Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #307133

נִמְאָסJer 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form נִמְאָס (Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נִמְאָס’ (Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_rejected_[person]’, ‘rejected’.

PSA 15:4 contextual word gloss=‘a_rejected_[person]’ word gloss=‘rejected’ OSHB PSA 15:4 word 3

OET-LV: 4is_despised in_his_of_eyes a_rejected_person and_DOM those_fearing_of (of)_YHWH he_honours he_swears to_do_harm and_not he_changes.   (PSA_15:4)

OET-RV: 4Those godly people despise those rejected by Yahweh,
 ⇔ but they honour those who respect him.
 ⇔ They do what they’ve promised, even at their own expense. (PSA 15:4)

Hebrew words (58) other than נִמְאָס (Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘rejected’

Have 58 other words with 7 lemmas altogether (Lemma=‘מָאַס’, Lemma=‘זָנַח’, Lemmas=‘מָאַס’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָאַס’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָאַס’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָדֵל’, Lemmas=‘זָנַח’, ‘הוּא’)

LEV 26:43מָאָסוּ (māʼāşū)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘they_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB LEV 26:43 word 16

OET-LV: 43And_the_earth it_will_be_abandoned from_them and_it_will_accept DOM sabbaths_of_its when_it_is_made_desolate from_them and_they they_will_accept DOM iniquity_of_their because and_by_cause (in)_my_of_judgements they_rejected and_DOM regulations_of_my it_abhorred self_of_their.   (LEV_26:43)

OET-RV: 43 (LEV 26:43)

NUM 11:20מְאַסְתֶּם (məʼaştem)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘you(pl)_have_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB NUM 11:20 word 13

OET-LV: 20Until a_month_of days until that it_will_come_out from_your_of_nose and_it_was to/for_you(pl) (into)_a_loathsome_thing because if/because you(pl)_have_rejected DOM YHWH who is_in_your_of_midst and_you(pl)_have_wept before_him to_say to/for_what this did_we_come_out from_Miʦrayim.   (NUM_11:20)

OET-RV: 20you have it for a whole month until it comes out your nostrils. Yes, it’ll make you all nauseous because you rejected Yahweh who’s among you, and you all wept in front of him, complaining, ‘Why did we ever leave Egypt?’ ” (NUM 11:20)

NUM 14:31מְאַסְתֶּם (məʼaştem)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘you(pl)_have_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB NUM 14:31 word 12

OET-LV: 31And_your_little_of_one[s] who you(pl)_said (into)_plunder he_will_become and_I_will_bring DOM_them and_they_will_know DOM the_earth/land which you(pl)_have_rejected (in)_it.   (NUM_14:31)

OET-RV: 31The children of you all that you said would be taken as plunder, I take them in and they’ll experience the land that you all have rejected, (NUM 14:31)

JDG 9:38מָאַסְתָּה (māʼaştāh)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘you_rejected’ word gloss=‘despised’ OSHB JDG 9:38 word 17

OET-LV: 38And_he/it_said to_him/it Zəⱱul where then mouth_of_is_your Oh_you_who you_said who is_ʼAⱱīmelek (cmp) we_will_serve_him not is_this the_people which you_rejected in/on/over_him/it go_out please now and_fight in/on/over_him/it.   (JDG_9:38)

OET-RV: 38Then Zebul said to him, “Well, you were the one who said, ‘Who is Abimelek that we should serve him?’ Aren’t these the people who you were scorning? Indeed now, go out and fight against them.” (JDG 9:38)

1 SAM 8:7מָאָסוּ (māʼāşū)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘they_have_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB 1 SAM 8:7 word 15

OET-LV: 7and_ YHWH _he/it_said to Shəʼēl listen to_the_voice_of the_people to_all/each/any/every that they_will_say to_you if/because not you they_have_rejected if/because DOM_me they_have_rejected from_reigning over_them.   (SA1_8:7)

OET-RV: 7who replied, “Listen to everything that the people are saying, because they’re not rejecting you, but they’re rejecting me from reigning over them. (SA1 8:7)

1 SAM 8:7מָאֲסוּ (māʼₐşū)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘they_have_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB 1 SAM 8:7 word 18

OET-LV: 7and_ YHWH _he/it_said to Shəʼēl listen to_the_voice_of the_people to_all/each/any/every that they_will_say to_you if/because not you they_have_rejected if/because DOM_me they_have_rejected from_reigning over_them.   (SA1_8:7)

