Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 13:48

 ACTs 13:48 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 93723
    1. ἀκούοντα
    2. akouō
    3. hearing it
    4. it
    5. 1910
    6. VPPA.NNP
    7. hearing ‹it›
    8. hearing ‹it›
    9. -
    10. 94%
    11. R93727
    12. 93724
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 94%
    11. -
    12. 93725
    1. τὰ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 93726
    1. ἔθνη
    2. ethnos
    3. pagans
    4. non-Jews
    5. 14840
    6. N....NNP
    7. pagans
    8. pagans
    9. -
    10. 100%
    11. F93724; F93732
    12. 93727
    1. ἔχαιρον
    2. χairō
    3. they were rejoicing
    4. they
    5. 54630
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ /were/ rejoicing
    8. ˱they˲ /were/ rejoicing
    9. -
    10. 81%
    11. -
    12. 93728
    1. ἔχαιρεν
    2. χairō
    3. -
    4. -
    5. 54630
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ rejoicing
    8. ˱he˲ /was/ rejoicing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 93729
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 81%
    11. -
    12. 93730
    1. ἐδέξαντο
    2. deχomai
    3. -
    4. -
    5. 12090
    6. VIAM3..P
    7. received
    8. received
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 93731
    1. ἐδόξαζον
    2. doxazō
    3. were glorifying
    4. -
    5. 13920
    6. VIIA3..P
    7. /were/ glorifying
    8. /were/ glorifying
    9. -
    10. 94%
    11. R93727
    12. 93732
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 93733
    1. λόγον
    2. logos
    3. message
    4. message
    5. 30560
    6. N....AMS
    7. message
    8. word
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 93734
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 93735
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. -
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. V
    11. Person=God
    12. 93736
    1. Κυρίου
    2. kurios
    3. master
    4. master's
    5. 29620
    6. N....GMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. 61%
    11. -
    12. 93737
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 93738
    1. ἐπίστευσαν
    2. pisteuō
    3. believed
    4. believed
    5. 41000
    6. VIAA3..P
    7. believed
    8. believed
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 93739
    1. ὅσοι
    2. hosos
    3. as many as
    4. -
    5. 37450
    6. R....NMP
    7. as_many_as
    8. as_many_as
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 93740
    1. ἦσαν
    2. eimi
    3. were
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..P
    7. were
    8. were
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 93741
    1. τεταγμένοι
    2. tassō
    3. having been appointed
    4. appointed
    5. 50210
    6. VPEP.NMP
    7. /having_been/ appointed
    8. /having_been/ appointed
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 93742
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 93743
    1. ζωὴν
    2. zōē
    3. life
    4. life
    5. 22220
    6. N....AFS
    7. life
    8. life
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 93744
    1. αἰώνιον
    2. aiōnios
    3. eternal
    4. eternal
    5. 1660
    6. A....AFS
    7. eternal
    8. eternal
    9. -
    10. 73%
    11. -
    12. 93745
    1. αἰωνίαν
    2. aiōnios
    3. -
    4. -
    5. 1660
    6. A....AFS
    7. eternal
    8. eternal
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 93746

OET (OET-LV)And hearing it the pagans, they_were_rejoicing and were_glorifying the message of_the master, and as_many_as were having_been_appointed to eternal life believed.

OET (OET-RV)When the non-Jews heard that, they were very happy and were praising the master’s message, and as many as were appointed to receive eternal life believed it.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

τὸν λόγον τοῦ Κυρίου

the word ˱of˲_the Lord

Luke is using the term word to mean the message that Paul and Barnabas had shared by using words. Alternate translation: “the message about the Lord”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

τεταγμένοι

/having_been/_appointed

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, it is clear from the context that it was God. Alternate translation: “God had appointed”

TSN Tyndale Study Notes:

13:44-49 The excitement caused by the apostles’ preaching led to a mass turnout on the following week. This response provoked the jealousy of some of the Jews (cp. 4:1-2; 5:17), whose ability to win converts to Judaism (13:43) was being dwarfed by Paul’s ministry. They verbally attacked Paul and his ministry (cp. 6:8-12; 18:6; 19:9; Matt 23:13). Paul met this hostility with a bold declaration that these Jews had had their opportunity to hear the word of God, and that since they had rejected it, the offer of salvation would now be given to the Gentiles (cp. Acts 10:34-35), in accord with the Lord’s command in Scripture. The local Gentiles welcomed the Good News and many responded to it, so the Lord’s message was carried throughout that region.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 94%
    11. -
    12. 93725
    1. hearing it
    2. it
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-PPA.NNP
    6. hearing ‹it›
    7. hearing ‹it›
    8. -
    9. 94%
    10. R93727
    11. 93724
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 93726
    1. pagans
    2. non-Jews
    3. 14840
    4. ethnos
    5. N-....NNP
    6. pagans
    7. pagans
    8. -
    9. 100%
    10. F93724; F93732
    11. 93727
    1. they were rejoicing
    2. they
    3. 54630
    4. χairō
    5. V-IIA3..P
    6. ˱they˲ /were/ rejoicing
    7. ˱they˲ /were/ rejoicing
    8. -
    9. 81%
    10. -
    11. 93728
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 81%
    10. -
    11. 93730
    1. were glorifying
    2. -
    3. 13920
    4. doxazō
    5. V-IIA3..P
    6. /were/ glorifying
    7. /were/ glorifying
    8. -
    9. 94%
    10. R93727
    11. 93732
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 93733
    1. message
    2. message
    3. 30560
    4. logos
    5. N-....AMS
    6. message
    7. word
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 93734
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 93735
    1. master
    2. master's
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-....GMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. 61%
    11. -
    12. 93737
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 93738
    1. as many as
    2. -
    3. 37450
    4. hosos
    5. R-....NMP
    6. as_many_as
    7. as_many_as
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 93740
    1. were
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..P
    6. were
    7. were
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 93741
    1. having been appointed
    2. appointed
    3. 50210
    4. tassō
    5. V-PEP.NMP
    6. /having_been/ appointed
    7. /having_been/ appointed
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 93742
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 93743
    1. eternal
    2. eternal
    3. 1660
    4. aiōnios
    5. A-....AFS
    6. eternal
    7. eternal
    8. -
    9. 73%
    10. -
    11. 93745
    1. life
    2. life
    3. 22220
    4. zōē
    5. N-....AFS
    6. life
    7. life
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 93744
    1. believed
    2. believed
    3. 41000
    4. pisteuō
    5. V-IAA3..P
    6. believed
    7. believed
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 93739

OET (OET-LV)And hearing it the pagans, they_were_rejoicing and were_glorifying the message of_the master, and as_many_as were having_been_appointed to eternal life believed.

OET (OET-RV)When the non-Jews heard that, they were very happy and were praising the master’s message, and as many as were appointed to receive eternal life believed it.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 13:48 ©