_knowledge rooms they_are_filled all_of wealth precious and_pleasant. (PRO_24:4)
OET-RV: 4 It’s through knowledge that its rooms get filled
⇔ → with beautiful and valuable treasures. (PRO 24:4)
PROV 27:24 חֹסֶן (ḩoşen) Lemma=‘חֹסֶן’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘riches’ OSHB PROV 27:24 word 4
OET-LV: 24 If/because not is_forever wealth and_if a_crown is_to_a_generation wwww. (PRO_27:24)
OET-RV: 24 because wealth doesn’t last forever,
⇔ and a crown isn’t passed down to every generation. (PRO 27:24)
PROV 28:8 הוֹנוֹ (hōnō) Lemmas=‘הוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, his’ morpheme glosses=‘wealth_of, his’ OSHB PROV 28:8 word 2
OET-LV: 8 one_who_increases wealth_of_his by_interest and_usury for_one_who_shows_favour_to poor_people he_gathers_it. (PRO_28:8)
OET-RV: 8 The person who increases their wealth by charging interest and by overcharging,
⇔ gathers it but it’ll end up going to someone who’s kind to the poor. (PRO 28:8)
PROV 28:22 לַהוֹן (lahōn) Lemmas=‘לְ’, ‘הוֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, wealth’ morpheme glosses=‘for_THE, wealth’ OSHB PROV 28:22 word 2
OET-LV: 22 is_hastening to_wealth a_person_of evil_of eye and_not he_knows if/because_that poverty it_will_come_to_him. (PRO_28:22)
OET-RV: 22 Those who rush to get wealthy are greedy,
⇔ ^ but they don’t realise that poverty will come to them. (PRO 28:22)
PROV 29:3 הוֹן (hōn) Lemma=‘הוֹן’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB PROV 29:3 word 9
OET-LV: 3 A_person who_loves wisdom he_makes_glad his/its_father and_one_who_associates_with prostitutes he_destroys wealth. (PRO_29:3)
OET-RV: 3 Those who love wisdom, make their parents glad,
⇔ ^ but the one who spends time with prostitutes, destroys wealth. (PRO 29:3)
PROV 30:8 וָעֹשֶׁר (vāˊosher) Lemmas=‘וְ’, ‘עֹשֶׁר’ contextual morpheme glosses=‘and, wealth’ morpheme glosses=‘and, riches’ OSHB PROV 30:8 word 7
OET-LV: 8 Deceitfulness and_a_message_of falsehood put_far_away from_me poverty and_wealth do_not give to_me let_me_devour the_food_of my_allotment_of_of. (PRO_30:8)
OET-RV: 8 Keep deceitfulness and lying far away from me,
⇔ and don’t give me either poverty or riches—
⇔ just give me the food that I need (PRO 30:8)
ECC 5:9 בֶּהָמוֹן (behāmōn) Lemmas=‘בְּ’, ‘הָמוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(in, wealth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wealth’ OSHB ECC 5:9 word 8
OET-LV: 9 one_who_loves silver not he_will_be_satisfied silver and_whoever is_loving in_wealth not income also this is_futility. (ECC_5:9)
OET-RV: 9 Land is an advantage for everyone—the king gets served from the countryside. (ECC 5:9)
ECC 5:13 הָעֹשֶׁר (hāˊosher) Lemmas=‘הַ’, ‘עֹשֶׁר’ contextual morpheme glosses=‘the, wealth’ morpheme glosses=‘the, wealth’ OSHB ECC 5:13 word 2
OET-LV: 13 and_it_was_lost the_wealth (the)_that in_a_business evil and_he_fathered a_son and_there_was_not in_his/its_hand anything. (ECC_5:13)
OET-RV: 13 There’s a sad contradiction that I’ve seen in this world:
⇔ wealth hoarded up by its owner, but working to destroy him. (ECC 5:13)
SNG 8:7 הוֹן (hōn) Lemma=‘הוֹן’ contextual word gloss=‘the_wealth_of’ word gloss=‘wealth_of’ OSHB SNG 8:7 word 16
OET-LV: 7 waters many not they_are_able to_extinguish DOM (the)_love and_rivers not they_will_overflow_it if he_will_give anyone DOM all_of the_wealth_of his_house_of_of for_love utterly_(despise) people_will_despise to_him/it. (SNG_8:7)
OET-RV: 7 Many waters aren’t able to quench this love
⇔ ≈ and rivers can’t drown it.
