Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Acts C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Acts 13 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
OET interlinear ACTs 13:23
◄ ← ACTs 13:23 ↓ → ► ║ ©
SR Greek word order (including unused variant words in grey)
- Greek word
- Greek lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- OET Gloss
- VLT Gloss
- CAPS codes
- Confidence
- OET tags
- OET word #
- τούτου
- outos
- of this one
- -
- 37780
- R····GMS
- ˱of˲ this ‹one›
- ˱of˲ this ‹one›
- -
- 92%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; R93093; Person=David
- 93118
- ὁ
- ho
- the
- -
- 35880
- E····NMS
- ¬the
- ¬the
- -
- 100%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93119
- Θεὸς
- theos
- god
- -
- 23160
- N····NMS
- god
- God
- GN
- 100%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; Person=God
- 93120
- οὖν
- oun
- -
- -
- 37670
- C·······
- therefore
- therefore
- -
- V
- -
- 93121
- ἀπὸ
- apo
- Of
- -
- 5750
- P·······
- of
- of
- S
- 52%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93122
- τοῦ
- ho
- the
- -
- 35880
- E····GNS
- the
- the
- -
- 52%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93123
- σπέρματος
- sperma
- seed
- -
- 46900
- N····GNS
- seed
- seed
- -
- 52%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93124
- αὐτοῦ
- autos
- -
- -
- 8460
- R···3GMS
- ˱of˲ him
- ˱of˲ him
- -
- V
- -
- 93125
- κατʼ
- kata
- according to
- -
- 25960
- P·······
- according_to
- according_to
- -
- 100%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93126
- ἐπαγγελίαν
- epaŋgelia
- promise
- promised
- 18600
- N····AFS
- promise
- promise
- -
- 100%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93127
- ἤγαγεν
- agō
- brought
- -
- 710
- VIAA3··S
- brought
- brought
- -
- 67%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93128
- ἤγειρε
- egeirō
- -
- -
- 14530
- VIAA3··S
- raised
- raised
- -
- V
- -
- 93129
- τῷ
- ho
- the
- -
- 35880
- E····DMS
- ¬the
- ¬the
- -
- 100%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93130
- Ἰσραὴλ
- israēl
- to Israaʸl/(Yisrāʼēl)
- Israel
- 24740
- N····dms
- ˱to˲ Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)
- ˱to˲ Israel
- U
- 100%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93131
- σωτηρίαν
- sōtēria
- -
- -
- 49910
- N····AFS
- salvation
- salvation
- -
- V
- F93142; F93172; F93216; F93253; F93263; F93289; F93293; F93301; F93316
- 93132
- Σωτῆρα
- sōtēr
- +a saviour
- saviour
- 49900
- N····AMS
- ˓a˒ saviour
- ˓a˒ Savior
- G
- 100%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93133
- τὸν
- ho
- -
- -
- 35880
- E····AMS
- ¬the
- ¬the
- -
- V
- -
- 93134
- Ἰησοῦν
- iēsous
- Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
- Yeshua
- 24240
- N····AMS
- Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
- Jesus
- UN
- 64%
- Person=Jesus; Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93135
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure
τούτου & ἀπὸ τοῦ σπέρματος
˱of˲_this_‹one› & of the seed
This information is placed at the beginning of the sentence to emphasize that the Savior had to be one of David’s descendants. It would be appropriate to retain this order in your translation rather than say, for example, “According to promise, God brought to Israel a Savior, Jesus, from the seed of this one.”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
τοῦ σπέρματος
the seed
The term seed means “descendants.” Alternate translation: [the descendants]
Note 3 topic: writing-pronouns
τούτου
˱of˲_this_‹one›
The demonstrative pronoun this one refers to David. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [of David]
Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy
τῷ Ἰσραὴλ
¬the ˱to˲_Israel
Here, Israel refers to the people of Israel. Alternate translation: [to the people of Israel]
TSN
Tyndale Study Notes:
13:16-41 Paul accepted the invitation, motioned to quiet his audience (cp. 19:33; 21:40), and launched into a straightforward proclamation of the Good News. This is Paul’s first great speech in Acts, and it provides a model of his preaching to a Jewish audience (see 22:1-21).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Greek word
- Greek lemma
- Role/Morphology
- OET Gloss
- VLT Gloss
- CAPS codes
- Confidence
- OET tags
- OET word #
- Of
- -
- 5750
- S
- apo
- P-·······
- of
- of
- S
- 52%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93122
- the
- -
- 35880
- ho
- E-····GNS
- the
- the
- -
- 52%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93123
- seed
- -
- 46900
- sperma
- N-····GNS
- seed
- seed
- -
- 52%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93124
- of this one
- -
- 37780
- outos
- R-····GMS
- ˱of˲ this ‹one›
- ˱of˲ this ‹one›
- -
- 92%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; R93093; Person=David
- 93118
- the
- -
- 35880
- ho
- E-····NMS
- ¬the
- ¬the
- -
- 100%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93119
- god
- -
- 23160
- GN
- theos
- N-····NMS
- god
- God
- GN
- 100%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey; Person=God
- 93120
- according to
- -
- 25960
- kata
- P-·······
- according_to
- according_to
- -
- 100%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93126
- promise
- promised
- 18600
- epaŋgelia
- N-····AFS
- promise
- promise
- -
- 100%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93127
- brought
- -
- 710
- agō
- V-IAA3··S
- brought
- brought
- -
- 67%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93128
- to
- Israel
- 24740
- U
- israēl
- N-····dms
- ˱to˲ Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)
- ˱to˲ Israel
- U
- 100%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93131
- the
- -
- 35880
- ho
- E-····DMS
- ¬the
- ¬the
- -
- 100%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93130
- Israaʸl/(Yisrāʼēl)
- Israel
- 24740
- U
- israēl
- N-····dms
- ˱to˲ Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)
- ˱to˲ Israel
- U
- 100%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93131
- +a saviour
- saviour
- 49900
- G
- sōtēr
- N-····AMS
- ˓a˒ saviour
- ˓a˒ Savior
- G
- 100%
- Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93133
- Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
- Yeshua
- 24240
- UN
- iēsous
- N-····AMS
- Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
- Jesus
- UN
- 64%
- Person=Jesus; Y45; EMission_to_Antioch_in_Pisidia; TMission_to_Antioch_in_Pisidia,First_Missionary_Journey
- 93135
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.
◄ ← ACTs 13:23 ↑ → ► ║ ©