Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 13 V1V3V5V7V9V11V13V15V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear ACTs 13:17

 ACTs 13:17 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. The
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. S
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92170
    1. Θεός
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N····NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; Person=God
    11. 92171
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92172
    1. λαοῦ
    2. laos
    3. people
    4. -
    5. 29920
    6. N····GMS
    7. people
    8. people
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92173
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R····GMS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. -
    11. 92174
    1. τούτου
    2. houtos
    3. of this
    4. -
    5. 37780
    6. E····GMS
    7. ˱of˲ this
    8. ˱of˲ this
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92175
    1. Ἰσραήλ
    2. israēl
    3. Israaʸl/(Yisrāʼēl)
    4. -
    5. 24740
    6. N····GMS
    7. Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)
    8. Israel
    9. U
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92176
    1. ἐξελέξατο
    2. eklegō
    3. chose
    4. chose
    5. 15860
    6. VIAM3··S
    7. chose
    8. chose
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; F92240
    11. 92177
    1. τούς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92178
    1. πατέρας
    2. patēr
    3. fathers
    4. ancestors
    5. 39620
    6. N····AMP
    7. fathers
    8. fathers
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92179
    1. ἡμῶν
    2. egō
    3. of us
    4. our
    5. 14730
    6. R···1G·P
    7. ˱of˲ us
    8. ˱of˲ us
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; R92162; R92166; R92156; Person=Paul; R92074
    11. 92180
    1. διά
    2. dia
    3. -
    4. -
    5. 12230
    6. P·······
    7. for
    8. for
    9. -
    10. -
    11. 92181
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92182
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92183
    1. λαόν
    2. laos
    3. people
    4. -
    5. 29920
    6. N····AMS
    7. people
    8. people
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92184
    1. ὕψωσεν
    2. hupsoō
    3. exalted
    4. -
    5. 53120
    6. VIAA3··S
    7. exalted
    8. exalted
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; F92240
    11. 92185
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92186
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92187
    1. παροικίᾳ
    2. paroikia
    3. sojourn
    4. -
    5. 39400
    6. N····DFS
    7. sojourn
    8. sojourn
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92188
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92189
    1. τῇ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 92190
    1. γῇ
    2. +the land
    3. -
    4. 10930
    5. N····DFS
    6. ˓the˒ land
    7. ˓the˒ land
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; F92201
    10. 92191
    1. Αἰγύπτῳ
    2. aiguptos
    3. -
    4. -
    5. 1250
    6. N····DFS
    7. Aiguptos/(Miʦrayim)
    8. Egypt
    9. U
    10. Location=Egypt
    11. 92192
    1. Αἰγύπτου
    2. aiguptos
    3. of Aiguptos/(Miʦrayim)
    4. Egypt
    5. 1250
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ Aiguptos/(Miʦrayim)
    8. ˱of˲ Egypt
    9. U
    10. Location=Egypt; Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92193
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92194
    1. μετά
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92195
    1. βραχίονος
    2. braχiōn
    3. ^his arm
    4. -
    5. 10230
    6. N····GMS
    7. ˓his˒ arm
    8. ˓his˒ arm
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92196
    1. ὑψηλοῦ
    2. hupsēlos
    3. high
    4. -
    5. 53080
    6. A····GMS
    7. high
    8. high
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92197
    1. ἐξήγαγεν
    2. exagō
    3. he led out
    4. -
    5. 18060
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ led_out
    8. ˱he˲ led_out
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; F92240
    11. 92198
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92199
    1. ἐξ
    2. ek
    3. out of
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. out_of
    8. out_of
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92200
    1. αὐτῆς
    2. autos
    3. it
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GFS
    7. it
    8. it
    9. -
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; R92191
    11. 92201

OET (OET-LV)The god of_the people of_this Israaʸl/(Yisrāʼēl) chose the fathers of_us, and exalted the people in the sojourn in the_land of_Aiguptos/(Miʦrayim), and with ^his_arm high, he_led_out them out_of it,

OET (OET-RV)The God of the people of Yisrael chose our ancestors and helped the people to prosper when they were staying in Egypt. Then later he showed his power as he led them out

uW Translation Notes:

ὁ Θεὸς τοῦ λαοῦ τούτου Ἰσραὴλ

(Some words not found in SR-GNT: Ὁ Θεός τοῦ λαοῦ τούτου Ἰσραήλ ἐξελέξατο τούς πατέρας ἡμῶν καί τόν λαόν ὕψωσεν ἐν τῇ παροικίᾳ ἐν γῇ Αἰγύπτου καί μετά βραχίονος ὑψηλοῦ ἐξήγαγεν αὐτούς ἐξ αὐτῆς)

Alternate translation: [The God whom the people of Israel worship]

Note 1 topic: figures-of-speech / exclusive

ἡμῶν

˱of˲_us

See the discussion in the General Notes to this chapter to decide whether to use an inclusive or exclusive form of the word our here and in verses 32 and 33.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