⇔ If a man would give all the family’s wealth in exchange for love,
⇔ he’d be utterly despised. (SNG 8:7)
ISA 8:4 חֵיל (ḩēyl) Lemma=‘חַיִל’ contextual word gloss=‘the_wealth_of’ word gloss=‘wealth_of’ OSHB ISA 8:4 word 10
OET-LV: 4 If/because before he_will_know the_lad to_call_out my_father_of_Oh and_Oh_of_my_mother someone_will_carry_off DOM the_wealth_of Dammeseq and_DOM the_plunder_of Shomrōn to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king_of ʼAshshūr. (ISA_8:4)
OET-RV: 4 because before he’s old enough to call out ‘papa’ or ‘mama’, the riches from Damascus and the plunder from Shomron (Samaria) will all be taken to be presented to the Assyrian king. (ISA 8:4)
ISA 10:14 לְחֵיל (ləḩēyl) Lemmas=‘לְ’, ‘חַיִל’ contextual morpheme glosses=‘(to)_the, wealth_of’ morpheme glosses=‘to, wealth_of’ OSHB ISA 10:14 word 4
OET-LV: 14 And_it_has_found like_nest hand_of_my (to)_the_wealth_of the_peoples and_as_gathers eggs abandoned all_of the_earth/land I I_have_gathered and_not any_was a_wing fluttering and_ a_mouth _opening and_chirping. (ISA_10:14)
OET-RV: 14 My hand has seized the wealth of the nations
⇔ just like someone taking the eggs out of a nest.
⇔ I gathered it from all over the world
⇔ but no one fluttered a wing, or opened a mouth and chirped. (ISA 10:14)
ISA 15:7 יִתְרָה (yitrāh) Lemma=‘יִתְרָה’ contextual word gloss=‘[the]_wealth’ word gloss=‘abundance’ OSHB ISA 15:7 word 3
OET-LV: 7 Therefore yes/correct/thus/so the_wealth which_it_has_made and_their_of_store over the_wadi_of the_poplars they_carry_them_off. (ISA_15:7)
OET-RV: 7 Because of that, they take the wealth they’ve made and their savings,
⇔ → and they carry it away across the stream with the willows. (ISA 15:7)
ISA 30:6 חֵילֵהֶם (ḩēylēhem) Lemmas=‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth(s)_of, their’ morpheme glosses=‘riches_of, their’ OSHB ISA 30:6 word 17
OET-LV: 6 the_oracle_of the_animals_of the_Negeⱱ in_land trouble and_distress lion and_lion from_them viper and_serpent flying they_carry on the_shoulder_of male_donkeys wealth(s)_of_their and_on the_hump_of camels treasures_of_their to a_people which_not they_will_confer_profit. (ISA_30:6)
OET-RV: 6 ◙
¶ … (ISA 30:6)
ISA 33:6 חֹסֶן (ḩoşen) Lemma=‘חֹסֶן’ contextual word gloss=‘wealth_of’ word gloss=‘abundance_of’ OSHB ISA 33:6 word 4
OET-LV: 6 And_it_was the_steadiness_of your(pl)_times_of_of wealth_of deliverance(s) wisdom_of and_knowledge the_fear_of YHWH it be_his_treasure_of_will. (ISA_33:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 33:6)
ISA 60:5 חֵיל (ḩēyl) Lemma=‘חַיִל’ contextual word gloss=‘[the]_wealth_of’ word gloss=‘wealth_of’ OSHB ISA 60:5 word 12
OET-LV: 5 Then you_will_see and_you_will_be_radiant and_it_will_be_in_awe your(fs)_heart and_it_will_be_enlarged if/because it_will_be_turned_over on_you the_abundance_of the_sea the_wealth_of nations they_will_come to/for_you(fs). (ISA_60:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 60:5)