OET-RV: 7who replied, “Listen to everything that the people are saying, because they’re not rejecting you, but they’re rejecting me from reigning over them. (SA1 8:7)

1 SAM 10:19מְאַסְתֶּם (məʼaştem)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘you(pl)_have_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB 1 SAM 10:19 word 3

OET-LV: 19And_you(pl) the_day you(pl)_have_rejected DOM god_of_your(pl) who he is_a_deliverer to/for_you(pl) from_all calamities_of_your(pl) and_your(pl)_of_troubles and_you(pl)_have_said to_him/it if/because a_king you_will_appoint over_us and_now present_yourselves to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_your(pl)_of_tribes and_to_your_of_families.   (SA1_10:19)

OET-RV: 19But since then, you all have rejected your god—the one who saves you from all your calamities and distresses. And you’ve all said to him, ‘We’d rather have a king over us.’ So station yourselves now in front of Yahweh by your tribes and clans.” (SA1 10:19)

1 SAM 15:23מָאַסְתָּ (māʼaştā)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘you_have_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB 1 SAM 15:23 word 9

OET-LV: 23If/because is_the_sin_of divination rebellion and_is_wickedness and_teraphim presumption because you_have_rejected DOM the_message_of YHWH and_he_has_rejected_you from_king.   (SA1_15:23)

OET-RV: 23Rebellion is as sinful as doing sorcery,
 ⇔ ≈ and being stubborn is as sinful as worshipping idols.
 ⇔ Because you have rejected Yahweh’s instructions,
 ⇔ ≈ he has rejected you as king.” (SA1 15:23)

1 SAM 15:23וַיִּמְאָסְךָ (vayyimʼāşəkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָאַס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, has_rejected_you’ morpheme glosses=‘and, rejected, you’ OSHB 1 SAM 15:23 word 13

OET-LV: 23If/because is_the_sin_of divination rebellion and_is_wickedness and_teraphim presumption because you_have_rejected DOM the_message_of YHWH and_he_has_rejected_you from_king.   (SA1_15:23)

OET-RV: 23Rebellion is as sinful as doing sorcery,
 ⇔ ≈ and being stubborn is as sinful as worshipping idols.
 ⇔ Because you have rejected Yahweh’s instructions,
 ⇔ ≈ he has rejected you as king.” (SA1 15:23)

1 SAM 15:26מָאַסְתָּה (māʼaştāh)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘you_have_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB 1 SAM 15:26 word 9

OET-LV: 26And_ Shəʼēl _he/it_said to Shāʼūl/(Saul) not I_will_return with_you if/because you_have_rejected DOM the_message_of YHWH and_he_has_rejected_you YHWH from_being king over Yisrāʼēl/(Israel).   (SA1_15:26)

OET-RV: 26No, I won’t return with you.” Shemuel replied. “You’ve rejected Yahweh’s instructions, and Yahweh has already rejected you as Yisrael’s king.” (SA1 15:26)

1 SAM 15:26וַיִּמְאָסְךָ (vayyimʼāşəkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָאַס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, has_rejected_you’ morpheme glosses=‘and, rejected, you’ OSHB 1 SAM 15:26 word 13

OET-LV: 26And_ Shəʼēl _he/it_said to Shāʼūl/(Saul) not I_will_return with_you if/because you_have_rejected DOM the_message_of YHWH and_he_has_rejected_you YHWH from_being king over Yisrāʼēl/(Israel).   (SA1_15:26)

OET-RV: 26No, I won’t return with you.” Shemuel replied. “You’ve rejected Yahweh’s instructions, and Yahweh has already rejected you as Yisrael’s king.” (SA1 15:26)

1 SAM 16:1מְאַסְתִּיו (məʼaştīv)  Lemmas=‘מָאַס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, have_rejected_him’ morpheme glosses=‘rejected, him’ OSHB 1 SAM 16:1 word 12

OET-LV: 16and_ YHWH _he/it_said to Shəʼēl until when are_you mourning to Shāʼūl and_I I_have_rejected_him from_reigning over Yisrāʼēl/(Israel) fill horn_of_your oil and_go I_will_send_you to Yishay/(Jesse) the_Bēyt- lehemite if/because I_have_seen among_his_of_sons to_me a_king.   (SA1_16:1)

OET-RV: 16Then Yahweh spoke to Shemuel, “How long are you going to keep mourning for Sha’ul for, when I myself have rejected him as king over Yisrael? Fill your horn with oil and go. I’ll send you to Yishay (Jesse) from Bethlehem, because I’ve seen one of his sons who’d make a good king for me.” (SA1 16:1)

