Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 13 V1V3V5V7V9V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear ACTs 13:11

 ACTs 13:11 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92013
    1. νῦν
    2. nun
    3. now
    4. -
    5. 35680
    6. D·······
    7. now
    8. now
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92014
    1. ἰδού
    2. horaō
    3. see
    4. -
    5. 37080
    6. IMAM2··S
    7. see
    8. behold
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92015
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. -
    10. 92016
    1. χείρ
    2. χeir
    3. +the hand
    4. -
    5. 54950
    6. N····NFS
    7. ˓the˒ hand
    8. ˓the˒ hand
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92017
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. -
    11. 92018
    1. Κυρίου
    2. kurios
    3. of +the master
    4. Yahweh
    5. 29620
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ ˓the˒ master
    8. ˱of˲ ˓the˒ Lord
    9. GN
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92019
    1. ἐπί
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92020
    1. σέ
    2. su
    3. you
    4. -
    5. 47710
    6. R···2A·S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey; R91990
    11. 92021
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92022
    1. ἔσῃ
    2. eimi
    3. you will be
    4. -
    5. 15100
    6. VIFM2··S
    7. ˱you˲ will_be
    8. ˱you˲ will_be
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey; R91990
    11. 92023
    1. τυφλός
    2. tuflos
    3. blind
    4. blind
    5. 51850
    6. S····NMS
    7. blind
    8. blind
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92024
    1. μή
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92025
    1. βλέπων
    2. blepō
    3. seeing
    4. seeing
    5. 9910
    6. VPPA·NMS
    7. seeing
    8. seeing
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey; R91990
    11. 92026
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92027
    1. ἥλιον
    2. ēlios
    3. sun
    4. -
    5. 22460
    6. N····AMS
    7. sun
    8. sun
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92028
    1. ἕως
    2. heōs
    3. -
    4. -
    5. 21930
    6. P·······
    7. until
    8. until
    9. -
    10. -
    11. 92029
    1. ἄχρι
    2. aχri
    3. until
    4. -
    5. 8910
    6. P·······
    7. until
    8. until
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92030
    1. καιροῦ
    2. kairos
    3. +a season
    4. season
    5. 25400
    6. N····GMS
    7. ˓a˒ season
    8. ˓a˒ season
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92031
    1. παραχρῆμα
    2. paraχrēma
    3. immediately
    4. immediately
    5. 39160
    6. D·······
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92032
    1. Δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. -
    11. 92033
    1. τέ
    2. te
    3. and
    4. -
    5. 50370
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92034
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 92035
    1. εὐθέως
    2. eutheōs
    3. -
    4. -
    5. 21120
    6. D·······
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. -
    11. 92036
    1. ἔπεσεν
    2. piptō
    3. fell
    4. -
    5. 40980
    6. VIAA3··S
    7. fell
    8. fell
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92037
    1. ἔπαισεν
    2. paiō
    3. -
    4. -
    5. 38170
    6. VIAA3··S
    7. struck
    8. struck
    9. -
    10. -
    11. 92038
    1. ἐπέπεσεν
    2. epipiptō
    3. -
    4. -
    5. 19680
    6. VIAA3··S
    7. fell_on
    8. fell_on
    9. -
    10. -
    11. 92039
    1. ἐπʼ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92040
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92041
    1. ἀχλύς
    2. aχlus
    3. +a mist
    4. -
    5. 8870
    6. N····NFS
    7. ˓a˒ mist
    8. ˓a˒ mist
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92042
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92043
    1. σκότος
    2. skotos
    3. darkness
    4. darkness
    5. 46550
    6. N····NNS
    7. darkness
    8. darkness
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92044
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92045
    1. περιάγων
    2. periagō
    3. going around
    4. around
    5. 40130
    6. VPPA·NMS
    7. going_around
    8. going_around
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey; R91956; Person=Elymas
    11. 92046
    1. ἐζήτει
    2. zēteō
    3. he was seeking
    4. -
    5. 22120
    6. VIIA3··S
    7. ˱he˲ ˓was˒ seeking
    8. ˱he˲ ˓was˒ seeking
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey; R91956; Person=Elymas
    11. 92047
    1. χειραγωγούς
    2. χeiragōgos
    3. one leading by hand
    4. -
    5. 54970
    6. N····AMP
    7. one_leading_by_hand
    8. one_leading_by_hand
    9. -
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92048