ISA 60:11 חֵיל (ḩēyl) Lemma=‘חַיִל’ contextual word gloss=‘[the]_wealth_of’ word gloss=‘wealth_of’ OSHB ISA 60:11 word 10
OET-LV: 11 And_they_will_be_open gates_of_your continually by_day and_night not they_will_be_shut to_bring to_you the_wealth_of nations and_their_of_kings led. (ISA_60:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 60:11)
ISA 61:6 חֵיל (ḩēyl) Lemma=‘חַיִל’ contextual word gloss=‘[the]_wealth_of’ word gloss=‘wealth_of’ OSHB ISA 61:6 word 9
OET-LV: 6 And_you(pl) priests_of YHWH you(pl)_will_be_called the_servants_of our_god_of_of it_will_be_said to/for_you(pl) the_wealth_of nations you(pl)_will_consume and_in_their_of_abundance you(pl)_will_boast. (ISA_61:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 61:6)
JER 15:13 חֵילְךָ (ḩēyləkā) Lemmas=‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, your’ morpheme glosses=‘wealth_of, your’ OSHB JER 15:13 word 1
OET-LV: 13 Wealth_of_your and_your(pl)_of_treasures to_plunder I_will_give not for_price and_on/over_all sins_of_your and_on/over_all territories_of_your. (JER_15:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 15:13)
JER 17:3 חֵילְךָ (ḩēyləkā) Lemmas=‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, your’ morpheme glosses=‘wealth_of, your’ OSHB JER 17:3 word 3
OET-LV: 3 Mountain_of_my in_the_field wealth_of_your all_of treasures_of_your to_plunder I_will_give places_of_your_high for_sin in_all territories_of_your. (JER_17:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 17:3)
JER 20:5 חֹסֶן (ḩoşen) Lemma=‘חֹסֶן’ contextual word gloss=‘the_wealth_of’ word gloss=‘wealth_of’ OSHB JER 20:5 word 4
OET-LV: 5 And_I_will_give DOM all_of the_wealth_of the_city (the)_this and_DOM all_of property_of_its and_DOM every_of thing_of_its_precious and_DOM all_of the_treasures_of the_kings_of Yəhūdāh I_will_give in_the_hand_of their_enemies_of_of and_they_will_plunder_them and_they_will_take_them and_they_will_bring_them to_Bāⱱel. (JER_20:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 20:5)
JER 48:36 יִתְרַת (yitrat) Lemma=‘יִתְרָה’ contextual word gloss=‘[the]_wealth_of’ word gloss=‘wealth_of’ OSHB JER 48:36 word 16
OET-LV: 36 Therefore yes/correct/thus/so heart_of_my for_Mōʼāⱱ like_flutes it_will_moan and_my_of_heart concerning the_people_of Kir like_flutes it_will_moan therefore yes/correct/thus/so the_wealth_of (of)_which_he_acquired they_will_be_lost. (JER_48:36)
OET-RV: 36 ◙ (JER 48:36)
EZE 22:25 חֹסֶן (ḩoşen) Lemma=‘חֹסֶן’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘treasure’ OSHB EZE 22:25 word 10
OET-LV: 25 (the)_conspiracy_of its_prophets_of_of is_in_the_midst_of_of_it like_a_lion roaring which_tears prey person[s] they_have_devoured wealth and_glory/honour they_have_been_taking widows_of_its they_have_multiplied in_the_midst_of_of_it. (EZE_22:25)