1 SAM 16:7מְאַסְתִּיהוּ (məʼaştīhū)  Lemmas=‘מָאַס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, have_rejected_him’ morpheme glosses=‘rejected, him’ OSHB 1 SAM 16:7 word 13

OET-LV: 7And_ YHWH _he/it_said to Shəʼēl do_not look to appearance_of_his and_near/to the_height_of his_stature_of_of if/because I_have_rejected_him if/because not that_which he_sees the_humankind if/because the_humankind he_sees to_eyes and_YHWH he_sees to_heart.   (SA1_16:7)

OET-RV: 7But Yahweh told him, “Don’t look at his height or outward appearance, because I’ve rejected him. Because it isn’t what a person sees with their eyes, but Yahweh sees their motives and values.” (SA1 16:7)

2 KI 17:15וַיִּמְאֲסוּ (vayyimʼₐşū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָאַס’ contextual morpheme glosses=‘and, they_rejected’ morpheme glosses=‘and, rejected’ OSHB 2 KI 17:15 word 1

OET-LV: 15And_they_rejected DOM regulations_of_his and_DOM covenant_of_his which he_had_made with ancestors_of_their and_DOM testimonies_of_his which he_warned (in)_them and_they_walked after (the)_vanity and_they_became_vain and_after the_nations which were_around_of_them which he_had_commanded YHWH DOM_them to_not to_do like_them.   (KI2_17:15)

OET-RV: 15They rejected his statutes and the agreement that he made with their ancestors, and the warning that he gave them. They chose to worship lifeless objects, and they became hollow and empty themselves, just like the people of the surrounding countries which Yahweh had commanded them not to imitate. (KI2 17:15)

2 KI 17:20וַיִּמְאַס (vayyimʼaş)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָאַס’ contextual morpheme glosses=‘and, he_rejected’ morpheme glosses=‘and, rejected’ OSHB 2 KI 17:20 word 1

OET-LV: 20And_ YHWH _he_rejected in_all the_offspring_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_afflicted_them and_he_gave_them in_the_hand_of plunderers until that he_threw_them from_before_of_him.   (KI2_17:20)

OET-RV: 20So Yahweh rejected all the Israelis and he caused them to suffer, including being plundered by enemy armies, until he banished them from his presence. (KI2 17:20)

2 CHR 11:14הִזְנִיחָם (hiznīḩām)  Lemmas=‘זָנַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, had_rejected_them’ morpheme glosses=‘rejected, them’ OSHB 2 CHR 11:14 word 11

OET-LV: 14If/because they_abandoned the_Lēviyyiy DOM lands_of_their_pasture and_their_of_property and_they_went to_Yəhūdāh and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because he_had_rejected_them Yārāⱱəˊām and_his_of_sons from_serving_as_priests to/for_YHWH.   (CH2_11:14)

OET-RV: 14The Levites abandoned their property and their pastureland and moved to Yerushalem and across the rest of Yehudah, because Yaraveam and his sons rejected them from serving as priests to Yahweh. (CH2 11:14)

2 CHR 29:19הִזְנִיחַ (hiznīaḩ)  Lemma=‘זָנַח’ contextual word gloss=‘he_had_rejected’ word gloss=‘discarded’ OSHB 2 CHR 29:19 word 5

OET-LV: 19And_DOM all_of the_vessels which he_had_rejected the_king ʼĀḩāz in_his_of_reign in_his_of_unfaithfulness we_have_prepared and_we_have_consecrated and_there_they to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar_of YHWH.   (CH2_29:19)

OET-RV: 19We’ve prepared and consecrated all the items which King Ahaz had rejected in his reign of unfaithfulness, and they’re back in front of Yahweh’s altar.” (CH2 29:19)

JOB 30:1מָאַסְתִּי (māʼaştī)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘I_rejected’ word gloss=‘disdained’ OSHB JOB 30:1 word 8

OET-LV: 30And_now they_have_laughed on_me people_young more_than_me to_days whom I_rejected fathers_of_their to_put with the_dogs_of my_flock_of_of.   (JOB_30:1)

OET-RV: 30But now those who are younger than me laugh at me—
 ⇔ those whose fathers I would have refused to have join my sheepdogs! (JOB 30:1)

JOB 31:13אֶמְאַס (ʼemʼaş)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘I_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB JOB 31:13 word 2

