Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 13:39

 ACTs 13:39 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    12. 93485
    1. τούτῳ
    2. outos
    3. this >one
    4. -
    5. 37780
    6. R....DMS
    7. this ‹one›
    8. this ‹one›
    9. -
    10. 100%
    11. R93347; Person=Jesus
    12. 93486
    1. οὖν
    2. oun
    3. -
    4. -
    5. 37670
    6. C.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 93487
    1. πᾶς
    2. pas
    3. everyone
    4. -
    5. 39560
    6. S....NMS
    7. everyone
    8. everyone
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 93488
    1. ho
    2. which
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 93489
    1. πιστεύων
    2. pisteuō
    3. believing
    4. -
    5. 41000
    6. VPPA.NMS
    7. believing
    8. believing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 93490
    1. δικαιοῦται
    2. dikaioō
    3. is being justified
    4. -
    5. 13440
    6. VIPP3..S
    7. /is_being/ justified
    8. /is_being/ justified
    9. -
    10. 83%
    11. F93458
    12. 93491
    1. δικαιωθῆναι
    2. dikaioō
    3. -
    4. -
    5. 13440
    6. VNAP....
    7. /to_be/ justified
    8. /to_be/ justified
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 93492
    1. παρὰ
    2. para
    3. -
    4. -
    5. 38440
    6. P.......
    7. before
    8. before
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 93493
    1. Θεῷ
    2. theos
    3. -
    4. -
    5. 23160
    6. N....DMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. V
    11. Person=God
    12. 93494

OET (OET-LV)everyone which believing in this one is_being_justified.

OET (OET-RV) Everyone who puts their trust in Yeshua is able to receive a clean record.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐν τούτῳ πᾶς ὁ πιστεύων δικαιοῦται

in this_‹one› everyone ¬which believing /is_being/_justified

If your language does not use this passive form, you could state this in active form. Alternate translation: “God justifies everyone who believes in this one”

Note 2 topic: writing-pronouns

τούτῳ

this_‹one›

The demonstrative pronoun this one refers to Jesus. Alternate translation: “Jesus”

TSN Tyndale Study Notes:

13:39 Faith is prerequisite to being made right in God’s sight; this was not provided for in the law of Moses (Ps 14:1-3; see Rom 3:9-20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. everyone
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-....NMS
    6. everyone
    7. everyone
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 93488
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 93489
    1. believing
    2. -
    3. 41000
    4. pisteuō
    5. V-PPA.NMS
    6. believing
    7. believing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 93490
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
    11. 93485
    1. this >one
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....DMS
    6. this ‹one›
    7. this ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. R93347; Person=Jesus
    11. 93486
    1. is being justified
    2. -
    3. 13440
    4. dikaioō
    5. V-IPP3..S
    6. /is_being/ justified
    7. /is_being/ justified
    8. -
    9. 83%
    10. F93458
    11. 93491

OET (OET-LV)everyone which believing in this one is_being_justified.

OET (OET-RV) Everyone who puts their trust in Yeshua is able to receive a clean record.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 13:39 ©