OET-RV: 25 There’s a conspiracy of the land’s prophets in its midst, like a roaring lion tearing apart a victim. They consume life and take precious wealth—making many widows within it. (EZE 22:25)
EZE 26:12 חֵילֵךְ (ḩēylēk) Lemmas=‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, your’ morpheme glosses=‘wealth_of, your’ OSHB EZE 26:12 word 2
OET-LV: 12 And_they_will_plunder wealth_of_your and_they_will_take_as_spoil merchandise_of_your and_they_will_tear_down walls_of_your and_the_houses_of your_desire_of_of they_will_pull_down and_your(pl)_of_stones and_your(pl)_of_wood(s) and_your_of_dust in_the_middle the_waters they_will_put. (EZE_26:12)
OET-RV: 12 They’ll tear down your walls and destroy your nice homes—plundering your riches and looting your merchandise. Then they’ll throw your building stones, wood, and rubble into the ocean. (EZE 26:12)
EZE 27:12 הוֹן (hōn) Lemma=‘הוֹן’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB EZE 27:12 word 5
OET-LV: 12 Tarshiysh was_your_of_trader from_the_abundance_of all_of wealth for_silver iron tin and_lead they_exchanged wares_of_your. (EZE_27:12)
OET-RV: 12 “Tarshish was a trading partner with you because of your abundant wealth of goods. They traded silver, iron, tin, and lead for your wares. (EZE 27:12)
EZE 27:18 הוֹן (hōn) Lemma=‘הוֹן’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB EZE 27:18 word 7
OET-LV: 18 Dammeseq was_your_of_trader in_the_abundance_of your(pl)_products_of_of from_the_abundance_of all_of wealth for_the_wine_of Ḩelbōn and_wool_of Tsaḩar/(Zahar). (EZE_27:18)
OET-RV: 18 Damascus was a trader of all your products, of all your enormous wealth, and of the wine from Helbon and the wool from Zahar. (EZE 27:18)
EZE 27:27 הוֹנֵךְ (hōnēk) Lemmas=‘הוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, your’ morpheme glosses=‘wealth_of, your’ OSHB EZE 27:27 word 1
OET-LV: 27 Wealth_of_your and_your(pl)_of_wares merchandise_of_your mariners_of_your and_your(pl)_of_sailors the_repairers_of your_leak[s]_of_of and_the_traders_of your_merchandise_of_of and_all the_men_of your_war_of_of who on/over_you(fs) and_on/over_all company_of_your which was_in_the_midst_of_of_you they_will_fall in_the_heart_of the_seas in/on_day your_downfall_of_of. (EZE_27:27)
OET-RV: 27 Your wealth, merchandise, and trade goods,
⇔ your sailors, pilots, and ship-builders,
⇔ your traders of merchandise and all the men of war who are in you, and all your crew—
⇔ they will sink into the depths of the sea at the time of your destruction. (EZE 27:27)
EZE 27:33 הוֹנַיִךְ (hōnayik) Lemmas=‘הוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_wealth(s)_of, of’ morpheme glosses=‘wealth_of, your’ OSHB EZE 27:33 word 8
OET-LV: 33 When_went_out wares_of_your from_the_seas you_satisfied peoples many by_the_abundance_of your(pl)_wealth(s)_of_of and_your(pl)_of_merchandise(s) you_made_rich the_kings_of the_earth. (EZE_27:33)
OET-RV: 33 When your merchandise went ashore from the sea, it pleased many people groups.