OET (OET-LV)And now see, the_hand of_the_master on you, and you_will_be blind, not seeing the sun until a_season.
and immediately a_mist and darkness fell on him, and going_around he_was_seeking one_leading_by_hand.

OET (OET-RV)Well, look here! Yahweh will extend his power against you and blind you—you’ll go a season without seeing the sun!”
¶ And immediately he could only see fog and darkness, and needed someone to guide him around by the hand.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

ἰδοὺ

(Some words not found in SR-GNT: Καί νῦν ἰδού χείρ Κυρίου ἐπί σέ καί ἔσῃ τυφλός μή βλέπων τόν ἥλιον ἄχρι καιροῦ παραχρῆμα τέ ἔπεσεν ἐπʼ αὐτόν ἀχλύς καί σκότος καί περιάγων ἐζήτει χειραγωγούς)

Paul is using the term behold to focus Elymas’ attention on what he is about to say. Your language may have a comparable expression that you can use in your translation.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

χεὶρ Κυρίου ἐπὶ σέ

(Some words not found in SR-GNT: Καί νῦν ἰδού χείρ Κυρίου ἐπί σέ καί ἔσῃ τυφλός μή βλέπων τόν ἥλιον ἄχρι καιροῦ παραχρῆμα τέ ἔπεσεν ἐπʼ αὐτόν ἀχλύς καί σκότος καί περιάγων ἐζήτει χειραγωγούς)

Here the word hand represents the power of God, and the phrase upon you indicates punishment. Alternate translation: [the Lord is going to punish you]

Note 3 topic: figures-of-speech / hendiadys

τυφλὸς, μὴ βλέπων τὸν ἥλιον

(Some words not found in SR-GNT: Καί νῦν ἰδού χείρ Κυρίου ἐπί σέ καί ἔσῃ τυφλός μή βλέπων τόν ἥλιον ἄχρι καιροῦ παραχρῆμα τέ ἔπεσεν ἐπʼ αὐτόν ἀχλύς καί σκότος καί περιάγων ἐζήτει χειραγωγούς)

Paul is using a word and a phrase together to express a single idea. The phrase not seeing the sun tells to what degree Elymas will be blind. If it would be more natural in your language, you could express this meaning with an equivalent phrase. Alternate translation: [so blind that you will not be able to tell whether it is day or night]

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

ἔπεσεν ἐπ’ αὐτὸν ἀχλὺς καὶ σκότος

fell on (Some words not found in SR-GNT: Καί νῦν ἰδού χείρ Κυρίου ἐπί σέ καί ἔσῃ τυφλός μή βλέπων τόν ἥλιον ἄχρι καιροῦ παραχρῆμα τέ ἔπεσεν ἐπʼ αὐτόν ἀχλύς καί σκότος καί περιάγων ἐζήτει χειραγωγούς)

Paul is speaking of this mist and darkness as if they were going to fall on Elymas. Alternate translation: [what Elymas could see became blurry and then dark] or see the next note for another possibility.