OET-LV: 13If I_rejected the_cause_of my_male_servant_of_of and_my_female_of_servant in_their_complaint with_me.   (JOB_31:13)

OET-RV: 13If I didn’t treat my male or female servants fairly,
 ⇔ when they bring their complaints against me, (JOB 31:13)

JOB 34:33מָאַסְתָּ (māʼaştā)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘you_have_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB JOB 34:33 word 4

OET-LV: 33From_with_you will_he_repay_it if/because you_have_rejected if/because you you_will_choose and_not I and_what do_you_know speak.   (JOB_34:33)

OET-RV: 33Must he repay it from with you? ???
 ⇔ Since you despise, then you will choose, not me. ???
 ⇔ So speak out what you do know. (JOB 34:33)

PSA 43:2זְנַחְתָּנִי (zənaḩtānī)  Lemmas=‘זָנַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘have, you_rejected_me’ morpheme glosses=‘rejected, me’ OSHB PSA 43:2 word 6

OET-LV: 2If/because you are_the_god_of my_refuge_of_of why have_you_rejected_me to/for_what mourning do_I_go_about in_the_oppression_of an_enemy.   (PSA_43:2)

OET-RV: 2For you are the god who’s my place of safety.
 ⇔ Why have you rejected me?
 ⇔ Why do I walk around mourning because of an enemy’s oppression? (PSA 43:2)

PSA 44:10זָנַחְתָּ (zānaḩtā)  Lemma=‘זָנַח’ contextual word gloss=‘you_have_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB PSA 44:10 word 2

OET-LV: 10 also you_have_rejected and_you_have_humiliated_us and_not you_have_gone_out with_our_of_armies.   (PSA_44:10)

OET-RV: 10You made us turn back from the enemy,
 ⇔ and those who hate us take plunder for themselves. (PSA 44:10)

PSA 53:6מְאָסָם (məʼāşām)  Lemmas=‘מָאַס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_rejected_them’ morpheme glosses=‘rejected, them’ OSHB PSA 53:6 word 15

OET-LV: 6 there they_fear a_fear not fear it_is if/because god he_has_scattered the_bones_of one_who_encamped_against_you you_have_put_them_to_shame if/because god he_has_rejected_them.   (PSA_53:6)

OET-RV: 6If only Yisrael’s rescue would come from Tsiyyon.
 ⇔ When God brings his people back from the captivity,
 ⇔ then Yakov will celebrate
 ⇔ ≈ and Yisrael will be glad. (PSA 53:6)

PSA 60:3זְנַחְתָּנוּ (zənaḩtānū)  Lemmas=‘זָנַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, have_rejected_us’ morpheme glosses=‘rejected, us’ OSHB PSA 60:3 word 2

OET-LV: 3 Oh_god you_have_rejected_us you_have_broken_out_against_us you_have_been_angry you_will_restore to/for_us.   (PSA_60:3)

OET-RV: 3You’ve made your people see difficult things.
 ⇔ ≈ You’ve given us wine to drink that makes us stagger. (PSA 60:3)

PSA 60:12זְנַחְתָּנוּ (zənaḩtānū)  Lemmas=‘זָנַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘have, you(pl)_rejected_us’ morpheme glosses=‘rejected, us’ OSHB PSA 60:12 word 4

OET-LV: 12 not you Oh_god have_you(pl)_rejected_us and_not you_go_out Oh_god with_our_of_armies.   (PSA_60:12)

OET-RV: 12We’ll win with God’s help.
 ⇔ ≈ He’ll trample our enemies down. (PSA 60:12)

PSA 74:1זָנַחְתָּ (zānaḩtā)  Lemma=‘זָנַח’ contextual word gloss=‘have_you_rejected_[us]’ word gloss=‘rejected’ OSHB PSA 74:1 word 5

OET-LV: 74A_poem of_ʼĀşāf why Oh_god have_you_rejected_us to_perpetuity anger_of_your does_it_smoke on_the_sheep_of your_pasture_of_of.   (PSA_74:1)

OET-RV: A song by Asaf.
 ⇔  74Why God, have you rejected us forever?
 ⇔ Why are you so angry at the sheep in your pasture? (PSA 74:1)

PSA 78:59וַיִּמְאַס (vayyimʼaş)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָאַס’ contextual morpheme glosses=‘and, he_rejected’ morpheme glosses=‘and, rejected’ OSHB PSA 78:59 word 4