⇔ You enriched kings across the world with your great wealth and merchandise. (EZE 27:33)
EZE 28:4 חָיִל (ḩāyil) Lemma=‘חַיִל’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB EZE 28:4 word 5
OET-LV: 4 By_your_of_wisdom and_by_your_of_understanding you_have_acquired for_yourself wealth and_you_have_acquired gold and_silver in_your(pl)_of_treasuries. (EZE_28:4)
OET-RV: 4 You’ve used your wisdom and skill to make yourself wealthy, and amassed gold and silver in your treasuries. (EZE 28:4)
EZE 28:5 חֵילֶךָ (ḩēylekā) Lemmas=‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, your’ morpheme glosses=‘wealth_of, your’ OSHB EZE 28:5 word 5
OET-LV: 5 By_the_greatness_of your_skill_of_of by_your_of_trade you_have_increased wealth_of_your heart_of_your and_it_has_been_haughty in_your_of_wealth. (EZE_28:5)
OET-RV: 5 By great wisdom and by your trading, you’ve multiplied your wealth, but now you’ve become arrogant because of your wealth. (EZE 28:5)
EZE 28:5 בְּחֵילֶֽךָ (bəḩēylekā) Lemmas=‘בְּ’, ‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_of, wealth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wealth_of, your’ OSHB EZE 28:5 word 8
OET-LV: 5 By_the_greatness_of your_skill_of_of by_your_of_trade you_have_increased wealth_of_your heart_of_your and_it_has_been_haughty in_your_of_wealth. (EZE_28:5)
OET-RV: 5 By great wisdom and by your trading, you’ve multiplied your wealth, but now you’ve become arrogant because of your wealth. (EZE 28:5)
EZE 29:19 הֲמֹנָהּ (hₐmonāh) Lemmas=‘הָמוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, its’ morpheme glosses=‘wealth_of, its’ OSHB EZE 29:19 word 15
OET-LV: 19 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH here_I am_about_to_give to_Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel DOM the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_he_will_carry_off wealth_of_its and_he_will_plunder plunder_of_its and_he_will_take_as_spoil spoil_of_its and_it_will_be wage[s] for_his_of_army. (EZE_29:19)
OET-RV: 19 therefore the master Yahweh says this, ‘Listen, I’m giving Egypt to the Babylonian King Nebuchadnetstsar and he’ll take away its wealth, plunder its possessions, and carry off everything he finds there—that will be his army’s wages. (EZE 29:19)
EZE 30:4 הֲמוֹנָהּ (hₐmōnāh) Lemmas=‘הָמוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, its’ morpheme glosses=‘wealth_of, its’ OSHB EZE 30:4 word 11
OET-LV: 4 And_ a_sword _it_will_come on_Miʦrayim and_it_will_be anguish on_Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) when_fall the_slain in_Miʦrayim and_people_will_take_away wealth_of_its foundations_of_its and_they_will_be_torn_down. (EZE_30:4)
OET-RV: 4 Then an army will come against Egypt,
⇔ and there’ll be anguish in Kush when the people are killed in Egypt—
⇔ when they take its wealth,
⇔ and when its foundations get torn apart. (EZE 30:4)
DAN 11:2 יַעֲשִׁיר (yaˊₐshīr) Lemma=‘עָשַׁר’ contextual word gloss=‘he_will_gain_wealth’ word gloss=‘get_abundance’ OSHB DAN 11:2 word 12
OET-LV: 2 And_now truth I_will_tell to/for_you(fs) there yet three kings will_arise for_Pāraş and_the_fourth_king he_will_gain_wealth wealth great from_all and_according_to_of_his_strength by_his_of_wealth he_will_stir_up (the)_everyone with the_kingdom_of Yāvān. (DAN_11:2)
OET-RV: 2 Now I’ll tell you the truth: Three more kings will reign in Persia, then a fourth one will gain far more riches than all the others. When he becomes strong through his wealth, he’ll stir up everyone against the kingdom of Yavan/Greece. (DAN 11:2)
DAN 11:2 בְעָשְׁרוֹ (ⱱəˊāshərō) Lemmas=‘בְּ’, ‘עֹשֶׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, his_of, wealth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, riches_of, his’ OSHB DAN 11:2 word 17
OET-LV: 2 And_now truth I_will_tell to/for_you(fs) there yet three kings will_arise for_Pāraş and_the_fourth_king he_will_gain_wealth wealth great from_all and_according_to_of_his_strength by_his_of_wealth he_will_stir_up (the)_everyone with the_kingdom_of Yāvān. (DAN_11:2)
OET-RV: 2 Now I’ll tell you the truth: Three more kings will reign in Persia, then a fourth one will gain far more riches than all the others. When he becomes strong through his wealth, he’ll stir up everyone against the kingdom of Yavan/Greece. (DAN 11:2)
HOS 12:9 אוֹן (ʼōn) Lemma=‘אוֹן’ contextual word gloss=‘wealth’ word gloss=‘wealth’ OSHB HOS 12:9 word 6
OET-LV: 9 and_ ʼEfrayim _he/it_said surely I_have_become_rich I_have_found wealth to_me all_of toil(s)_of_my not people_will_find to_me iniquity which is_sin. (HOS_12:9)
OET-RV: ⇔ 9 “I’m Yahweh your god since I rescued you from Egypt.