τοὺς πατέρας

(Some words not found in SR-GNT: Ὁ Θεός τοῦ λαοῦ τούτου Ἰσραήλ ἐξελέξατο τούς πατέρας ἡμῶν καί τόν λαόν ὕψωσεν ἐν τῇ παροικίᾳ ἐν γῇ Αἰγύπτου καί μετά βραχίονος ὑψηλοῦ ἐξήγαγεν αὐτούς ἐξ αὐτῆς)

Paul is using the term fathers to mean “ancestors.” Alternate translation: [ancestors]

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

τὸν λαὸν ὕψωσεν

(Some words not found in SR-GNT: Ὁ Θεός τοῦ λαοῦ τούτου Ἰσραήλ ἐξελέξατο τούς πατέρας ἡμῶν καί τόν λαόν ὕψωσεν ἐν τῇ παροικίᾳ ἐν γῇ Αἰγύπτου καί μετά βραχίονος ὑψηλοῦ ἐξήγαγεν αὐτούς ἐξ αὐτῆς)

When Paul says that God exalted the people of Israel when they were in Egypt, he is referring to the way God made them great in number and strength even while they were still slaves. Alternate translation: [greatly enlarged their population]

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

μετὰ βραχίονος ὑψηλοῦ

(Some words not found in SR-GNT: Ὁ Θεός τοῦ λαοῦ τούτου Ἰσραήλ ἐξελέξατο τούς πατέρας ἡμῶν καί τόν λαόν ὕψωσεν ἐν τῇ παροικίᾳ ἐν γῇ Αἰγύπτου καί μετά βραχίονος ὑψηλοῦ ἐξήγαγεν αὐτούς ἐξ αὐτῆς)

Here, an uplifted arm describes God’s mighty power. Alternate translation: [with great power]

TSN Tyndale Study Notes:

13:16-41 Paul accepted the invitation, motioned to quiet his audience (cp. 19:33; 21:40), and launched into a straightforward proclamation of the Good News. This is Paul’s first great speech in Acts, and it provides a model of his preaching to a Jewish audience (see 22:1-21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. The
    2. -
    3. 35880
    4. S
    5. ho
    6. E-····NMS
    7. the
    8. the
    9. S
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92170
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; Person=God
    11. 92171
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92172
    1. people
    2. -
    3. 29920
    4. laos
    5. N-····GMS
    6. people
    7. people
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92173
    1. of this
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. E-····GMS
    6. ˱of˲ this
    7. ˱of˲ this
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92175
    1. Israaʸl/(Yisrāʼēl)
    2. -
    3. 24740
    4. U
    5. israēl
    6. N-····GMS
    7. Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)
    8. Israel
    9. U
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92176
    1. chose
    2. chose
    3. 15860
    4. eklegō
    5. V-IAM3··S
    6. chose
    7. chose
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; F92240
    10. 92177
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92178
    1. fathers
    2. ancestors
    3. 39620
    4. patēr
    5. N-····AMP
    6. fathers
    7. fathers
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92179
    1. of us
    2. our
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1G·P
    6. ˱of˲ us
    7. ˱of˲ us
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; R92162; R92166; R92156; Person=Paul; R92074
    10. 92180
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92182
    1. exalted
    2. -
    3. 53120
    4. hupsoō
    5. V-IAA3··S
    6. exalted
    7. exalted
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; F92240
    10. 92185
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92183
    1. people
    2. -
    3. 29920
    4. laos
    5. N-····AMS
    6. people
    7. people
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92184
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92186
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92187
    1. sojourn
    2. -
    3. 39400
    4. paroikia
    5. N-····DFS
    6. sojourn
    7. sojourn
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92188
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92189
    1. +the land
    2. -
    3. 10930
    4. N-····DFS
    5. ˓the˒ land
    6. ˓the˒ land
    7. -
    8. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; F92201
    9. 92191
    1. of Aiguptos/(Miʦrayim)
    2. Egypt
    3. 1250
    4. U
    5. aiguptos
    6. N-····GFS
    7. ˱of˲ Aiguptos/(Miʦrayim)
    8. ˱of˲ Egypt
    9. U
    10. Location=Egypt; Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 92193
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92194
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92195
    1. ^his arm
    2. -
    3. 10230
    4. braχiōn
    5. N-····GMS
    6. ˓his˒ arm
    7. ˓his˒ arm
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92196
    1. high
    2. -
    3. 53080
    4. hupsēlos
    5. A-····GMS
    6. high
    7. high
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92197
    1. he led out
    2. -
    3. 18060
    4. exagō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ led_out
    7. ˱he˲ led_out
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; F92240
    10. 92198
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92199
    1. out of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. out_of
    7. out_of
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    10. 92200
    1. it
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GFS
    6. it
    7. it
    8. -
    9. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; R92191
    10. 92201

OET (OET-LV)The god of_the people of_this Israaʸl/(Yisrāʼēl) chose the fathers of_us, and exalted the people in the sojourn in the_land of_Aiguptos/(Miʦrayim), and with ^his_arm high, he_led_out them out_of it,

OET (OET-RV)The God of the people of Yisrael chose our ancestors and helped the people to prosper when they were staying in Egypt. Then later he showed his power as he led them out

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 13:17 ©