OET-LV: 59god He_heard and_he_was_furious and_he_rejected exceedingly (in)_Yisrāʼēl/(Israel).   (PSA_78:59)

OET-RV: 59When God heard this, he was angry
 ⇔ and completely rejected Yisrael. (PSA 78:59)

PSA 78:67וַיִּמְאַס (vayyimʼaş)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָאַס’ contextual morpheme glosses=‘and, he_rejected’ morpheme glosses=‘and, rejected’ OSHB PSA 78:67 word 1

OET-LV: 67And_he_rejected (in)_the_tent_of Yōşēf/(Joseph) and_(in)_the_tribe_of ʼEfrayim not he_chose.   (PSA_78:67)

OET-RV: 67He rejected Yosef’s tent,
 ⇔ and he didn’t chose the tribe of Efrayim. (PSA 78:67)

PSA 89:39וַתִּמְאָס (vattimʼāş)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָאַס’ contextual morpheme glosses=‘and, you_have_rejected’ morpheme glosses=‘and, rejected’ OSHB PSA 89:39 word 3

OET-LV: 39 and_you(ms) you_have_spurned and_you_have_rejected you_have_been_furious with your_of_anointed.   (PSA_89:39)

OET-RV: 39You have renounced the agreement with your servant.
 ⇔ You have desecrated his crown in the dust. (PSA 89:39)

PSA 106:24וַֽיִּמְאֲסוּ (vayyimʼₐşū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָאַס’ contextual morpheme glosses=‘and, they_rejected’ morpheme glosses=‘and, despised’ OSHB PSA 106:24 word 1

OET-LV: 24And_they_rejected in_land desire not they_believed (to)_his_of_message.   (PSA_106:24)

OET-RV:  ⇔  24Then they despised that desirable region
 ⇔ ≈ they didn’t believe his promise. (PSA 106:24)

PSA 108:12זְנַחְתָּנוּ (zənaḩtānū)  Lemmas=‘זָנַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘have, you(pl)_rejected_us’ morpheme glosses=‘rejected, us’ OSHB PSA 108:12 word 3

OET-LV: 12 not Oh_god have_you(pl)_rejected_us and_not you_go_out Oh_god with_our_of_armies.   (PSA_108:12)

OET-RV: 12Give us help against our enemy,
 ⇔ because human help is worthless. (PSA 108:12)

PSA 118:22מָאֲסוּ (māʼₐşū)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘[which]_they_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB PSA 118:22 word 2

OET-LV: 22A_stone which_they_rejected the_builders it_has_become (into)_the_head_of the_corner.   (PSA_118:22)

OET-RV: 22The stone that the builders rejected
 ⇔ → has become the very important stone at the corner. (PSA 118:22)

ISA 5:24מָאֲסוּ (māʼₐşū)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘they_have_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB ISA 5:24 word 16

OET-LV: 24for_so/thus/hence as_consumes stubble a_tongue_of fire and_dry_grass a_flame it_sinks_down root_of_their like_rottenness it_will_be and_their_of_blossom like_dust it_will_go_up if/because they_have_rejected DOM the_law_of YHWH hosts and_DOM the_message_of the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_have_spurned.   (ISA_5:24)

OET-RV: 24Therefore, the roots of their families will rot,
 ⇔ ≈ and their flowers will flower away like dust
 ⇔ just like how a tongue of fire devours stubble in a field
 ⇔ ≈ and the dry grass goes up in flame,
 ⇔ because they’ve rejected army commander Yahweh’s instructions,
 ⇔ ≈ and they’ve despised the message from the holy one of Yisrael. (ISA 5:24)

ISA 8:6מָאַס (māʼaş)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘it_has_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB ISA 8:6 word 3

OET-LV: 6Because if/because it_has_rejected the_people the_this DOM the_waters_of (the)_Shilluḩāh which_go to_gentleness and_rejoicing with Rəʦīn and_the_son_of Rəmalyāhū.   (ISA_8:6)

OET-RV: 6Yehudah has refused the gentle waters of Shiloah and instead requests help from King Retsin and Remalyah’s son King Pekah, (ISA 8:6)

ISA 30:12מָאָסְכֶם (māʼāşəkem)  Lemmas=‘מָאַס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, have_rejected’ morpheme glosses=‘rejected, you(pl)’ OSHB ISA 30:12 word 7

OET-LV: 12for_so/thus/hence thus he_says the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) because you_have_rejected (in)_message the_this and_you(pl)_have_trusted in_oppression and_that_which_is_crooked and_you(pl)_have_depended on/upon/above_him/it.   (ISA_30:12)