⇔ I’ll make you live in shelters again,
⇔ as in the days of that particular festival. (HOS 12:9)
OBA 1:11 חֵילוֹ (ḩēylō) Lemmas=‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, his’ morpheme glosses=‘wealth_of, his’ OSHB OBA 1:11 word 7
OET-LV: 11 In/on_day you_stood from_before in/on_day took_captive strangers wealth_of_his and_foreigners they_came gates_of_his and_on Yərūshālam/(Jerusalem) they_throw a_lot also you like_one of_them. (OBA_1:11)
OET-RV: 11 You just stood and watched on that day when strangers carried away their wealth.
⇔ ≈ When foreigners entered their gates and took possession of Yerushalem, you wished it was you doing that. (OBA 1:11)
OBA 1:13 בְחֵילוֹ (ⱱəḩēylō) Lemmas=‘בְּ’, ‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, his_of, wealth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wealth_of, his / its’ OSHB OBA 1:13 word 16
OET-LV: 13 Do_not go in_the_gate_of my_people_of_of in/on_day their_disaster_of_of do_not look also you on_his_of_calamity in/on_day his_disaster_of_of and_do_not stretch_out on_his_of_wealth in/on_day his_disaster_of_of. (OBA_1:13)
OET-RV: 13 You shouldn’t have gone into their city at the time of their calamity.
⇔ You shouldn’t have gloated—yes, you—over their misery in their time of disaster.
⇔ And you women shouldn’t have grabbed their wealth on the day of their catastrophe. (OBA 1:13)
MIC 4:13 וְחֵילָם (vəḩēylām) Lemmas=‘וְ’, ‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, wealth’ morpheme glosses=‘and, wealth_of, their’ OSHB MIC 4:13 word 18
OET-LV: 13 Arise and_thresh Oh_daughter_of Tsiyyōn if/because horn_of_your I_will_make iron and_your(pl)_of_hooves I_will_make bronze and_you_will_pulverize peoples many and_I_will_dedicate_to_destruction to/for_YHWH gain_of_their_unjust and_their_of_wealth to_the_master_of all_of the_earth/land. (MIC_4:13)
OET-RV: ⇔ 13 Get going and thresh, daughter of Tsiyyon,
⇔ because I’ll make your horn into iron,
⇔ ≈ and I’ll make your hooves into bronze.
⇔ And you’ll break many peoples into pieces
⇔ and you’ll confiscate their unjust earnings to devote to Yahweh—
⇔ ≈ their wealth will be for the master of the whole world.” (MIC 4:13)
ZEP 1:13 חֵילָם (ḩēylām) Lemmas=‘חַיִל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wealth_of, their’ morpheme glosses=‘wealth_of, their’ OSHB ZEP 1:13 word 2
OET-LV: 13 And_it_was wealth_of_their (into)_plunder and_their_of_houses (into)_a_desolation and_they_will_build houses and_not they_will_dwell_in_them and_they_will_plant vineyards and_not they_will_drink DOM wine_of_their. (ZEP_1:13)
OET-RV: ⇔ 13 Their wealth will be taken as plunder
⇔ and their houses will be ruined.
⇔ They’ll build houses, but they won’t get to live in them.