Note 5 topic: figures-of-speech / hendiadys

ἔπεσεν ἐπ’ αὐτὸν ἀχλὺς καὶ σκότος

fell on (Some words not found in SR-GNT: Καί νῦν ἰδού χείρ Κυρίου ἐπί σέ καί ἔσῃ τυφλός μή βλέπων τόν ἥλιον ἄχρι καιροῦ παραχρῆμα τέ ἔπεσεν ἐπʼ αὐτόν ἀχλύς καί σκότος καί περιάγων ἐζήτει χειραγωγούς)

Luke may be using the two words mist and darkness together to express a single idea. The word mist may tell what kind of darkness was all that Elymas could see. If it would be more natural in your language, you could express this meaning with an equivalent phrase that does not use and. Alternate translation: [a misty darkness was all that Elymas could see]

TSN Tyndale Study Notes:

13:6-12 At Paphos there was a power struggle with a false prophet, with the result that the power of God was manifested and the Roman governor became a believer.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92013
    1. now
    2. -
    3. 35680
    4. nun
    5. D-·······
    6. now
    7. now
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92014
    1. see
    2. -
    3. 37080
    4. horaō
    5. I-MAM2··S
    6. see
    7. behold
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92015
    1. +the hand
    2. -
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-····NFS
    6. ˓the˒ hand
    7. ˓the˒ hand
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92017
    1. of +the master
    2. Yahweh
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ ˓the˒ master
    8. ˱of˲ ˓the˒ Lord
    9. GN
    10. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    11. 92019
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92020
    1. you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2A·S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey; R91990
    10. 92021
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92022
    1. you will be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IFM2··S
    6. ˱you˲ will_be
    7. ˱you˲ will_be
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey; R91990
    10. 92023
    1. blind
    2. blind
    3. 51850
    4. tuflos
    5. S-····NMS
    6. blind
    7. blind
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92024
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-·······
    5. not
    6. not
    7. -
    8. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    9. 92025
    1. seeing
    2. seeing
    3. 9910
    4. blepō
    5. V-PPA·NMS
    6. seeing
    7. seeing
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey; R91990
    10. 92026
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92027
    1. sun
    2. -
    3. 22460
    4. ēlios
    5. N-····AMS
    6. sun
    7. sun
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92028
    1. until
    2. -
    3. 8910
    4. aχri
    5. P-·······
    6. until
    7. until
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92030
    1. +a season
    2. season
    3. 25400
    4. kairos
    5. N-····GMS
    6. ˓a˒ season
    7. ˓a˒ season
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92031
    1. and
    2. -
    3. 50370
    4. te
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92034
    1. immediately
    2. immediately
    3. 39160
    4. paraχrēma
    5. D-·······
    6. immediately
    7. immediately
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92032
    1. +a mist
    2. -
    3. 8870
    4. aχlus
    5. N-····NFS
    6. ˓a˒ mist
    7. ˓a˒ mist
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92042
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92043
    1. darkness
    2. darkness
    3. 46550
    4. skotos
    5. N-····NNS
    6. darkness
    7. darkness
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92044
    1. fell
    2. -
    3. 40980
    4. piptō
    5. V-IAA3··S
    6. fell
    7. fell
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92037
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92040
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92041
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92045
    1. going around
    2. around
    3. 40130
    4. periagō
    5. V-PPA·NMS
    6. going_around
    7. going_around
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey; R91956; Person=Elymas
    10. 92046
    1. he was seeking
    2. -
    3. 22120
    4. zēteō
    5. V-IIA3··S
    6. ˱he˲ ˓was˒ seeking
    7. ˱he˲ ˓was˒ seeking
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey; R91956; Person=Elymas
    10. 92047
    1. one leading by hand
    2. -
    3. 54970
    4. χeiragōgos
    5. N-····AMP
    6. one_leading_by_hand
    7. one_leading_by_hand
    8. -
    9. Y45; EBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus; TBarnabas_and_Saul_go_to_Cyprus,First_Missionary_Journey
    10. 92048

OET (OET-LV)And now see, the_hand of_the_master on you, and you_will_be blind, not seeing the sun until a_season.
and immediately a_mist and darkness fell on him, and going_around he_was_seeking one_leading_by_hand.

OET (OET-RV)Well, look here! Yahweh will extend his power against you and blind you—you’ll go a season without seeing the sun!”
¶ And immediately he could only see fog and darkness, and needed someone to guide him around by the hand.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 13:11 ©