OET-RV: 12 (ISA 30:12)

ISA 33:8מָאַס (māʼaş)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘someone_has_rejected’ word gloss=‘despised’ OSHB ISA 33:8 word 8

OET-LV: 8highways They_have_been_made_desolate he_has_ceased a_path one_who_passes_by_of someone_has_broken a_covenant someone_has_rejected cities not anyone_has_valued humankind.   (ISA_33:8)

OET-RV: 8 (ISA 33:8)

ISA 41:9מְאַסְתִּיךָ (məʼaştīkā)  Lemmas=‘מָאַס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, have_rejected_you’ morpheme glosses=‘rejected, you’ OSHB ISA 41:9 word 13

OET-LV: 9Whom I_took_hold_of_you from_the_ends_of the_earth/land and_from_its_remotest_of_parts I_called_you and_I_said to/for_yourself(m) servant_of_are_my you I_have_chosen_you and_not I_have_rejected_you.   (ISA_41:9)

OET-RV: 9I pulled you back from the ends of the earth,
 ⇔ ≈ calling you from its most distant corners,
 ⇔ and I told you, ‘You’re my servant.’
 ⇔ I’ve chosen you and won’t reject you. (ISA 41:9)

ISA 53:3וַחֲדַל (vaḩₐdal)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָדֵל’ contextual morpheme glosses=‘and, rejected_of’ morpheme glosses=‘and, rejected_of’ OSHB ISA 53:3 word 2

OET-LV: 3he_was_despised and_rejected_of people a_man_of pains and_one_acquainted_of sickness and_like_a_hiding_of face from_him/it he_was_despised and_not we_valued_him.   (ISA_53:3)

OET-RV: 3He was despised and rejected by people—
 ⇔ ≈ a man with a lot of pain and familiar with sickness
 ⇔ like someone that most people would look away from
 ⇔ ≈ and despise him, rather than to esteem him. (ISA 53:3)

ISA 54:6תִמָּאֵס (timmāʼēş)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘she_is_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB ISA 54:6 word 11

OET-LV: 6If/because like_a_wife who_has_been_abandoned and_who_is_grieved_of spirit he_will_call_you YHWH and_a_wife_of youth(s) if/because she_is_rejected god_of_your he_says.   (ISA_54:6)

OET-RV:  ⇔  6
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 54:6)

JER 2:37מָאַס (māʼaş)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘he_has_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB JER 2:37 word 9

OET-LV: 37Also from_with this_one you_will_go_out and_your_two’s_of_hands will_be_on head_of_your if/because YHWH he_has_rejected (in)_your_objects_of_of_confidence and_not you_will_prosper to/for_them.   (JER_2:37)

OET-RV: 37
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:37)

JER 4:30מָאֲסוּ (māʼₐşū)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘they_have_rejected’ word gloss=‘despise’ OSHB JER 4:30 word 18

OET-LV: 30And_you Oh_devastated_one what are_you_doing (cmp) you_are_dressing scarlet (cmp) you_adorn_yourself ornament[s]_of gold (cmp) you_tear_open with_eye-paint eyes_of_your for_vanity you_beautify_yourself they_have_rejected (in)_you lovers life_of_your they_seek.   (JER_4:30)

OET-RV: 30
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 4:30)

JER 6:19וַיִּמְאֲסוּ (vayyimʼₐşū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָאַס’ contextual morpheme glosses=‘and, they_have_rejected’ morpheme glosses=‘and, rejected’ OSHB JER 6:19 word 18

OET-LV: 19Hear the_earth/land here I am_about_to_bring calamity to the_people the_this the_fruit_of their_own_schemes_of_of if/because on words/messages_of_my not they_have_paid_attention and_my_of_law and_they_have_rejected (in)_it.   (JER_6:19)

OET-RV: 19 (JER 6:19)

JER 6:30מָאַס (māʼaş)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘he_has_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB JER 6:30 word 6

OET-LV: 30Silver rejected people_called to/for_them if/because YHWH he_has_rejected (in)_them.   (JER_6:30)

OET-RV: 30 (JER 6:30)

JER 7:29מָאַס (māʼaş)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘he_has_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB JER 7:29 word 9

OET-LV: 29shave hair_of_your and_throw_it_away and_take_up on bare_heights a_lamentation if/because he_has_rejected YHWH and_he_has_abandoned DOM the_generation_of his_fury_of_of.   (JER_7:29)