⇔ ≈ They’ll plant vineyards, but won’t get to drink their wine. (ZEP 1:13)
ZEC 14:14 חֵיל (ḩēyl) Lemma=‘חַיִל’ contextual word gloss=‘the_wealth_of’ word gloss=‘wealth_of’ OSHB ZEC 14:14 word 6
OET-LV: 14 And_also Yəhūdāh/(Judah) it_will_fight at_Yərūshālam/(Jerusalem) and_ the_wealth_of _it_will_be_gathered of_all_of the_nations all_around gold and_silver and_garments to_increase_in_number very_great. (ZEC_14:14)
OET-RV: 14 Yehudah will also fight against Yerushalem, and the wealth (gold, silver, and clothing) from all the surrounding countries will be collected together. (ZEC 14:14)
JOS 22:8 בִּנְכָסִים (binkāşīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘נְכָסִים’ contextual morpheme glosses=‘with, riches’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wealth’ OSHB JOS 22:8 word 4
OET-LV: 8 And_he/it_said to_them to_say with_riches great return to tents_of_your(pl) and_with_livestock much very with_silver and_with_gold and_with_bronze and_with_iron and_with_garments many very divide the_booty_of your(pl)_enemies_of_of with countrymen_of_your(pl). (JOS_22:8)
OET-RV: 8 he’d said, “Go back to your homes with many riches: plenty of livestock, and with silver, gold, bronze, and iron, and with lots of clothing. Share the plunder from your enemies with those who remained behind.” (JOS 22:8)
2 CHR 1:11 נְכָסִים (nəkāşīm) Lemma=‘נְכָסִים’ contextual word gloss=‘riches’ word gloss=‘wealth’ OSHB 2 CHR 1:11 word 13
OET-LV: 11 and_he/it_said god to_Shəlomoh because that it_was this with heart_of_your and_not you_have_asked_for wealth riches and_honour and_DOM the_life_of those_who_hate_you and_also days many not you_have_asked_for and_you_have_asked_for to/for_yourself(m) wisdom and_knowledge that you_will_judge DOM people_of_my which I_have_made_you_king on/upon/above_him/it. (CH2_1:11)
OET-RV: 11 “Because that was in your heart,” God replied to Shelomoh “and you didn’t ask for wealth, riches, or fame, or the life of those who hate you, and also you didn’t ask for a long life, but you’ve asked for wisdom and knowledge for yourself to help you lead my people that I’ve made you king over, (CH2 1:11)
2 CHR 1:12 וּנְכָסִים (ūnəkāşīm) Lemmas=‘וְ’, ‘נְכָסִים’ contextual morpheme glosses=‘and, riches’ morpheme glosses=‘and, possessions’ OSHB 2 CHR 1:12 word 6
OET-LV: 12 The_wisdom and_the_knowledge is_given to/for_you(fs) and_wealth and_riches and_honour I_will_give to/for_you(fs) which not it_belonged thus to_kings who to_your_face and_after_you not it_will_belong thus. (CH2_1:12)
OET-RV: 12 then I’ll give you that wisdom and knowledge, along with wealth and riches and fame. You’ll have more than any king that preceded you or any that follows.” (CH2 1:12)
PROV 10:4 תַּעֲשִׁיר (taˊₐshīr) Lemma=‘עָשַׁר’ contextual word gloss=‘it_gains_riches’ word gloss=‘makes_rich’ OSHB PROV 10:4 word 7
OET-LV: 4 is_poor a_palm_of one_who_works slackness and_the_hand_of diligent_people it_gains_riches. (PRO_10:4)
OET-RV: 4 Idle hands lead to poverty,
⇔ ^ but those who work hard gain wealth. (PRO 10:4)
PROV 21:17 יַעֲשִׁיר (yaˊₐshīr) Lemma=‘עָשַׁר’ contextual word gloss=‘he_will_gain_riches’ word gloss=‘rich’ OSHB PROV 21:17 word 9
OET-LV: 17 will_be_a_person_of lack one_who_loves pleasure one_who_loves wine and_oil not he_will_gain_riches. (PRO_21:17)
OET-RV: 17 The lover of pleasure will become poor.
