Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19

Parallel 2CH 17:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 17:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_was Yəhōshāfāţ going and_he_became_powerful to to_more and_he/it_built in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) fortresses and_cities of_stores.

UHBוַ⁠יְהִ֧י יְהוֹשָׁפָ֛ט הֹלֵ֥ךְ וְ⁠גָדֵ֖ל עַד־לְ⁠מָ֑עְלָ⁠ה וַ⁠יִּ֧בֶן בִּֽ⁠יהוּדָ֛ה בִּירָנִיּ֖וֹת וְ⁠עָרֵ֥י מִסְכְּנֽוֹת׃
   (va⁠yəhiy yəhōshāfāţ holēk və⁠gādēl ˊad-lə⁠māˊəlā⁠h va⁠yyiⱱen bi⁠yhūdāh bīrāniyyōt və⁠ˊārēy mişkənōt.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἦν Ἰωσαφὰτ πορευόμενος μείζων ἕως εἰς ὕψος, καὶ ᾠκοδόμησεν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ οἰκήσεις καὶ πόλεις ὀχυράς.
   (Kai aʸn Yōsafat poreuomenos meizōn heōs eis hupsos, kai ōkodomaʸsen en taʸ Youdaia oikaʸseis kai poleis oⱪuras. )

BrTrAnd Josaphat increased in greatness exceedingly, and built in Judea places of abode, and strong cities.

ULTAnd it happened Jehoshaphat was walking and becoming increasingly great. And he built in Judah palaces and cities of stores.

USTJehoshaphat continued to become more powerful. His workers built forts and places to store supplies in various towns in Judah.

BSB  § Jehoshaphat grew stronger and stronger, and he built fortresses and store cities in Judah


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBEJehoshaphat grew great exceedingly; and he built fortresses and store cities in Judah.

WMBB (Same as above)

NETJehoshaphat’s power kept increasing. He built fortresses and storage cities throughout Judah.

LSVAnd Jehoshaphat is going on and becoming very great, and he builds palaces and cities of store in Judah,

FBVJehoshaphat grew increasingly powerful, and he built fortresses and storehouse towns in Judah.

T4TJehoshaphat continued to become more powerful/influential. His workers built forts and places to store supplies in various towns in Judah.

LEBAnd Jehoshaphat grew greater and greater,[fn] and he built fortresses and storage cities in Judah.


17:12 Literally “was going and becoming great to the height”

BBEJehoshaphat became greater and greater, and made strong towers and store-towns in Judah.

MoffNo Moff 2CH book available

JPSAnd Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.

ASVAnd Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.

DRAAnd Josaphat grew, and became exceeding great: and he built in Juda houses like towers, and walled cities.

YLTAnd Jehoshaphat is going on and becoming very great, and he buildeth in Judah palaces and cities of store,

DrbyAnd Jehoshaphat waxed exceeding great; and he built in Judah castles and store-cities.

RVAnd Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.

WbstrAnd Jehoshaphat became exceedingly great; and he built in Judah castles, and cities of store.

KJB-1769¶ And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.[fn]
   (¶ And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Yudah castles, and cities of store. )


17.12 castles: or, palaces

KJB-1611[fn]And Iehoshaphat waxed great exceedingly, and he built in Iudah castles, and cities of store.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


17:12 Or, palaces

BshpsAnd so Iehosaphat prospered, and grew vp an hie: And he built in Iuda castels and cities of store.
   (And so Yehosaphat prospered, and grew up an hie: And he built in Yudah castles and cities of store.)

GnvaSo Iehoshaphat prospered and grewe vp on hie: and he built in Iudah palaces and cities of store.
   (So Yehoshaphat prospered and grewe up on hie: and he built in Yudah palaces and cities of store. )

CvdlThus increased Iosaphat, & grewe euer greater. And he buylded castels and corne cities in Iuda.
   (Thus increased Yosaphat, and grewe ever greater. And he builded/built castles and corn cities in Yudah.)

WyclTherfor Josaphat encreesside, and was magnified `til in to an hiy; and he bildide in Juda housis at the licnesse of touris, and stronge citees;
   (Therefore Yosaphat encreesside, and was magnified `til in to an hiy; and he builded/built in Yudah houses at the licnesse of touris, and strong cities;)

LuthAlso nahm Josaphat zu und ward immer größer; und er bauete in Juda Schlösser und Kornstädte.
   (So took Yosaphat to and what/which always größer; and he bauete in Yuda Schlösser and Kornstädte.)

ClVgCrevit ergo Josaphat, et magnificatus est usque in sublime: atque ædificavit in Juda domos ad instar turrium, urbesque muratas.
   (Crevit therefore Yosaphat, and magnificatus it_is until in sublime: atque ædificavit in Yuda domos to instar turrium, urbesque muratas. )


TSNTyndale Study Notes:

17:12-19 Jehoshaphat’s international status, building enterprises, and army characterized his great rule. Archaeological excavations have revealed a line of highway forts in the Jordan Valley near the Dead Sea dating to his time.
• The number of troops in his army—totaling more than a million in Jerusalem—seems unreasonably high. Because the leaders were based on tribal divisions (17:14), it is possible that the term translated as “thousand” (’elep) should instead be translated as “squad” or “platoon,” a much smaller military unit. The totals might also include reserve divisions that served on rotation (see 1 Chr 27:1-15). The number of troops credited to Jehoshaphat is approximately triple those of Abijah (2 Chr 13:3), Asa (14:8), Amaziah (25:5), and Uzziah (26:11-15). It is comparable to the number of warriors at the time of David’s census (1 Chr 21:5), when soldiers from the northern tribes were counted. A large army was an indication of God’s blessing.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) He built fortresses and store cities

(Some words not found in UHB: and=he/it_was Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) growing and,he_became_powerful until to,more, and=he/it_built in/on/at/with,Judah fortresses and,cities storage )

Jehoshaphat did not build these things himself, rather he commanded his workers to build them. Alternate translation: “His workers built fortresses and store cities”

BI 2Ch 17:12 ©