OET-RV: 29
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 7:29)

JER 8:9מָאָסוּ (māʼāşū)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘they_have_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB JER 8:9 word 8

OET-LV: 9They_will_be_put_to_shame wise_people they_will_be_dismayed and_they_have_been_captured there (in)_the_message_of YHWH they_have_rejected and_wisdom_of what to/for_them.   (JER_8:9)

OET-RV: 9 (JER 8:9)

JER 14:19מָאַסְתָּ (māʼaştā)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘have_you_rejected’ word gloss=‘you_rejected’ OSHB JER 14:19 word 2

OET-LV: 19utterly_(reject) have_you_rejected DOM Yəhūdāh/(Judah) or (in)_Tsiyyōn/(Zion) does_it_abhor self_of_your why have_you(pl)_struck_us and_there_is_not to/for_us healing we_waited_eagerly for_peace and_there_was_not good and_for_a_time_of healing and_see/lo/see terror.   (JER_14:19)

OET-RV: 19
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 14:19)

JER 33:24וַיִּמְאָסֵם (vayyimʼāşēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָאַס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, has_rejected_them’ morpheme glosses=‘and, rejected, them’ OSHB JER 33:24 word 14

OET-LV: 24Am_not have_you_seen what the_people the_this have_they_said to_say the_two_of the_clans which he_chose YHWH (is)_in_them and_he_has_rejected_them and_DOM people_of_my they_spurn from_being again a_nation before_them.   (JER_33:24)

OET-RV: 24 (JER 33:24)

LAM 2:7זָנַח (zānaḩ)  Lemma=‘זָנַח’ contextual word gloss=‘he_has_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB LAM 2:7 word 1

OET-LV: 7my_master he_has_rejected altar_of_his he_has_repudiated sanctuary_of_his he_has_delivered_up in_the_hand_of an_enemy the_walls_of its_palaces_of_of voice people_have_given_forth in_house_of YHWH like_the_day_of an_appointed_feast.   (LAM_2:7)

OET-RV: 7My master has rejected his altar—he abandoned his sanctuary.
 ⇔ He has allowed the enemy to enter via the walls of her palaces.
 ⇔ They raised a shout in Yahweh’s house, like on an appointed festival day. (LAM 2:7)

LAM 5:22מְאַסְתָּנוּ (məʼaştānū)  Lemmas=‘מָאַס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, have_rejected_us’ morpheme glosses=‘you_rejected, us’ OSHB LAM 5:22 word 4

OET-LV: 22If/because (if) utterly_(reject) you_have_rejected_us you_are_angry towards_us up_to muchness.   (LAM_5:22)

OET-RV: 22unless you’ve totally rejected us—
 ⇔ ≈ unless you’re angry with us beyond measure. (LAM 5:22)

EZE 5:6מָאָסוּ (māʼāşū)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘they_have_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB EZE 5:6 word 15

OET-LV: 6And_it_has_rebelled_against DOM judgements_of_my to_wickedness more_than the_nations and_DOM regulations_of_my more_than the_lands which are_around_of_it if/because (in)_my_of_judgements they_have_rejected and_my_of_regulations not they_have_walked in_them.   (EZE_5:6)

OET-RV: 6But due to her wickedness, she’s rejected my decrees more than other nations have, and avoided my regulations more than the countries that surround her. Her people have rejected my judgements and haven’t followed my regulations.” (EZE 5:6)

EZE 20:13מָאָסוּ (māʼāşū)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘they_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB EZE 20:13 word 11

OET-LV: 13And_they_rebelled against_me the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) in_wilderness in_my_of_regulations not they_walked and_DOM judgements_of_my they_rejected which he_will_do DOM_them the_humankind and_he/it_will_live (is)_in_them and_DOM sabbaths_of_my they_profaned exceedingly and_I_said to_pour_out rage_of_my on_them in_wilderness to_make_an_end_of_them.   (EZE_20:13)

OET-RV: 13But the Israeli people rebelled against me in the wilderness. They wouldn’t follow my instructions, and they rejected my regulations, even though whoever obeys them will live. They severely disrespected my rest days, so I said I’d pour my fury out on them in the wilderness in order to end them. (EZE 20:13)

EZE 20:16מָאָסוּ (māʼāşū)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘they_had_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB EZE 20:16 word 3

OET-LV: 16Because (in)_my_of_judgements they_had_rejected and_DOM regulations_of_my not they_had_walked in/among_them and_DOM sabbaths_of_my they_had_profaned if/because after idols_of_their heart_of_their was_walking.   (EZE_20:16)