⇔ ≈ Anyone who loves wine and rich food won’t become wealthy. (PRO 21:17)
PROV 23:4 לְהַעֲשִׁיר (ləhaˊₐshīr) Lemmas=‘לְ’, ‘עָשַׁר’ contextual morpheme glosses=‘to, gain_riches’ morpheme glosses=‘to, get_rich’ OSHB PROV 23:4 word 3
OET-LV: 4 Do_not labour to_gain_riches from_your_of_understanding cease. (PRO_23:4)
OET-RV: 4 Don’t just work to get rich.
⇔ Your wisdom should tell you to stop. (PRO 23:4)
PROV 28:20 לְהַעֲשִׁיר (ləhaˊₐshīr) Lemmas=‘לְ’, ‘עָשַׁר’ contextual morpheme glosses=‘to, gain_riches’ morpheme glosses=‘to, rich’ OSHB PROV 28:20 word 6
OET-LV: 20 A_person_of faithfulness(es) will_be_great_of blessings and_one_who_hastens to_gain_riches not he_will_go_unpunished. (PRO_28:20)
OET-RV: 20 A faithful person will have great blessing,
⇔ ^ but the one trying to get rich quick won’t go unpunished. (PRO 28:20)
ECC 5:18 וּנְכָסִים (ūnəkāşīm) Lemmas=‘וְ’, ‘נְכָסִים’ contextual morpheme glosses=‘and, riches’ morpheme glosses=‘and, possessions’ OSHB ECC 5:18 word 9
OET-LV: 18 also every_of the_humankind whom he_has_given to_him/it the_ʼElohīm wealth and_riches and_he_has_given_him_power to_eat from_him/it and_to_receive DOM portion_of_his and_to_take_pleasure in_his_of_toil this is_a_gift_of god it. (ECC_5:18)
OET-RV: 18 Listen, this is what I myself have discovered to be good:
⇔ It’s good for a person to eat and drink
⇔ and to see benefit in all the hard work that they’ll do in this world
⇔ during the number of the days of their life that God has given that person,
⇔ because that’s their allocation in life. (ECC 5:18)
ECC 6:2 וּנְכָסִים (ūnəkāşīm) Lemmas=‘וְ’, ‘נְכָסִים’ contextual morpheme glosses=‘and, riches’ morpheme glosses=‘and, possessions’ OSHB ECC 6:2 word 7
OET-LV: 2 Anyone whom he_gives to_him/it the_ʼElohīm wealth and_riches and_honour and_not_existing_he is_lacking to_his_of_appetite from_all that he_desires and_not he_gives_him_power the_ʼElohīm to_eat from_him/it if/because a_man foreign he_eats_it this is_futility and_is_an_affliction an_evil it. (ECC_6:2)
OET-RV: 2 God gives wealth and possessions and prestige to someone,
⇔ and that person has access to everything they want,
⇔ but God doesn’t allow them to enjoy it—
⇔ instead a foreigner will get to enjoy it.
⇔ That’s totally pointless, and it’s senseless and unfair. (ECC 6:2)
JER 5:27 וַֽיַּעֲשִׁירוּ (vayyaˊₐshīrū) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשַׁר’ contextual morpheme glosses=‘and, they_have_gained_riches’ morpheme glosses=‘and, rich’ OSHB JER 5:27 word 11
OET-LV: 27 Like_a_cage full bird[s] so houses_of_their are_full deceit therefore yes/correct/thus/so they_have_become_great and_they_have_gained_riches. (JER_5:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 5:27)
ZEC 11:5 וַאעְשִׁר (vaʼˊəshir) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשַׁר’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_gain_riches’ morpheme glosses=‘and, become_rich’ OSHB ZEC 11:5 word 10
OET-LV: 5 Which those_of_who_buy_them they_will_kill_them and_not they_will_be_held_guilty and_those_of_who_sell_them he_will_say be_blessed YHWH and_I_will_gain_riches and_their_of_shepherds not he_will_have_compassion on_them. (ZEC_11:5)
OET-RV: 5 The ones who buy them, slaughter them and aren’t punished, and the ones who sell them say, ‘Blessed be Yahweh. I’ve become rich.’ because the shepherds working for the flocks’ owners have no pity on them. (ZEC 11:5)