OET-RV: 16I promised that because they’d rejected my instructions and not followed my regulations, and they disrespected my rest days, because what they really wanted was their idols. (EZE 20:16)

EZE 20:24מָאָסוּ (māʼāşū)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘they_had_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB EZE 20:24 word 6

OET-LV: 24Because judgements_of_my not they_had_done and_my_of_regulations they_had_rejected and_DOM sabbaths_of_my they_had_profaned and_after the_idols_of their_parents_of_of they_had_been eyes_of_their.   (EZE_20:24)

OET-RV: 24I decided to do that since they hadn’t obeyed my instructions, and since they’d rejected my regulations and disrespected my rest days—they really wanted their ancestors’ idols. (EZE 20:24)

HOS 4:6מָאַסְתָּ (māʼaştā)  Lemma=‘מָאַס’ contextual word gloss=‘you_have_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB HOS 4:6 word 8

OET-LV: 6people_of_my They_have_been_destroyed from_not_of (the)_knowledge if/because you the_knowledge you_have_rejected and_I_will_reject_you from_serving_as_a_priest to_me and_you_have_forgotten the_law_of your(pl)_god_of_of I_will_forget children_of_your also I.   (HOS_4:6)

OET-RV: 6My people are destroyed because of the lack of knowledge
 ⇔ because you have rejected knowledge and I’ll reject you from being a priest to me.
 ⇔ Because you’ve forgotten your god’s instructions,
 ⇔ I’ll also forget your children. (HOS 4:6)

HOS 8:3זָנַח (zānaḩ)  Lemma=‘זָנַח’ contextual word gloss=‘it_has_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB HOS 8:3 word 1

OET-LV: 3Yisrāʼēl/(Israel) It_has_rejected good an_enemy he_will_pursue_him.   (HOS_8:3)

OET-RV: 3Yisrael has rejected what’s good.
 ⇔ An enemy will chase after them. (HOS 8:3)

HOS 8:5זָנַח (zānaḩ)  Lemma=‘זָנַח’ contextual word gloss=‘he_has_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB HOS 8:5 word 1

OET-LV: 5He_has_rejected calf_of_your Oh_Shomrōn anger_of_my it_has_burnt on_them until when not will_they_be_able innocence.   (HOS_8:5)

OET-RV: 5“Your calf has been rejected, Shomron (Samaria).
 ⇔ My anger burns against them.
 ⇔ For how long will they be incapable of innocence, (HOS 8:5)

AMOS 2:4מָאֳסָם (māʼₒşām)  Lemmas=‘מָאַס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, have_rejected’ morpheme glosses=‘rejected, they’ OSHB AMOS 2:4 word 13

OET-LV: 4thus YHWH he_says on three (the)_transgressions_of Yəhūdāh/(Judah) and_on four not I_will_revoke_it because they_have_rejected DOM the_law_of YHWH and_his_of_regulations not they_have_kept and_they_have_misled_them lies_of_their which they_walked ancestors_of_their after_them.   (AMO_2:4)

OET-RV: 4This is what Yahweh says:
 ⇔ Even if Yehudah was three or four sins below the threshold,
 ⇔ I wouldn’t turn away its punishment,
 ⇔ because they rejected Yahweh’s instructions
 ⇔ ≈ and didn’t keep his regulations.
 ⇔ Their lies caused them to go astray,
 ⇔ just like their ancestors had done. (AMO 2:4)

ZEC 10:6זְנַחְתִּים (zənaḩtīm)  Lemmas=‘זָנַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, had_rejected_them’ morpheme glosses=‘rejected, them’ OSHB ZEC 10:6 word 15

OET-LV: 6And_I_will_make_strong DOM the_house_of Yəhūdāh and_DOM the_house_of Yōşēf/(Joseph) I_will_save and_I_will_restore_them if/because I_have_compassion_on_them and_they_will_be just_as not I_had_rejected_them if/because I am_YHWH god_of_their and_I_will_answer_them.   (ZEC_10:6)

OET-RV:  ⇔  6I’ll strengthen the house of Yehudah
 ⇔ ≈ and save the house of Yosef (Joseph)
 ⇔ because I’ll bring them back and have compassion on them.
 ⇔ They’ll be as though I hadn’t driven them off,
 ⇔ because I’m their god Yahweh,
 ⇔ and I’ll respond to them. (ZEC 10:6)